Das Blitzsymbol im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf nicht
isolierte "Hochspannungen" im
Gehäuse aufmerksam machen, die
eventuell stark genug sind, einen
elektrischen Schlag zu verursachen.
Das Aufrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und
Wartungsanleitungen in der dem
Gerät beigefügten Literatur
aufmerksam machen.
Warnung: Um Feuer oder
elektrische Schläge zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aus.
Achtung: Die Installation soll nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
gemäss jeweilig zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt
werden.
Netzanschluss: Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am
Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt
wird. Das Gerät ist jedoch nur
betriebsbereit, wenn der Netzschalter
(EIN/AUS) auf EIN steht. Wenn man
das Netzkabel aus der Steckdose
zieht, dann ist die
Spannungszuführung zum Gerät
El simbolo representado por un
relámpago con una punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero se muestra con
el objetivo de alertar al usuario que
existen "voltages periculosos" sin
aislamiento dento de la cubierta de la
unidad. Dichos voltages pueden ser de tal
magnitud que constituyen un riesgo de
choque eléctrico a personas.
El simbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero se muestra con el
objetivo de alertar al usuario de que
instrucciones de operación y
mantenimiento importantes acompañan
al equipo.
Peligro: Para evitar el peligro de
incendio ó choque eléctrico, no
exponga a la lluvia o humedad equipos
que no han sido para uso exterior.
Attencion: La instalacion de este equipo
debe ser realizada por personal
capacitado, solo en acuerdo y en
cumplimiento de normas del "National
Electrical Code" (Codigo Electrico
Nacional) o las normes del Gobierno
Para Desconectar la Alimentación:
Unidades no equipadas con interrupores
ON/OFF son alimentadas cuando el cable
de alimentación es connectado a la
corriente eléctrica. Las unidades
equipadas con interruptores son
alimentadas de igual forma, pero
adicionalmente requiren que el
interruptor esté posicionado en ON. El
cable de alimentaion es el medio
principal de desconexión del equipo.
Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, Abdeckung nicht entfernen. Wartungen
aller Art qualifiziertem Personal überlassen.
Precaución: Para reducir el riego de choque eléctrico,
favor no abrir l a cubierta. Es te equi po no consta de
piezas o partes que requiren servicio o mante nimieto.
Par a reparaciones favor referirse a un tecnico calificado.
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. NO ABRIR!
PRECAUCION
SECURITE
G3A-PSU1-4, G3A-PSU1-8, G3A-PSU1-16
Power Supplies for AutoDomes
1. UNPACKING
Unpack carefully. This is electrical equipment and should be handled with care.
Check for the following items:
* Verify the unit model number.
* 4 Wood screws.
If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and
notify the shipper. If any items are missing, notify your Bosch Sales Representative or
Customer Service.
The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for
possible future use.
2. DESCRIPTION
The G3A-PSU1-4, G3A-PSU1-8 and
G3A-PSU1-16 are four, eight and sixteen AutoDome power supplies. They deliver 28V AC,
60 Hz at up to 1.85A maximum for any individual circuit. They include on-board surge
protection and an on/off switch.
Total Available Current:
G3A-PSU1-4: 3.5 A
G3A-PSU1-8: 6.5 A
G3A-PSU1-16: 13 A
Installation Instructions
© 2003 Bosch Security Systems
3935 890 44111
2/03
850 Greenfield Road, Lancaster, PA 17601 USA
Installation Instructions
Page 4 of 4
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560
G3A-PSU1-4, G3A-PSU1-8, G3A-PSU1-16
Printed in USA
R I S I K O E I N E S E L E K T R I S C H E N
S C H L A G E S . N I C H T Ö F F N E N
VORSICHT
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN