background image

Русский | 

87

Зарядное устройство

GAL 18V-160 C

максимальная дальность сигнала 

F)

м

30

A) Степень заряженности аккумуляторной батареи 50% (после зарядки с Power Boost). Аккумуляторную батарею можно извлечь для

немедленного применения.

B) Степень заряженности аккумуляторной батареи ок. 80% (после зарядки с Power Boost). Аккумуляторную батарею можно извлечь

для немедленного применения.

C) Степень заряженности аккумуляторной батареи ок. 80% (после зарядки в стандартном режиме). Аккумуляторную батарею можно

извлечь для немедленного применения.

D) Степень заряженности аккумуляторной батареи 97% – 100% (после зарядки в стандартном режиме).
E) Мобильные терминалы должны быть совместимы с устройствами 

Bluetooth

® с низким энергопотреблением (версия 4.1) и должны

поддерживать стандарт Generic Access Profile (GAP).

F) Дальность сигнала может значительно различаться в зависимости от внешних условий, включая используемые приемники. Внутри

закрытых помещений и сквозь металлические препятствия (напр., стены, полки, чехлы и т.д.) дальность прохождения сигнала

Bluetooth

® может значительно сокращаться.

Работа с инструментом

Сборка

u

Перед любыми манипуляциями с зарядным устрой-
ством извлекайте штепсель из розетки.

Установка модуля 

Bluetooth

® Low Energy Module

Указание:

 Для зарядного устройства GAL 18V-160 C мо-

дуль 

Bluetooth

® Low Energy Module доступен в качестве

принадлежности; для зарядного устройства GAL 18V-160
C Connected он входит в комплект поставки.
Для получения информации о модуле 

Bluetooth

® Low

Energy Module прочитайте соответствующее руководство
по эксплуатации.

Настенный монтаж

Используемое зарядное устройство может стоять (на-
стольная эксплуатация/desktop use) или висеть на стене.
Для закрепления на стене: Высверлите два отверстия на
расстоянии, указанном на чертеже. 
Для крепления используйте винты с круглой головкой
диаметром от 5 мм до макс. 6,5 мм.

86 mm

Включение электроинструмента

u

Учитывайте напряжение в сети!

 Напряжение источ-

ника тока должно соответствовать данным на за-
водской табличке зарядного устройства. Зарядные
устройства на 230 В могут работать также и от 220 В.

Процесс зарядки

Процесс зарядки начинается после того, как штепсель за-
рядного устройства будет вставлен в розетку, а аккумуля-
торная батарея 

(1)

 – в зарядное гнездо 

(2)

.

Благодаря интеллектуальной процедуре зарядки заряд-
ное устройство автоматически распознает степень заря-
да аккумулятора и производит зарядку оптимальным то-
ком в зависимости от температуры и напряжения аккуму-
лятора.
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном
устройстве и аккумулятор благодаря этому всегда полно-
стью заряжен.
В режиме ожидания самый нижний светодиод индикато-
ра заряженности аккумуляторной батареи 

(7)

 постоянно

светится зеленым цветом.

Значение элементов индикатора

Зеленый индикатор заряженности аккумуляторной
батареи (7)

5 зеленых светодиодов показывают уровень
заряда аккумулятора во время и после про-
цесса зарядки. Один постоянно светящийся
светодиод показывает емкость аккумулято-

ра ок. 20 %.

Состояние светодиода

Емкость аккуму-

лятора, ок.

5 светодиодов зажигаются друг за
другом.

< 20 %

Самый нижний светодиод светится
постоянно.

20 %

2 самых нижних светодиода светят-
ся постоянно.

40 %

3 самых нижних светодиода светят-
ся постоянно.

60 %

Bosch Power Tools

1 609 92A 4EH | (24.10.2018)

Summary of Contents for GAL 18V-160 C Professional

Page 1: ...r Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila h...

Page 2: ...ayfa 60 Polski Strona 65 Čeština Stránka 70 Slovenčina Stránka 75 Magyar Oldal 79 Русский Страница 84 Українська Сторінка 90 Қазақ Бет 96 Română Pagina 101 Български Страница 106 Македонски Страница 112 Srpski Strana 116 Slovenščina Stran 121 Hrvatski Stranica 126 Eesti Lehekülg 131 Latviešu Lappuse 135 Lietuvių k Puslapis 140 한국어 페이지 145 عربي الصفحة 150 آفارسی صفحه 156 1 609 92A 4EH 24 10 2018 Bo...

Page 3: ... 3 GAL 18V 160 C GBA 14 4 V GBA 18 V ProCORE18V ProCORE18V GBA 18 V GBA 14 4 V 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 4EH 24 10 2018 ...

Page 4: ...rch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benutzen Sie das Ladegerät nicht sofern Sie Schäden feststellen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen repa rieren Beschädigte Ladegeräte Kabel und Stecker erhö hen das Risiko eines e...

Page 5: ...etooth 4 1 Low Energy E Signalabstand s 8 maximale SignalreichweiteF m 30 A Ladestand des Akkus 50 nach Ladung mit Power Boost Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden B Ladestand des Akkus ca 80 nach Ladung mit Power Boost Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden C Ladestand des Akkus ca 80 nach Ladung mit Standard Lademodus Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnom...

Page 6: ...st nur möglich wenn die Tempe ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist siehe Abschnitt Technische Daten Rote Anzeige Temperaturüberwachung Fehler 5 Dauerlicht Das rote Dauerlicht signalisiert dass die Tem peratur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist siehe Abschnitt Technische Daten Sobald der zulässige Tem peraturbereich erreicht ist beginnt der Ladevorgang...

Page 7: ...es Endgerät auf Überlastung Verkürzen Sie die Entfernung zwischen dem Ladegerät und Ihrem mobilen Endgerät Vermeiden Sie Hindernisse z B Stahlbeton Metalltü ren zwischen dem Ladege rät und Ihrem mobilen End gerät Halten Sie Abstand zu elektromagnetischen Stör quellen z B WLAN Sen dern Arbeitshinweise u Das Ladegerät mit eingesetztem Bluetooth Low Ener gy Module ist mit einer Funkschnittstelle ausg...

Page 8: ...Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www bosch pt de können Sie online Ersatzteile be stellen oder Reparaturen anmelden Kundendienst Tel 0711 40040460 Fax 0711 40040461 E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Anwendungsberatung Tel 0711 40040460 Fax 0711 40040462 E Mail kundenberatung ew de bosch com Österreich Unter www bosch pt at können Sie online Ersatzte...

Page 9: ... may overheat and no long function properly Products sold in GB only Your product is fitted with an BS 1363 A approved electric plug with internal fuse ASTA approved to BS 1362 If the plug is not suitable for your socket outlets it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au thorised customer service agent The replacement plug should have the same fuse rating as the orig...

Page 10: ...ery 97 100 after charging with standard charging mode E The mobile terminal devices must be compatible with Bluetooth Low Energy devices version 4 1 and support the Generic Access Profile GAP F The signal range may vary greatly depending on external conditions including the receiving device used The Bluetooth range may be signi ficantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers e g ...

Page 11: ...ess Power Boost button 6 Pressing the Power Boost button 6 activates the rapid charging mode The button can be pressed either before the battery is inserted or once it has been inserted The Power Boost button 6 lights up red when the rapid charging mode is enabled Pressing on the Power Boost button again re turns the charger to the standard charging mode Once the rapid charge has finished at appro...

Page 12: ... sound when switched on If the fan does not run it is defective or the battery temper ature is 0 C This can increase the charging time Charging process Power Boost mode The Power Boost function charges batteries up to approx 50 battery capacity in rapid charging mode This means batteries are ready for use sooner than if charged using the standard charging mode With Power Boost activated the batter...

Page 13: ...BSC Service Centre Unit E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 7012446 E mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 021 5512577 Fax 021 5513223 E mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 011 6519600 Fax 011 6519880 E mail rbsa hq pts za bosch com Disposal Chargers accessories and packaging shou...

Page 14: ...e chargeur sur un support facilement in flammable par ex papier textile etc ou dans un en vironnement inflammable L échauffement du chargeur peut provoquer un incendie u Si l accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme des vapeurs peuvent s échapper Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise Les va peurs peuvent entraîner des irritations des voies respira toires u Ne rec...

Page 15: ...0 après charge en mode standard L accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé D Niveau de charge de l accu 97 100 après charge en mode standard E Les périphériques mobiles smartphones tablettes doivent être compatibles avec la technologie Bluetooth Low Energy version 4 1 et prendre en charge le profil GAP Generic Access Profile F La portée peut varier sensiblement selon les condit...

Page 16: ... permanent Un allumage permanent en rouge de la LED in dique que la température de l accu n est pas comprise dans la plage de températures de charge admissibles voir la section Caracté ristiques techniques La charge débute dès que la tempéra ture se trouve à nouveau dans la plage de températures de charge admissible Clignotement Le clignotement en rouge indique que l accu ou le chargeur est défect...

Page 17: ...e périphé rique mobile Evitez les obstacles parex béton armé portes métal liques entre le chargeur et votre périphérique mobile Gardez une certaine distance par rapport aux sources de perturbations électromagné tiques par ex émetteurs Wi Fi Instructions d utilisation u En présence du module Bluetooth Low Energy Mo dule le chargeur est doté d une interface radio Ob servez les restrictions d utilisa...

Page 18: ...le Bosch Outillage Electroportatif Tel 0811 360122 coût d une communication locale Fax 01 49454767 E Mail contact outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 ...

Page 19: ... si nota alguna molestia Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias u No obture las rendijas de ventilación del cargador En caso contrario el cargador se puede sobrecalentar y de jar de funcionar correctamente u El enchufe macho de conexión debe ser conectado sola mente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia u Cuidado El uso del acum...

Page 20: ... in mediato D Estado de carga del acumulador de 97 100 tras carga con modalidad de carga estándar E Los aparatos finales móviles deben ser compatibles con aparatos Bluetooth Low Energy versión 4 1 y asistir el Generic Access Profile GAP F El alcance puede variar fuertemente según las condiciones exteriores inclusive el receptor utilizado En el interior de espacios cerrados y por barreras metálicas...

Page 21: ...tura admisible comienza el proceso de carga Luz intermitente La luz intermitente roja señaliza que el acumu lador o el cargador está averiado Indicador azul de estado de conexión 4 La luz intermitente azul señaliza que existe una conexión hacia su aparato final móvil y o la transferencia de datos está activa Tecla Power Boost aumento de potencia 6 Presionando la tecla Power Boost 6 se activa el mo...

Page 22: ...les de servicio p ej en avio nes o hospitales En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue de que llegue a calentarse el cargador Sin embargo esto no tiene inconvenientes y no indica un defecto técnico del car gador Si después de una recarga el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse Refrigeración del acumu...

Page 23: ...efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco gida para la reparación de su máquina entre en la página www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S A Calle Blanco Encalada 250 San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel 54 11 5296 5200 E Mail herramientas bosch ar bosch com www argentina bosc...

Page 24: ...tes de qualquer utilização verifique o carregador o cabo e a ficha Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo Não abra o carregador as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais Carregadores cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico u Não opere o carregador sobre uma base facilme...

Page 25: ...de proteção II Transmissão de dados Bluetooth Bluetooth 4 1 Low Energy E Distância do sinal s 8 alcance máximo do sinal F m 30 A Nível de carga da bateria 50 após carregamento com Power Boost A bateria pode ser retirada para uso imediato B Nível de carga da bateria 80 após carregamento com Power Boost A bateria pode ser retirada para uso imediato C Nível de carga da bateria 80 após carregamento co...

Page 26: ...te 40 Os 3 LEDs inferiores acendem permanentemente 60 Os 4 LEDs inferiores acendem permanentemente 80 Os 5 LEDs acendem permanentemente 95 Nota O carregamento rápido só é possível se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carga permitida ver secção Dados técnicos Indicação vermelha da monitorização de temperatura erro 5 Luz permanente A luz permanente vermelha assinala qu...

Page 27: ...ão Bluetooth Verifique se o Bluetooth Low Energy Module está Causa Solução corretamente montado e bloqueado Desligue e volte a ligar o Bluetooth no aparelho terminal móvel Verifique a aplicação no seu aparelho terminal móvel Verifique se o Bluetooth está ativado no seu aparelho terminal móvel Verifique se o seu aparelho terminal móvel se encontra sobrecarregado Reduza a distância entre o carregado...

Page 28: ...os de reparação e de manutenção do seu produto assim como das peças sobressalentes Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em www bosch pt com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de aco...

Page 29: ...noltre rischio di fuoriuscita di vapori Far entrare aria fresca nell ambiente e contattare un medico in caso di malessere I vapori possono irritare le vie respiratorie u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria In caso contrario il caricabatteria potrebbe surriscaldar si con conseguenti problemi di funzionamento u Attenzione L utilizzo del caricabatteria con sistema Bluetooth può ca...

Page 30: ...ed utilizzata im mediatamente D Stato di carica della batteria 97 100 dopo la ricarica con modalità di carica standard E I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con dispositivi Bluetooth Low Energy versione 4 1 e dovranno supportare il Generic Ac cess Profile GAP F In base alle condizioni esterne incluso il tipo di ricevitore utilizzato il raggio d azione può variare notevolmente All inte...

Page 31: ...edere paragrafo Dati tecnici Non appena viene raggiunto il campo di temperatura consentito inizia la procedura di ricarica Luce lampeggiante La luce lampeggiante rossa segnala che la bat teria o il caricabatteria sono difettosi Indicatore blu stato di collegamento 4 La luce lampeggiante blu indica che è presente un collegamento con il terminale mobile e o il trasferimento dei dati è attivo Tasto P...

Page 32: ... ad esempio all in terno di velivoli o di ospedali devono essere rispetta te In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazio ni di ricarica successivi senza interruzioni il caricabatteria si può riscaldare Ciò tuttavia non rappresenta un pericolo e non indica un difetto tecnico del caricabatteria Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l operazione di ricarica ...

Page 33: ...li Robert Bosch S p A Corso Europa 2 A 20020 LAINATE MI Tel 02 3696 2663 Fax 02 3696 2662 Fax 02 3696 8677 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Sul sito www bosch pt com ch it è possible ordinare diret tamente on line i ricambi Tel 044 8471513 Fax 044 8471553 E Mail Aftersales Service de bosch com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente la stazione di ricari...

Page 34: ...anders oververhit raken en niet meer correct functioneren u Voorzichtig Bij het gebruik van het oplaadapparaat met Bluetooth kan zich een storing met andere appa raten en installaties vliegtuigen en medische appara ten bijv pacemakers hoortoestellen voordoen Eveneens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden Gebruik het oplaadapparaat met Bluetooth niet in...

Page 35: ...rrières bijv muren schappen koffers enz kan het Bluetooth bereik duidelijk geringer zijn Gebruik Montage u Trek vóór werkzaamheden aan het oplaadapparaat altijd de stekker uit het stopcontact Bluetooth Low Energy Module plaatsen Aanwijzing Bij het oplaadapparaat GAL 18V 160 C is de Bluetooth Low Energy Module als accessoire verkrijgbaar bij het oplaadapparaat GAL 18V 160 C Connected is het bij de ...

Page 36: ...n keert u weer terug naar de standaard oplaadmodus Na beëindiging van het snel opladen accucapaciteit van ca 50 bereikt gaat de toets Power Boost 6 uit De accu wordt in de druppelmodus tot een accucapaciteit van ca 80 verder opgeladen Deze instellingen kunnen in de spe ciale applicatie app aangepast worden Geluidssignaal Het geluidssignaal kan via de speciale applicatie app in of uitgeschakeld wor...

Page 37: ...oost Met Power Boost worden accu s in de snellaadmodus tot een accucapaciteit van ca 50 opgeladen Op deze manier zijn deze accu s sneller weer gereed voor gebruik dan bij het op laden in de standaard oplaadmodus Met Power Boost wordt de accu eerst met een hoge laad stroom geladen die dan stapsgewijs verlaagd wordt Wanneer de accu in het oplaadapparaat blijft zitten dan wordt deze automatisch in de...

Page 38: ... hvis det sker under opsyn eller de mod tager anvisninger på sikker om gang med laderen og således for står de farer der er forbundet her med I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader u Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse Der ved sikres det at børn ikke bruger laderen som legetøj u Oplad kun Bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 3 Ah fra 4 ak...

Page 39: ...gsdetektering V 14 4 18 Ladestrøm A 16 Tilladt ladetemperaturområde C 0 45 Akkuer ProCORE18V Opladningstid ved akku kapacitet ca ca 50 A ca 80 B ca 80 C akku opladet D 4 0 Ah min 9 21 32 51 8 0 Ah min 15 26 32 51 12 0 Ah min 22 36 36 55 Standardakkuer Ladetid ved akku kapacitet ca ca 80 C akku opladet D 4 0 Ah min 16 25 5 0 Ah min 20 35 6 0 Ah min 24 48 Antal akkuceller 4 15 Vægt svarer til EPTA P...

Page 40: ... opladningen En konstant lysende lysdiode angiver en akku kapacitet på ca 20 Tilstand lysdiode Akku kapacitet ca Den 5 lysdioder begynder at lyse efter hinanden 20 Den nederste lysdiode lyser konstant 20 De 2 nederste lysdioder lyser kon stant 40 De 3 nederste lysdioder lyser kon stant 60 De 4 nederste lysdioder lyser kon stant 80 De 5 nederste lysdioder lyser kon stant 95 Bemærk Opladning er kun ...

Page 41: ...lpning Kontrollér applikationen på din mobile enhed Kontrollér om Bluetooth er aktiveret på din mobile en hed Kontrollér den mobile enhed for overbelastning Afkort afstanden mellem laderen og din mobile enhed Undgå forhindringer f eks stålbeton metaldøre mel lem laderen og din mobile en hed Hold afstand til elektro magnetiske fejlkilder f eks WLAN sendere Arbejdsvejledning u Laderen med isat Bluet...

Page 42: ...ter 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Ladeaggregater tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald Gælder kun i EU lande Iht det europæiske direktiv 2012 19 EF om affald af elek trisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht gældende ...

Page 43: ...tooth i närheten av medicinska apparater bensinstationer kemiska anläggningar områden med explosionsrisk eller i sprängningsområden Använd inte laddaren med Bluetooth i flygplan Undvik drift i direkt närhet till kroppen under en längre period Varumärket Bluetooth och logotyperna tillhör Bluetooth SIG Inc Alla användning av detta varumärke logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licen...

Page 44: ...gen För infästning på väggen Borra två hål som har det inbördes avstånd som framgår av ritningen Fäst laddaren med skruvar med ett runt huvud med en diameter på min 5 mm och max 6 5 mm 86 mm Driftstart u Kontrollera nätspänningen Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens typskylt Laddare märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V Laddning Laddningen börja...

Page 45: ...etooth Low Energy Module med hjälp av trådlös Bluetooth teknik mellan laddaren och en mobil enhet Med Bluetooth Low Energy Module finns följande Connectivity funktioner tillgängliga för laddaren Registrering och individuell utformning Statuskontroll utgående varningsmeddelanden Allmän information och inställningar Hantering För information om Bluetooth Low Energy Module läs tillhörande bruksanvisn...

Page 46: ...dast avsett för lufttransport Batteriet laddas endast upp till ca 30 batterikapacitet och kan därmed sändas enligt IATA föreskrifterna Observera ett batteri med mer än 30 batterikapacitet kan inte laddas ur Läge långtidslagring Läget långtidslagring är endast avsett för längre lagringsperioder 6 månader eller längre Batteriet laddas endast upp till ca 50 och kan därmed lagras länge utan att använd...

Page 47: ...oen for elektrisk støt u Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag f eks papir tekstiler osv eller i antennelige omgivelser Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare u Ved skader og ikke forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer Dampene kan irritere åndedrettsorganene u Laderens ventilasjonsåpning må ...

Page 48: ...g med standardlademodus Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart D Batteriets ladenivå 97 100 etter lading med standardlademodus E De mobile enhetene må være kompatible med Bluetooth Low Energy enheter versjon 4 1 og støtte Generic Access Profile GAP F Rekkevidden kan variere mye avhengig av ytre betingelser inkludert mottaksenheten som brukes Inne i lukkede rom og ved metalliske hindringer f ek...

Page 49: ...ed din mobile enhet og eller aktiv dataoverføring Knapp for Power Boost 6 Når knappen Power Boost 6 trykkes aktiveres hurtiglademodus Dette kan gjøres både før og etter at batteriet er satt inn Knappen for Power Boost 6 lyser rødt under hurtiglading Hvis du trykker en gang til på knappen for Power Boost skifter laderen til standardlademodus igjen Etter at hurtigladingen er avsluttet ca 50 batterik...

Page 50: ...0 C Det kan føre til at ladetiden blir lengre Lading Modus Power Boost Med Power Boost lades batteriene til en kapasitet på ca 50 i hurtiglademodus Dermed er disse batteriene raskere klare for bruk igjen sammenlignet med lading i standardlademodus Med Power Boost lades batteriet først med høy ladestrøm og deretter reduseres ladestrømmen trinnvis Hvis batteriet blir værende i laderen lades det auto...

Page 51: ...än 4 akkukennoa Akkujännitteen tulee vastata la tauslaitteen akkujännitettä Älä la taa kertakäyttöisiä akkuja Muu toin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara Älä altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään aiheuttaa säh köiskuvaaran u Pidä latauslaite puhtaana Lika aiheuttaa sähköiskuvaa ran u Tarkista latauslaite johto ja pistotulppa ennen jo kaista käyttö...

Page 52: ... 36 55 Vakioakut latausaika akun kapasiteetin mukaan n 80 C akku ladattu täyteen D 4 0 Ah min 16 25 5 0 Ah min 20 35 6 0 Ah min 24 48 Akkukennojen määrä 4 15 Paino EPTA Procedure 01 2014 ohjeiden mukaan kg 0 95 Suojausluokka II Tiedonsiirto Bluetooth Bluetooth 4 1 Low Energy E Signaaliväli s 8 Signaalin maks kantavuusF m 30 A Akun lataustila 50 Power Boost latauksen jälkeen Akun voi ottaa heti käy...

Page 53: ...limmaista LED valoa palaa jatku vasti 80 5 LED valoa palaa jatkuvasti 95 Huomautus lataus on mahdollista vain kun akun lämpötila on sallitun latauslämpötila alueen sisällä katso kappale Tekniset tiedot Lämpötilavalvonnan virheilmoituksen punainen merkkivalo 5 Jatkuva palaminen Jatkuvasti palava punainen valo ilmoittaa että akun lämpötila on sallitun latauslämpötila alu een ulkopuolella katso kappa...

Page 54: ...lait teen ja mobiililaitteen välillä Pidä laite riittävän etäällä sähkömagneettisista häiriö lähteistä esim WLAN lähet timet Työskentelyohjeita u Latauslaitteessa johon on asennettu Bluetooth Low Energy Module on radiosignaaliliitäntä Paikallisia käyttörajoituksia esimerkiksi lentokoneissa tai sai raaloissa on noudatettava Latauslaite saattaa lämmetä kun sitä käytetään jatkuvasti tai toistuvasti i...

Page 55: ... vain EU maita Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö ja elektroniikka laitteita koskevan direktiivin 2012 19 EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lataus laitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli seen uusiokäyttöön Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και ...

Page 56: ...h μπορεί να παρουσιαστεί μια βλάβη άλλων συσκευών και εγκαταστάσεων αεροπλάνων και ιατρικών συσκευών π χ βηματοδότης καρδιάς ακουστικά Επίσης δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς μια ζημιά σε ανθρώπους και ζώα στο άμεσο περιβάλλον Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή με Bluetooth κοντά σε ιατρικές συσκευές σταθμούς ανεφοδιασμού χημικές εγκαταστάσεις επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές και σε περιοχές ανατινάξε...

Page 57: ...le GAP F Η εμβέλεια ανάλογα με τις εξωτερικές συνθήκες μπορεί να ποικίλλει σημαντικά συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποιούμενης συσκευής λήψης Εντός κλειστών χώρων και λόγω μεταλλικών εμποδίων π χ τοίχοι ράφια κασετίνες κλπ μπορεί η εμβέλεια Bluetooth να είναι σημαντικά μικρότερη Λειτουργία Συναρμολόγηση u Πριν από κάθε εργασία στον φορτιστή τραβήξτε το φις από την πρίζα Τοποθέτηση της μονάδας Blue...

Page 58: ...ία ή ο φορτιστής είναι ελαττωματικός Μπλε ένδειξη κατάσταση σύνδεσης 4 Το μπλε αναβοσβήνον φως δείχνει ότι υπάρχει μια σύνδεση με την κινητή τελική σας συσκευή και ή η μεταφορά δεδομένων είναι ενεργοποιημένη Πλήκτρο Power Boost 6 Πατώντας το πλήκτρο Power Boost 6 ενεργοποιείται η λειτουργία ταχυφόρτισης Αυτό μπορεί να γίνει προτού τοποθετηθεί η μπαταρία ή με τοποθετημένη την μπαταρία Το πλήκτρο Po...

Page 59: ...οθετημένη τη μονάδα Bluetooth Low Energy Module είναι εξοπλισμένος με μια ασύρματη θύρα διεπαφής Οι τοπικοί περιορισμοί λειτουργίας π χ σε αεροπλάνα ή νοσοκομεία πρέπει να τηρούνται Σε περιπτώσεις διαρκούς φόρτισης ή αλλεπάλληλων χωρίς διακοπή κύκλων φόρτισης ο φορτιστής μπορεί να ζεσταθεί Αυτό όμως είναι ακίνδυνο και δεν υποδεικνύει τεχνικό ελάττωμα του φορτιστή Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λε...

Page 60: ...ε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε τον 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος Ελλάδα Robert Bosch A E Ερχείας 37 19400 Κορωπί Αθήνα Τηλ 210 5701258 Φαξ 210 5701283 www bosch com www bosch pt gr ABZ Service A E Τηλ 210 5701380 Φαξ 210 5701607 Απόσυρση Οι φορτιστές τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το ...

Page 61: ...etooth lu şarj cihazı kullanılırken başka cihaz ve tesislerde uçaklarda ve tıbbi cihazlarda örneğin kalp pilleri işitme cihazları arızalar ortaya çıkabilir Yine aynı şekilde yakındaki insan ve hayvanlara da zarar verilebilir Bluetooth lu şarj cihazını tıbbi cihazların benzin istasyonlarının kimyasal madde tesislerinin patlama riski olan yerlerin ve patlatma yapılan bölgelerin yakınında kullanmayın...

Page 62: ...adan önce her zaman fişi prizden çekin Bluetooth Low Energy Module Düşük Enerji Modülü yerleştirilmesi Not GAL 18V 160 C şarj cihazında Bluetooth Low Energy Module Düşük Enerji Modülü aksesuar olarak mevcuttur GAL 18V 160 C Connected şarj cihazında ise teslimat kapsamında bulunur Bluetooth Low Energy Module Düşük Enerji Modülü hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun Duvara mont...

Page 63: ...nda şarj cihazı kısa süreli bir ses verir Temel ayarlara geri alınması durumunda uygulama üzerinden uzun bir sinyal sesi duyulur Temel ayarlara geri alma Power Boost tuşuna 6 5 saniye boyunca basılırsa şarj cihazı ayarları ilgili temel ayarlara geri alınır Bu sırada Power Boost tuşu 6 yanıp söner ve uzun bir sinyal sesi duyulur Connectivity fonksiyonları Şarj cihazı verileri ve ayarları Bluetooth ...

Page 64: ...0 akü kapasitesine kadar şarj edilir Standart şarj modu hızlı şarj süresi ile komple akü şarjından oluşan en iyi kombinasyondur Standart şarj modu akünün kullanım ömrünü optimize eder Uzun süreli kullanım modu Akü yakl 80 akü kapasitesine kadar şarj edilir Bu sırada akü korunur fakat daha yavaş şarj olur Bu işlem akünün kullanım ömrünü önemli ölçüde arttırır Nakliye modu Nakliye modu sadece hava t...

Page 65: ...0 282 6512884 Fax 90 282 6521966 E mail info ustundagsogutma com Marmara Elektrik Tersane cd Zencefil Sok No 6 Karaköy İstanbul Tel 90 212 2974320 Fax 90 212 2507200 E mail info marmarabps com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk No 9 Selçuklu Konya Tel 90 332 2354576 Tel 90 332 2331952 Fax 90 332 2363492 E mail bagriaciklarotoelektrik gmail com Ermenistan Azerbaycan Gürcist...

Page 66: ...m należy skontrolować ła dowarkę przewód i wtyczkę W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować ładowarki Nie wolno samodzielnie otwierać ładowarki a naprawę tego urządzenia należy zlecać jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal nych części zamiennych Uszkodzone ładowarki prze wody i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem u Nie korzystać z ładowarki umie...

Page 67: ...godnie z EPTA Procedure 01 2014 kg 0 95 Klasa ochrony II Transmisja danych Bluetooth Bluetooth 4 1 Low Energy E Odległość między sygnałami s 8 Maks zasięg sygnału F m 30 A Stan naładowania akumulatora wynosi 50 po ładowaniu w trybie Power Boost Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego uży cia B Stan naładowania akumulatora wynosi ok 80 po ładowaniu w trybie Power Boost Akumulator można wyjąć...

Page 68: ...ok 5 diod LED świeci się jedna po dru giej 20 Najniższa dioda LED świeci się świa tłem ciągłym 20 2 dolne diody LED świecą się świa tłem ciągłym 40 3 dolne diody LED świecą się świa tłem ciągłym 60 4 dolne diody LED świecą się świa tłem ciągłym 80 5 diod LED świeci się światłem cią głym 95 Wskazówka Ładowanie jest możliwe tylko wtedy gdy tem peratura akumulatora znajduje się w dopuszczalnym zakre ...

Page 69: ... sieci ła dowarkę ew zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch Niebieski wskaźnik statusu połączenia 4 nie świeci się Przyczyna Rozwiązanie Brak połączenia Bluetooth Sprawdzić czy moduł Blu etooth Low Energy Module jest prawidłowo zamontowa ny W urządzeniu mobilnym wy łączyć i ponownie włączyć funkcję Bluetooth Skontrolować aplikację na urządzeniu mobilnym Spra...

Page 70: ...tkowania Ze wszystkimi pytaniami dotyczącymi naprawy i konserwa cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem www bosch pt com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem Przy...

Page 71: ...kat výpary Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře Výpary mohou dráždit dýchací cesty u Nezakrývejte větrací štěrbiny nabíječky Nabíječka se jinak může přehřát a nebude řádně fungovat u Pozor Při používání nabíječky s Bluetooth může docházet k rušení jiných přístrojů a zařízení letadel a lékařských přístrojů např kardiostimulátorů naslouchadel Rovněž nelze zcela vyloučit negativ...

Page 72: ... standardním nabíjecím režimem E Mobilní koncová zařízení musí být kompatibilní se zařízeními Bluetooth Low Energy verze 4 1 a podporovat Generic Access Profile GAP F Dosah se může výrazně lišit podle venkovních podmínek včetně použitého přijímače Uvnitř uzavřených prostorů a vlivem kovových bariér např zdí regálů kufrů může být dosah Bluetooth výrazně menší Provoz Montáž u Před každou prací na na...

Page 73: ...ním akumulátoru nebo při vloženém akumulátoru Tlačítko Power Boost 6 svítí během rychlonabíjení červeně Opětovným stisknutím tlačítka Power Boost se vrátíte zpět do režimu standardního nabíjení Po skončení rychlonabíjení je dosaženo cca 50 kapacity akumulátoru tlačítko Power Boost 6 zhasne Akumulátor se nabíjí dál v režimu pro prodloužení životnosti až do cca 80 kapacity Nastavení lze přizpůsobit ...

Page 74: ... nabíjejí v režimu rychlonabíjení do cca 50 kapacity akumulátoru Tyto akumulátory jsou znovu připravené k použití během kratší doby než při nabíjení v režimu standardního nabíjení S Power Boost se akumulátor nabíjí nejprve vysokým nabíjecím proudem který se postupně snižuje Když akumulátor zůstane v nabíječce automaticky se nabíjí dál v režimu pro prodloužení životnosti až do cca 80 kapacity Režim...

Page 75: ...áto osoba poučila o bezpečnom zaobchádzaní s nabí jačkou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené V opačnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení u Pri používaní čistení a údržbe dá vajte pozor na deti Zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať u Nabíjajte len Bosch lítiovo iónové akumulátory s kapacitou 1 3 Ah od 4 akumulátorových článkov Napätie akumulátora sa mus...

Page 76: ...e v našom sortimente príslušenstva Technické údaje Nabíjačka GAL 18V 160 C Vecné číslo 2 607 226 3 Nabíjacie napätie automatické rozpoznanie napätia V 14 4 18 Nabíjací prúd A 16 Prípustný rozsah teploty pri nabíjaní C 0 45 Akumulátory ProCORE18V doba nabíjania pri kapacite aku mulátora cca cca 50 A cca 80 B cca 80 C akumulátor nabitý D 4 0 Ah min 9 21 32 51 8 0 Ah min 15 26 32 51 12 0 Ah min 22 36...

Page 77: ...tora počas nabíjania a po skončení nabíjania Neprerušovane svietiaca LED zobrazuje kapa citu akumulátora cca 20 Stav LED Kapacita akumu látora cca 5 LED sa za sebou rozsvieti 20 Najnižšie sa nachádzajúca LED svieti neprerušovane 20 2 najnižšie sa nachádzajúce LED svietia neprerušovane 40 3 najnižšie sa nachádzajúce LED svietia neprerušovane 60 4 najnižšie sa nachádzajúce LED svietia neprerušovane ...

Page 78: ...ňte do zásuvky zasuňte ju celkom Zásuvka sieťová šnúra alebo nabíjačka je poškodená Skontrolujte sieťové napätie nabíjačku dajte prípadne preskúšať v autorizovanom servise elektrického náradia Bosch Príčina Pomoc Modrá indikácia stavu spojenia 4 nesvieti Nie je spojenie Bluetooth Skontrolujte či je modul Blu etooth Low Energy správne namontovaný a zaistený Vypnite a znova zapnite Blue tooth na mob...

Page 79: ...ie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj dete tiež na www bosch pt com V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovo...

Page 80: ...l gőzök léphetnek ki Azonnal jut tasson friss levegőt a helyiségbe és ha panaszai vannak keressen fel egy orvost A gőzök ingerelhetik a légutakat u Ne takarja le a töltőkészülék szellőzőnyílását A töltő készülék ellenkező esetben túlmelegedhet és ekkor nem működik megfelelően u Vigyázat Ha egy Bluetooth tal felszerelt töltőkészülé ket használ más készülékekben berendezésekben repülőgépekben és orv...

Page 81: ...ltési üzemmóddal való töltés után E A mobil végberendezéseknek kompatibiliseknek kell lenniük a Bluetooth Low Energy készülékekkel 4 1 verzió és támogatniuk kell a Ge neric Access Profile t GAP F A hatótávolság a külső feltételektől függően beleértve ebbe az alkalmazásra kerülő vevőkészüléket is erősen változó lehet Zárt helyiségek ben és fémes akadályok például falak polcok koffer stb a Bluetooth...

Page 82: ...6 A 6 Power Boost gomb megnyomásával a gyors töltési üzemmód aktiválásra kerül Ezt az akkumulátor behelyezése előtt is de már behelyezett akkumulátor mellett is végre le het hajtani A 6 Power Boost gomb a gyors töltés közben piros színben világít A Power Boost gomb ismételt megnyo másával vissza lehet kapcsolni a standard töltési üzemmód ra A gyors töltés befejezése után kb 50 feltöltési szint elé...

Page 83: ...cserélni Akkumulátor hűtés Active Air Cooling A töltőkészülékbe beépített ventilátor vezérlés felügyel a be helyezett akkumulátor hőmérsékletére Ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a kb 0 C értéket az akkumulátort egy ventilátor lehűti Ekkor a bekapcsolt ventilátor légáram lása zajt okoz Ha a ventilátor nem működik akkor az vagy meghibásodott vagy az akkumulátor hőmérséklete 0 C Ez meghossza...

Page 84: ...ческого союза Таможенного союза В состав эксплуатационных документов предусмотрен ных изготовителем для продукции могут входить настоя щее руководство по эксплуатации а также приложения Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении Информация о стране происхождения указана на корпу се изделия и в приложении Дата изготовления указана на корпусе изделия Контактная информация относи...

Page 85: ...яжайте только Bosch лити ево ионные аккумуляторы емко стью 1 3 A час от 4 аккумуля торных элементов Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению заряд ного устройства Не заряжайте незаряжаемые батареи Иначе существует опасность пожара и взрыва Защищайте зарядное устройство от дождя и сы рости Проникновение воды в электроприбор повышает риск поражения электротоком u Содержите зар...

Page 86: ...w Energy Module 4 Синий индикатор состояния соединения 5 Красный индикатор контроля температуры ошиб ки 6 Кнопка повышения мощности Power Boost 7 Зеленый индикатор заряженности аккумулятор ной батареи 8 Зацепы для настенного крепления A Изображенные или описанные принадлежности не вхо дят в стандартный объем поставки Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при надлежностей ...

Page 87: ...ее руководство по эксплуатации Настенный монтаж Используемое зарядное устройство может стоять на стольная эксплуатация desktop use или висеть на стене Для закрепления на стене Высверлите два отверстия на расстоянии указанном на чертеже Для крепления используйте винты с круглой головкой диаметром от 5 мм до макс 6 5 мм 86 mm Включение электроинструмента u Учитывайте напряжение в сети Напряжение ист...

Page 88: ...ее длинный звуковой сигнал Возврат к базовым настройкам При удержании кнопки Power Boost 6 в течение 5 се кунд зарядное устройство возвращается к базовым на стройкам При этом кнопка Power Boost 6 мигает и раз дается длинный звуковой сигнал Функции связи Данные и настройки зарядного устройства при установ ленном Bluetooth Low Energy Module могут передаваться посредством радиотехнологии Bluetooth ме...

Page 89: ...жается высоким зарядным током а затем зарядной ток посте пенно уменьшается Если аккумулятор остается в зарядном устройстве он ав томатически продолжает заряжаться в режиме обеспече ния срока службы до прибл 80 емкости аккумулятора Режим стандартной зарядки Аккумулятор заряжается до ок 100 емкости аккумуля тора Режим стандартной зарядки является наилучшим сочетанием краткого времени зарядки и полно...

Page 90: ... S R L Пл Кантемира 1 этаж 3 Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел 373 22 840050 840054 Факс 373 22 840049 Email info rialto md Армения Азербайджан Грузия Киргизстан Монго лия Таджикистан Туркменистан Узбекистан ТОО Роберт Бош Robert Bosch Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169 1 050050 Алматы Казахстан Служебная эл почта service pt ka bosch com Официальный веб сайт www bos...

Page 91: ...аймання u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар Впустіть свіже повітря і у разі скарг зверніться до лікаря Пар може подразнювати дихальні шляхи u Не накривайте вентиляційні отвори зарядного пристрою Інакше зарядний пристрій може перегрітися і вийти з ладу u Обережно У разі використання зарядного пристрою з Bluetooth можливі перешкоди для інших прилад...

Page 92: ...ї бл 80 після заряджання у стандартному режимі Акумуляторну батарею можна витягнути для негайного використання D Стан зарядженості акумуляторної батареї 97 100 після заряджання у стандартному режимі E Мобільні термінали повинні бути сумісні з пристроями Bluetooth з низьким енергоспоживанням версія 4 1 і повинні підтримувати стандарт Generic Access Profile GAP F Дальність сигналу може значно відріз...

Page 93: ...лодіоди світяться постійно 80 5 світлодіодів світяться постійно 95 Вказівка Процес заряджання можливий лише в тому разі коли температура акумуляторної батареї знаходиться в межах допустимого температурного діапазону заряджання див розділ Технічні дані Червоний індикатор контролю за температурою помилки 5 Безперервне світіння Постійне світіння червоним кольором свідчить про те що температура акумул...

Page 94: ...рну батарею Зарядний пристрій несправний За потреби перевірте зарядний пристрій в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch Зелений індикатор зарядженості акумуляторної батареї 7 не світиться Причина Усунення Не повністю встромлений штепсель зарядного пристрою Добре вставте штепсель у розетку Несправна розетка кабель живлення або зарядний пристрій Перевірте напругу в мережі та за необхідні...

Page 95: ...часу 6 або більше місяців Акумулятор заряджається лише до бл 50 ємності акумулятора що дозволяє зберігати його тривалий час без використання Увага Акумуляторну батарею заряджену до лише 50 ємності розряджати не можна Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Якщо треба поміняти під єднувальний кабель це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінст...

Page 96: ...сақтау керек сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек орамасыз сақтау мүмкін емес сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 шарт 1 құжатын қараңыз Тасымалдау тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады босату жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді тасымалдау шарттары талаптары...

Page 97: ...мес Bluetooth байланысы бар зарядтау құрылғысын медициналық жабдық газ станциялары химиялық зауыттар жарылу қаупі бар аймақтар жару жұмыстары жүргізілетін аймақтардың жанында пайдаланбаңыз Bluetooth байланысы бар зарядтау құрылғысын ұшақтарда пайдаланбаңыз Денеге жақын аймақта ұзақ уақыт пайдаланбаңыз Bluetooth сөз белгісі сурет белгісімен логотиптер бірге Bluetooth SIG Inc компаниясының тіркелген...

Page 98: ...ашықтығы қатты қысқаруы мүмкін Пайдалану Жинау u Зарядтағыш құрылғыда кез келген жұмыстарды өткізу алдында желілік ашаны розеткадан суырып шығарыңыз Bluetooth Low Energy Module модулін пайдалану Ескертпе GAL 18V 160 C зарядтау құрылғысының қосалқы құрылғы ретіндегі Bluetooth Low Energy Module модулі бар ол GAL 18V 160 C Connected зарядтау құрылғысының жеткізілім жинағында қамтылады Bluetooth Low E...

Page 99: ...ядтау режимі іске қосылады Мұны аккумуляторды қоспай тұрып немесе ол қосылып тұрғанда орындауға болады Power Boost түймесі 6 жылдам зарядтау кезінде қызыл түспен жанады Әдепкі зарядтау режиміне оралу үшін Power Boost түймесін қайтадан басыңыз Жылдам зарядтау процесі аяқталған соң шам 50 аккумулятор қуаттылығына жеткенде Power Boost түймесі 6 сөнеді Аккумулятор қызмет ету мерзімінің режимінде шам 8...

Page 100: ...ін Бұл қауіпті емес және зарядтау құралында техникалық ақау барын білдірмейді Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін білдіреді Аккумуляторды суыту Active Air Cooling Зарядтау құралына орнатылған желдеткіш басқаруы орнатылған аккумулятордың температурасын бақылайды Аккумулятор температурасы шам 0 C тан жоғары болса онда аккумулятор желдеткіш арқ...

Page 101: ...мен қудаланады Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы Роберт Бош Robert Bosch ЖШС Алматы қ Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к 180 үй Гермес БО 7 қабат Тел 7 727 331 31 00 Факс 7 727 233 07 87 E Mail ptka bosch com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз www bosch professional kz ресми сайтт...

Page 102: ...e ventilaţie ale încărcătorului În caz contrar încărcătorul se poate supraîncălzi şi este posibil să nu mai funcţioneze în mod corespunzător u Atenţie În cazul utilizării încărcătorului cu Bluetooth se pot produce deranjamente ale altor echipamente şi instalaţii avioane şi dispozitive medicale de exemplu stimulatoare cardiace aparate auditive De asemenea nu poate fi complet exclusă afectarea perso...

Page 103: ...e de 97 100 după încărcarea cu modul de încărcare standard E Terminalele mobile trebuie să fie compatibile cu dispozitivele Bluetooth Low Energy versiunea 4 1 şi trebuie să accepte Generic Access Profile GAP F Raza de acoperire poate varia puternic în funcţie de condiţiile exterioare inclusiv în funcţie de receptorul utilizat În spaţii închise şi din cauza barierelor metalice de ex pereţi rafturi ...

Page 104: ...mitentă Aprindere intermitentă în roşu indică faptul că acumulatorul sau încărcătorul este defect Indicator albastru privind starea de conectare 4 Aprinderea intermitentă în albastru indică faptul că există o conexiune la dispozitivul dumneavoastră mobil şi sau transferul de date este activ Tasta Power Boost 6 Prin apăsarea tastei Power Boost 6 se activează modul de încărcare rapidă Acest lucru se...

Page 105: ...interfaţă radio Trebuie luate în calcul limitările locale în funcţionare de exemplu în avioane sau spitale În caz de încărcare continuă respectiv în cazul unor cicluri de încărcare care se succed fără întrerupere încărcătorul se poate încălzi Totuşi acest lucru nu presupune deteriorarea dispozitivului şi nu reprezintă o defecţiune tehnică a încărcătorului Un timp de funcţionare considerabil redus ...

Page 106: ...ugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului România Robert Bosch SRL PT MKV1 EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr 30 34 sector 1 013937 Bucureşti Tel 40 21 405 7541 Fax 40 21 233 1313 E Mail BoschServiceCenter ro bosch com www bosch pt ro Moldova RIALTO STUDIO S R L Piata Cantemir 1 etajul 3 Centrul comerci...

Page 107: ...елят пари Проветрете помещението и ако се почувствате нераз положени потърсете лекарска помощ Парите могат да раздразнят дихателните пътища u Не покривайте вентилационните отвори на заряд ното устройство В противен случай зарядното уст ройство може да прегрее и да престане да функциони ра нормално u Внимание При ползването на зарядно устройство с Bluetooth може да възникне смущение по други уреди ...

Page 108: ...ерия ок 80 след зареждане със стандартен режим на зареждане Акумулаторна та батерия може да бъде извадена и ползвана веднага D Състояние на зареждане на акумулаторната батерия 97 100 след зареждане със стандартен режим на зареждане E Мобилните устройства трябва да са съвместими с Bluetooth Low Energy Version 4 1 и да поддържат профила Generic Access Profile GAP F Обхватът може да се изменя в широк...

Page 109: ...о 40 3 та най долни светодиода светят постоянно 60 4 та най долни светодиода светят постоянно 80 5 те светодиода светят постоянно 95 Указание Процесът на зареждане е възможен само ако температурата на акумулаторната батерия е в допустимия интервал за зареждане вижте раздела Технически дан ни Червен индикатор следене на температурата грешка 5 свети непрекъснато Непрекъснатата червена светлина сигна...

Page 110: ...латорната батерия Дефектно зарядно устройс тво Ако е необходимо занесете зарядното устройство за проверка в оторизиран сервиз за електроинстру менти на Бош Зеленият индикатор за акумулаторната батерия 7 не свети Причина Помощ Щепселът на зарядното уст ройство не е вкаран в кон такта правилно Вкарайте докрай щепсела в контакта Контактът захранващия ка бел или зарядното устройс тво са дефектни Прове...

Page 111: ...ежда само до ок 30 от капацитета си и може да се из праща съгласно разпоредбите на IATA Внимание Акумулаторна батерия с повече от 30 капа цитет не може да се разреди Режим дългосрочно складиране Режимът дългосрочно складиране е замислен изключи телно и само за дълги времена на складиране 6 или по вече месеца Акумулаторната батерия се зарежда само до ок 50 от капацитета си и така може да се складир...

Page 112: ...ичен удар u Одржувајте ја чистотата на полначот Доколку се извалка постои опасност од електричен удар u Пред секое користење проверете ги полначот кабелот и приклучокот Не го користете полначот доколку забележите оштетувања Не го отворајте сами полначот и оставете го на поправка кај квалификуван стручен персонал кој ќе користи само оригинални резервни делови Оштетениот полнач кабел и приклучок го ...

Page 113: ...6 36 55 Стандардни батерии време на полнење при капацитет на батеријата од околу околу 80 C Батеријата е наполнета D 4 0 Ah мин 16 25 5 0 Ah мин 20 35 6 0 Ah мин 24 48 Број на батериски ќелии 4 15 Тежина согласно EPTA Procedure 01 2014 kg 0 95 Класа на заштита II Пренос на податоци Bluetooth Bluetooth 4 1 Low Energy E Растојание на сигналот с 8 максимален опсег на сигналотF m 30 A Состојба на напо...

Page 114: ...и непрекинато зелено 7 Значење на елементите на приказот Зелен приказ за наполнетост на батеријата 7 5 те зелени LED светла ја прикажуваат состојбата на полнење на батеријата за време на процесот на полнење и после процесот на полнење Непрекинато LED светло прикажува капацитет на батеријата од околу 20 Состојба на LED Капацитет на батеријата од околу 5 те LED светла светат последователно 20 Најдол...

Page 115: ...лкани Исчистете ги контактите на батеријата на пр повеќе пати вметнете ја и извадете ја батеријата ев заменете ја Дефектна батерија Менување на батеријата Дефектен полнач Полначот оставете го на проверка во авторизирана сервисна служба за Bosch електрични алати Причина Помош Зелен приказ за наполнетост на батеријата 7 не свети Струјниот приклучок на полначот не е правилно вметнат Струјниот приклуч...

Page 116: ...ан исклучиво за долги периоди на складирања 6 или повеќе месеци Батеријата се полни само до околу 50 капацитет на батеријата и со тоа може да се складира долго време без да се користи Напомена Батерија со повеќе од 50 капацитет не може да се испразни Одржување и сервис Одржување и чистење Доколку е потребно користење на приклучен кабел тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за B...

Page 117: ... strujnog udara u Ne koristite punjač na lako zapaljivim podlogama npr papiru tekstilu itd tj u lako zapaljivom okruženju Zbog zagrevanja punjača usled punjenja postoji opasnost od požara u Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dođe do tegoba Para može nadražiti disajne puteve u Nemojte da prekrivate proreze za ventilaciju na ...

Page 118: ...on punjenja pomoću standardnog režima punjenja Akumulator možete da izvadite radi hitne upotrebe D Status napunjenosti akumulatora 97 100 nakon punjenja pomoću standardnog režima punjenja E Mobilni krajnji uređaji moraju biti kompatibilni sa Bluetooth Low Energy uređajima verzija 4 1 i moraju da podržavaju Generic Access Profile GAP F Opseg može veoma varirati u zavisnosti od spoljašnjih uslova uk...

Page 119: ...e pogledajte poglavlje Tehnički podaci Crveni prikaz Kontrola temperature greška 5 Konstantno svetlo Konstantno crveno svetlo signalizuje da je temperatura akumulatora izvan dozvoljenog opsega temperature za punjenje pogledaj odeljak Tehnički podaci Ukoliko je postignut dozvoljeni opseg temperature počinje proces punjenja Trepćuće svetlo Crveno trepćuće svetlo signalizuje da je neispravan akumulat...

Page 120: ...jenost između punjača i vašeg mobilnog krajnjeg uređaja Izbegavajte prepreke npr armirani beton metalna vrata između punjača i vašeg mobilnog krajnjeg uređaja Održavajte rastojanje od elektromagnetnih izvora smetnji npr WLAN emiteri Uputstva za rad u Punjač sa Bluetooth Low Energy Module je opremljen radio interfejsom Morate da obratite pažnju na lokalna ograničenja u režimu rada npr u avionima il...

Page 121: ...mesta prema tipskoj tablici proizvoda Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 381 11 644 8546 Tel 381 11 744 3122 Tel 381 11 641 6291 Fax 381 11 641 6293 E Mail office servis bosch rs www bosch pt rs Keller d o o Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel Fax 381 18 274 030 Tel Fax 381 18 531 798 E Mail office keller nis com www bosch pt rs Pro Servis NS d o o Temerinski put 17...

Page 122: ...o tudi pare Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti u Ne prekrivajte prezračevalne odprtine polnilnika V nasprotnem primeru se lahko polnilnik pregreje in ne deluje več pravilno u Previdno Med uporabo polnilnika s funkcijo Bluetooth lahko pride do motenja drugih naprav in sistemov letal in medicinskih naprav ter aparatov npr s...

Page 123: ...n začnete uporabljati C Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 80 po običajnem polnjenju Akumulatorsko baterijo lahko takoj odstranite in začnete uporabljati D Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 97 do 100 po običajnem polnjenju E Prenosne naprave morajo biti združljive z nizkoenergijskimi orodji s funkcijo Bluetooth različica 4 1 in podpirati Generic Access Profile GAP F Doseg signal...

Page 124: ...ekinjeno sveti 95 Opomba polnjenje je možno samo kadar je temperatura akumulatorske baterije znotraj dovoljenega temperaturnega območja glejte poglavje Tehnični podatki Rdeč prikaz nadzora temperature napaka 5 Neutripajoča lučka Neutripajoča rdeča lučka kaže da je temperatura akumulatorske baterije izven dovoljenega temperaturnega območja za polnjenje glejte odstavek Tehnični podatki Ko je dosežen...

Page 125: ...l Bluetooth Low Energy Vzrok Ukrepi Module pravilno nameščen in zapahnjen Na mobilni končni napravi izklopite in vklopite povezavo Bluetooth Preverite aplikacijo na svoji mobilni končni napravi Preverite ali na vaši mobilni končni napravi aktivirana funkcija Bluetooth Svojo mobilno končno napravo preverite glede preobremenitve Zmanjšajte razdaljo med polnilnikom in svojo mobilno končno napravo Ods...

Page 126: ...nične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na www bosch pt com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obvezno navedite 10 mestno številko na tipski ploščici izdelka Slovensko Robert Bosch d o o Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel 00 803931 Fax 00 8039...

Page 127: ...or srca slušni aparati Također nije moguće posve isključiti ozljede ljudi i životinja koji se nalaze u neposrednoj blizini Nemojte koristiti punjač s Bluetooth u blizini medicinskih uređaja benzinskih postaja kemijskih postrojenja područja u kojima postoji opasnost od eksplozije ili eksploziva Nemojte koristiti punjač s Bluetooth u zrakoplovima Izbjegavajte rad tijekom dužeg vremenskog razdoblja u...

Page 128: ...a u Prije svih radova na punjaču izvucite mrežni utikač iz utičnice Umetanje modula Bluetooth Low Energy Module Napomena Kod punjača GAL 18V 160 C je modul Bluetooth Low Energy Module raspoloživ kao pribor kod punjača GAL 18V 160 C Connected je sadržan u obujmu isporuke Za informacije o modulu Bluetooth Low Energy Module pročitajte pripadajuće upute za uporabu Montaža na zid Punjač može raditi u s...

Page 129: ...iteta Ove postavke možete prilagoditi u posebnoj aplikaciji Signalni ton Signalni ton možete uključiti ili isključiti putem posebne aplikacije Kod uključenog signalnog tona punjač emitira kratki ton kada je završen namješteni ciklus punjenja U slučaju vraćanja na osnovnu postavku putem aplikacije emitira se dugi signalni ton Vraćanje na osnovnu postavku Kada držite pritisnutu tipku Power Boost 6 5...

Page 130: ...ni u načinu vijeka trajanja do oko 80 kapaciteta Način standardnog punjenja Aku baterija se puni do oko 100 kapaciteta Način standardnog punjenja je najbolja kombinacija brzog punjenja i potpunog punjenja aku baterije Način standardnog punjenja optimira vijek trajanja aku baterije Način vijeka trajanja Aku baterija se puni do oko 80 kapaciteta Pritom se aku baterija puni pažljivo ali i sporije To ...

Page 131: ...alise kahju oht u Ärge jätke lapsi seadme kasutamise puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta Sellega tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima u Laadige üksnes Bosch liitiumioonakusid mahtuvusega alates 1 3 Ah alates 4 akuelemendist Aku pinge peab vastama laadimisseadme akulaadimispingele Ärge laadige akusid mis ei ole taaslaetavad Vastasel korral tekib tulekahju ja plahvatuse oht Ka...

Page 132: ...seade GAL 18V 160 C Tootenumber 2 607 226 3 Aku laadimispinge pinge automaatne tuvastamine V 14 4 18 Laadimisvool A 16 Lubatud laadimistemperatuur C 0 45 ProCORE18V akud laadimisaeg aku mahtuvusel u u 50 A u 80 B u 80 C u laetud akuD 4 0 Ah min 9 21 32 51 8 0 Ah min 15 26 32 51 12 0 Ah min 22 36 36 55 Standardsed akud laadimisaeg aku mahtuvusel u u 80 C laetud akuD 4 0 Ah min 16 25 5 0 Ah min 20 3...

Page 133: ...b aku mahtuvust u 20 Oleku LED Aku mahtuvus u 5 LEDi süttivad üksteise järel 20 Alumine LED põleb pidevalt 20 2 alumist LEDi põlevad pidevalt 40 3 alumist LEDi põlevad pidevalt 60 4 alumist LEDi põlevad pidevalt 80 5 alumist LEDi põlevad pidevalt 95 Märkus Laadimine on võimalik vaid siis kui aku temperatuur on lubatud vahemikus vt punkti Tehnilised andmed Punane näit temperatuurikontroll viga 5 Pi...

Page 134: ... mobiilsel lõppseadmel välja ja uuesti sisse Kontrollige rakendust oma mobiilses lõppseadmes Kontrollige kas Bluetooth on teie mobiilses lõppseadmes aktiveeritud Kontrollige võimalikku ülekoormust oma mobiilses lõppseadmes Vähendage kaugust laadimisseadme ja oma mobiilse lõppseadme vahel Vältige takistusi nt raudbetoon metalluksed laadimisseadme ja oma mobiilse lõppseadme vahel Hoidke piisavat vah...

Page 135: ...admed lisavarustus ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult taaskasutusse suunata Ärge visake laadimisseadmeid olmejäätmete hulka Üksnes EL liikmesriikidele Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012 19 EL elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja ...

Page 136: ...un ierīcēm lidmašīnām un medicīniskajām ierīcēm piemēram sirds stimulatoriem vai dzirdes aparātiem Tāpat nevar pilnīgi izslēgt kaitējumu rašanos cilvēkiem un dzīvniekiem kas atrodas elektroinstrumenta lietošanas vietas tiešā tuvumā Nelietojiet uzlādes ierīci ar Bluetooth funkciju medicīnisku ierīču degvielas uzpildes staciju un ķīmisku iekārtu tuvumā kā arī vietās ar paaugstinātu sprādzienbīstamīb...

Page 137: ...auktu koferu u c dēļ Bluetooth sniedzamība var ievērojami samazināties Lietošana Montāža u Veicot jebkādus darbus ar uzlādes ierīci izvelciet tās kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas Bluetooth Low Energy moduļa uzstādīšana Norāde uzlādes ierīcei GAL 18V 160 C Bluetooth Low Energy modulis ir pieejams kā papildpiederums uzlādes ierīcei GAL 18V 160 C Connected modulis ietilpst piegādes komplek...

Page 138: ...zlādes ierīce atgriežas standarta uzlādes režīmā Pēc ātrās uzlādes beigām uzlādes pakāpei sasniedzot apt 50 taustiņš Power Boost 6 izdziest Pēc tam akumulatora uzlāde turpinās ilgmūža režīmā līdz uzlādes pakāpe sasniedz aptuveni 80 Šos iestatījumus var veikt izmantojot īpašu lietojumprogrammu App Tonālais signāls Tonālo signālu var ieslēgt un izslēgt izmantojot īpašu lietojumprogrammu App Pie iesl...

Page 139: ...lūsmas troksni Ventilators nedarbojas ja tas ir bojāts kā arī ja akumulatora temperatūra ir 0 C Šādā gadījumā uzlādes laiks var palielināties Uzlādes gaita Ātrās uzlādes režīms Ja ir aktivizēta funkcija Power Boost akumulators tiek uzlādēts ātrās uzlādes režīmā līdz uzlādes pakāpei aptuveni 50 Tas ļauj akumulatoru sagatavot lietošanai īsākā laikā nekā tas būtu iespējams standarta uzlādes režīmā Pa...

Page 140: ... sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šią instrukciją Kroviklį naudokite tik tada jei susipažinote su visomis jo funkcijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai apmokyti u Šis kroviklis nėra skirtas kad juo naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių Šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vy resni vaikai...

Page 141: ...c nuosavybė Robert Bosch Power Tools GmbH šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau doja pagal licenciją Gaminio ir savybių aprašas Pavaizduoti įrankio elementai Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka kroviklio schemos numerius 1 Akumuliatorius A 2 Kroviklio lizdas 3 Bluetooth Low Energy Module gaubtas 4 Mėlynas ryšio būsenos indikatorius 5 Raudonas temperatūros kontrolės klaidos indikat...

Page 142: ...dytu atstumu išgręžkite dvi kiaurymes Tvirtinkite tik varžtais apvalia galvute kurių skersmuo nuo 5 mm iki 6 5 mm 86 mm Paruošimas naudoti u Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą Elektros srovės šal tinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje le ntelėje 230 V pažymėtus krovikliu galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą Įkrovimo procesas Akumuliatorius pradedamas krauti kai krovi...

Page 143: ...a įdiegtas Bluetoo th Low Energy Module naudojantis Bluetooth radijo ryšio technologija gali būti perkelti iš kroviklio į mobilųjį gali nį prietaisą ir atvirkščiai Naudojant su Bluetooth Low Energy Module galimos šios kroviklio Connectivity funkcijos Registracija ir personalizacija Būsenos patikra įspėjamųjų pranešimų pateikimas Bendroji informacija ir nustatymai Administravimas Informacija apie B...

Page 144: ...muliatorius įkraunamas maždaug iki 80 akumuliato riaus talpos Akumuliatorius įkraunamas tausojamai bet lėtai Tai labai pailgina akumuliatoriaus eksploatavimo truk mę Transportavimo režimas Transportavimo režimas yra skirtas tik oro transporto gabe namam kroviniui Akumuliatorius įkraunamas tik maždaug iki 30 akumuliatoriaus talpos ir tokios būsenos gali būti siu nčiamas laikantis IATA taisyklių Dėm...

Page 145: ...오 손상된 부위가 발견되면 충전기를 사용하지 마십시오 충전기는 스스로 직접 분해 하지 말고 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게만 맡 겨 순정 대체품으로만 수리하십시오 손상된 케 이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다 u 쉽게 불이 붙을 수 있는 바닥면 예 종이 직물 등 또는 불이 잘 붙는 환경에서 충전기를 작동하 지 마십시오 충전기가 작동되면서 열이 발생하 여 화재의 위험이 있습니다 u 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생할 수도 있습니다 작업장을 환기시키고 필 요한 경우 의사와 상담하십시오 증기로 인해 호 흡기가 자극될 수 있습니다 u 충전기의 환기 슬롯을 막아두지 마십시오 그렇 지 않을 경우 충전기가 과열되거나 규정대로 작 동하지 않을 수 있습니다 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 ...

Page 146: ...수 있습니다 B 배터리 충전 상태 약 80 Power Boost를 이용한 충전 후 배터리를 분리하여 바로 사용할 수 있습니다 C 배터리 충전 상태 약 80 기본 충전 모드를 이용한 충전 후 배터리를 분리하여 바로 사용할 수 있습니다 D 배터리 충전 상태 97 100 기본 충전 모드를 이용한 충전 후 E 모바일 단말기는 Bluetooth Low Energy 장치 버전 4 1 와 호환되어야 하며 일반 접근 프로파일 Generic Access Profile GAP 을 지원해야 합니다 F 도달 범위는 사용하는 수신기를 비롯한 외부 조건에 따라 큰 차이가 있을 수 있습니다 폐쇄된 공간에서 사용하거나 금 속 장애물 예 벽 선반 케이스 등 을 통과하는 경우 Bluetooth 도달 범위가 현저하게 줄어들 수 있습니다 작동...

Page 147: ...감시 오류 적색 표시기 5 상시 점등 오류 표시기의 적색 상시등은 배터리의 온도가 충전 시 허용되는 온도 범위를 벗어났음을 의미합니다 기술자료 단 락 참조 온도가 허용 범위 수준 내로 되면 곧바로 충전 과정이 시작됩니다 점멸등 적색 점멸등은 배터리 또는 충전기에 결 함이 있음을 알립니다 연결 버튼 청색 표시기 4 청색 점멸등은 모바일 단말기가 연결되 었거나 그리고 또는 데이터 전송이 활성 화 상태임을 알립니다 Power Boost 버튼 6 Power Boost 버튼 6 을 누르면 급속 충전 모드가 활성화됩니다 이는 배터리를 끼우기 전에 또는 배 터리가 끼워진 상태에서 활성화됩니다 Power Boost 버튼 6 는 급속 충전 도중에 적색으로 점등 됩니다 Power Boost 버튼을 다시 한 번 누르면 일 반 ...

Page 148: ...줄이십시 오 충전기와 모바일 단말기 사이에 장애물 예 철근 콘크리트 금속문 이 없 도록 하십시오 전자기적 장애원 예 무선 랜 송신 기 으로부터 거리를 유지 하십시오 사용 방법 u Bluetooth Low Energy Module이 장착된 충전 기에는 무선 인터페이스가 갖춰져 있습니다 비 행기나 병원 등 장소에 따른 제약에 주의하십시 오 계속해서 혹은 여러번 연속으로 충전할 경우 충전기 가 따뜻해질 수 있습니다 그러나 이는 충전기의 기 술적 결함이 아니며 위험하지 않습니다 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 배터리 냉각 Active Air Cooling 설치된 배터리의 온도는 충전기 내에 통합되어 있는 팬 제어장치를 통해 모니터링됩니다 배터리 온도가 ...

Page 149: ...을 기하기 위해 보쉬사나 보쉬 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 www bosch pt com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 오 콜센터 080 955 0909 처리 충전기 액세서리 포장 등은 환경 친화적인 방법으 로 재생할 수 있도록 분류해야 합니다 충전기를 가정용 쓰레기로 처리하지 마 십시오 오직 EU 국가에만 해당 전기장치 및 전자장치 노후기기...

Page 150: ...انفجار الرطوبة أو األمطار عن شحن جهاز أبعد إلی الماء تسرب إن الكهربائية الصدمات خطر يزداد الكهربائي الجهاز داخل t الشحن جهاز نظافة على حافظ هناك يكون حيث تعرضها جراء من كهربائية صدمة حدوث خطر لالتساخ t والكابل الشحن جهاز افحص االستخدام قبل والقابس إذا الشحن جهاز تستخدم ال به أضرار وجود اكتشفت الشحن جهاز تفتح ال فنيين لدى إال بإصالحه تقم وال بنفسك استخدام على االقتصار مع مؤهلين متخصصين األصلية الغي...

Page 151: ...مبير دقيقة 9 21 32 51 8 0 ساعة أمبير دقيقة 15 26 32 51 12 0 ساعة أمبير دقيقة 22 36 36 55 المركم سعة تبلغ عندما الشحن مدة القياسية المراكم حوالي حوالي 80 C المركم مشحون D 4 0 ساعة أمبير دقيقة 16 25 5 0 ساعة أمبير دقيقة 20 35 6 0 ساعة أمبير دقيقة 24 48 المركم خاليا عدد 4 15 حسب الوزن EPTA Procedure 01 2014 كجم 0 95 الحماية فئة II البيانات نقل Bluetooth Bluetooth 4 1 Low Energy E اإلشارة مسافة ثانية ...

Page 152: ... شحن حالة بمبين باألسفل 7 األخضر باللون مستمر بشكل المؤشر عناصر معنی المركم شحن لحالة أخضر مبين 7 لمبات تبين LED شحن حالة الخمسة تشير وبعدها الشحن عملية أثناء المركم لمبة LED أن إلى باستمرار تضيء التي حوالي المركم سعة 20 مؤشر LED الحالة لبيان سعة المركم حوالي مؤشرات تضيء LED الخمسة اآلخر بعد واحدا 20 لمبة تضيء LED بشكل السفلى مستمر 20 40 لمبتي تضيء LED مستمر بشكل السفليتين 40 لمبات تضيء LED السفلي...

Page 153: ...قيمه خالل من استبدل مثال مرات عدة الضرورة عند المركم تالف المركم المركم استبدل الشحن بجهاز تلف خدمة مركز إلى اعهد بوش عدد زبائن المعتمد الكهربائية عند الشحن جهاز بتفحص الضرورة يومض ال األخضر المركم شحن حالة مبين 7 السبب العالج الكهربائية الشبكة قابس موصول غير الشحن بجهاز سليم بشكل الشبكة قابس اغرز بالمقبس الكهربائية كامل بشكل كابل بالمقبس تلف جهاز أو الكهربائية الشبكة الشحن الشبكة جهد تفحص مركز من...

Page 154: ...ال األمر تطلب إن خدمة مركز قبل من أو بوش شركة قبل من ذلك يتم التعرض لتجنب الكهربائية للعدد بوش وكالة عمالء للمخاطر االستخدام واستشارات العمالء خدمة بإصالح المتعلقة األسئلة علی العمالء خدمة مركز يجيب الرسوم تجد الغيار لقطع باإلضافة وصيانته ج َ ت المن في الغيار بقطع الخاصة والمعلومات التفصيلية الموقع www bosch pt com فريق يسر Bosch مساعدتك االستخدام الستشارات منتجاتنا بخصوص استفسارات أي لديك كان إذا...

Page 155: ...مقرين 2014 عروس ابن هاتف 216 71 427 496 879 فاكس 216 71 428 621 إلكتروني بريد sav outillage tn bosch com المتحدة العربية اإلمارات بريد صندوق م م ذ والمعدات للسيارات المركزية صندوق 1984 القديمة صنعاء مبنى الوحدة شارع الشارقة هاتف 971 6 593 2777 فاكس 971 6 533 2269 إلكتروني بريد powertools centralmotors ae اليمن التجارية الرجال أبو مؤسسة الجديد البرلمان مبنى أمام الزبيري شارع صنعاء هاتف 967 1 202010...

Page 156: ...تگاه می آلودگی باشد داشته الکتریکی شوک ایجاد خطر تواند t و کابل شارژ دستگاه استفاده بار هر از قبل کنید کنترل را دوشاخه هر تشخیص صورت در استفاده شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه نکنید و نکنید باز خود سر را شارژ دستگاه متخصصین به فقط دستگاه تعمیر برای اصل یدکی وسائل از و رجوع ای حرفه کنید استفاده کابل و دوشاخه شارژ دستگاه افزایش را گرفتگی برق خطر دیده آسیب های میدهند t مثال اشتعال قابل سطح در را شارژ ...

Page 157: ...51 12 0 Ah دقیقه 22 36 36 55 با باتری برای شارژ زمان مدت استاندارد های باتری تقریبًا ظرفیت حدود 80 C باتری شارژ شده است D 4 0 Ah دقیقه 16 25 5 0 Ah دقیقه 20 35 6 0 Ah دقیقه 24 48 باتریها تعداد 4 15 استاندارد مطابق وزن EPTA Procedure 01 2014 kg 0 95 ایمنی کالس II اطالعات انتقال Bluetooth Bluetooth 4 1 Low Energy E سیگنال فاصله s 8 سیگنال میدان بیشینه F m 30 A باتری شارژ وضعیت 50 با شارژ از پس Power...

Page 158: ...داری هنگام میماند باقی شارژ کامل بطور نمایشگر دی ای ال ترین پایین باش آماده حالت در باتری شارژ وضعیت 7 است روشن ممتد صورت به نمایشگر چراغهای مفهوم باتری شارژ وضعیت سبز نمایشگر 7 5 ها باتری شارژ وضعیت سبز دی ای ال می نشان شارژ فرآیند از بعد و هنگام را نشان ممتد روشن دی ای ال یک دهند مقدار به شارژ ظرفیت دهنده 20 می باشد دی ای ال وضعیت وضعیت شارژ تقریبا 5 روشن هم سر پشت دی ای ال شوند می 20 طور به دی ...

Page 159: ... قرار باتری داده قرار بدرستی یا است نشده روی درست را باتری دهید قرار شارژ دستگاه های کنتاکت ترمینالهای اند شده آلوده باتری تمیز را باتری اتصالهای آوردن بیرون با مثال کنید یا باتری باره چند جازدن و آن تعویض استفاده قابل باتری نمیباشد نمایید تعویض را باتری است خراب شارژ دستگاه در را شارژر دستگاه نزد لزوم صورت علت راهنمایی خدمات مجاز نمایندگی ابزارآالت فروش از پس برقی Bosch کنید کنترل باتری شارژ وضعی...

Page 160: ...قل و حمل حالت حدود باتری است شده گرفته نظر 30 ظرفیت بر اینگونه توان می و شود می شارژ باتری شارژ مقررات اساس IATA شود ارسال توجه مقدار به باتری 30 را باتری شارژ ظرفیت کرد تخلیه توان نمی انبار در طوالنی نگهداری حالت زمان برای تنها انبار در طوالنی نگهداری حالت طوالنی نگهداری 6 شده گرفته نظر در بیشتر یا ماه مقدار به تنها باتری است 50 شارژ باتری ظرفیت بدون طوالنی مدت برای را آن توان می و شود می کرد نگه...

Reviews: