background image

12

fr

FAS-420-TM-HB

F.01U.098.259 | 2.0 | 2009.10

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Connexions du socle du boîtier

Installation du socle du boîtier

1.

Tout d'abord, marquez de manière visible les points de fixation en vue de monter le socle 
du boîtier sur son emplacement. Si besoin, utilisez le dispositif de perçage fourni.

2.

Fixez solidement le socle du boîtier au mur à l'aide de quatre vis (

 max. de 4 mm), selon 

le type de montage. Assurez-vous que le socle du boîtier n'est soumis à aucune tension 
mécanique et que les vis ne sont pas serrées trop fort : cela pourrait endommager 
l'appareil ou générer des bruits intempestifs.

3.

Perforez avec précaution les points d'entrée de câbles prédécoupés requis sur le socle 
du  boîtier  (max.  8 x M20  et  6 x M25) à l'aide d'un tournevis.

4.

Insérez soigneusement le ou les presse-étoupes M20 ou M25 requis (1 x M25 et 2 x M20 
fournis) dans le ou les points d'entrée de câbles ouverts correspondants.

5.

Faites passer le ou les câbles de connexion (section de câble max. : 2,5 mm²) par le ou 
les points d'entrée de câbles correspondants de l'appareil, puis coupez le ou les câbles à 
la longueur appropriée, à l'intérieur de l'appareil.

6.

Branchez l'appareil conformément aux informations de connexion décrites dans le guide 
d'installation.

Protection contre la poussière

Si l'installation de l'unité de détection est prévue à un stade ultérieur, vous pouvez protéger le 
socle du boîtier monté contre toute contamination excessive à l'aide de la base de la boîte à 
fiches fournie.
Pour utiliser la base de la boîte à fiches pour protéger le socle du boîtier contre la poussière, 
procédez comme suit :
1.

Découpez avec précaution le couvercle le long des perforations pour le séparer de la 
base de la boîte à fiches.

2.

Dégagez les ouvertures nécessaires aux connexions du tuyau d'aspiration, du tuyau de 
retour d'air et des points d'entrée de câbles en suivant soigneusement les perforations 
pour détacher les ouvertures de la base de la boîte à fiches.

3.

Placez la base de la boîte à fiches au-dessus du socle du boîtier monté de manière à le 
protéger.

Figure 1

Page 5

1

Bornes de connexion

2

Connexion pour tuyau d'aspiration

3

Connexion pour tuyau de retour d'air

4

Élément de filtrage

5

Points d'entrée de câbles prédécoupés pour connexion à la centrale incendie ou à 
l'alimentation (entrée/sortie)

6

Repère pour connexion du tuyau d'aspiration

i

REMARQUE ! 

-

Lors du montage du socle du boîtier, assurez-vous que l'affichage du système d'aspiration 
de fumée reste clairement visible après l'installation de l'unité de détection.

-

La sortie d'air du socle du boîtier ne doit pas être obstruée. Maintenez une distance 
minimale de 10 cm entre la sortie d'air et tout objet contigu (par exemple, un mur).

-

Le tuyau d'aspiration peut être indifféremment orienté vers le haut ou vers le bas lors du 
montage du socle du boîtier. La connexion du tuyau d'aspiration est marquée d'un « V » 
(voir 

Figure 1

Page 5

). Si le tuyau d'aspiration est orienté vers le bas, assurez-vous 

qu'aucune impureté n'entre dans le tuyau de retour d'air, orienté alors vers le haut.

i

REMARQUE ! 

-

Pour fixer le socle du boîtier, utilisez uniquement un matériel d'installation adapté à 
l'installation sur site et garantissant une fixation solide et durable.

-

Lors de la fixation du socle de la base, veuillez vérifier le repère « V » pour la connexion 
du tuyau d'aspiration (voir 

Figure 1

Page 5

).

Summary of Contents for FAS-420-TM-HB

Page 1: ...e montage Socle du boîtier hr Upute za montažu Podnožje kućišta hu Szerelési útmutató Alapkészülék ház it Istruzioni di montaggio Base alloggiamento nl Montage instructies Behuizingssokkel pl Instrukcja montażu Podstawa obudowy pt Instruções de montagem Caixa Base ro Instrucţiuni de montaj Soclu carcasă ru Инструкции по установке Основание корпуса sl Navodila za namestitev Podnožje naprave sv Mont...

Page 2: ......

Page 3: ...γκατάσταση της βάσης περιβλήματος 9 Προστασία από σκόνη 9 en Table of contents Connections Housing Base 10 Installing the Housing Base 10 Dust Protection 10 es Índice de contenidos Conexiones de la base de la carcasa 11 Instalación de la base de la carcasa 11 Protección contra el polvo 11 fr Table des matières Connexions du socle du boîtier 12 Installation du socle du boîtier 12 Protection contre ...

Page 4: ...a 17 pt Índice remissivo Ligações na Caixa Base 18 Instalar a Caixa Base 18 Protecção contra o pó 18 ro Cuprins Soclu carcasă pentru conexiuni 19 Instalarea soclului carcasei 19 Protecţia împotriva prafului 19 ru Содержание Схема основания корпуса 20 Установка основания корпуса 20 Защита от пыли 20 sl Kazalo Priključki podnožja napravel 21 Namestitev ohišja naprave 21 Zaščita pred prahom 21 sv Inn...

Page 5: ...FAS 420 TM HB 5 Bosch Sicherheitssysteme GmbH F 01U 098 259 2 0 2009 10 1 2 1 2 5 4 5 5 5 4 5 3 5 4 6 200 mm 7 87 in 140 mm 5 51 in 122 mm 4 80 in 130 mm 5 12 in ...

Page 6: ...akto 1 Podél předděrované perforace opatrně oddělte víko od spodní části kartonové krabice 2 Pro připojení nasávacího potrubí zpětného vzduchového potrubí a kabelových průchodek opatrně podle předděrované perforace oddělte potřebné otvory od spodní části kartonové krabice 3 Nasaďte spodní část kartonové krabice jako ochranu na namontovanou patici s krytem Obrázek 1 Strana 5 1 Připojovací svorky 2 ...

Page 7: ... ved perforeringen 2 Åbn de nødvendige åbninger til aspirationsrøret recirkulationsrøret og ledningsindgangene ved forsigtigt at trykke åbningerne ud ved den stiplede perforering i bunden af papkassen 3 Sæt bunden af papkassen over den monterede kabinetbund Anschlüsse Gerätesockel Figur 1 Side 5 1 Forbindelsesklemmer 2 Forbindelse til aspirationsrør 3 Forbindelse til recirkulationsrør 4 Filterenhe...

Page 8: ...ntierte Sockel durch das Unterteil des Versandkartons vor übermäßiger Verschmutzung geschützt werden Um das Unterteil des Versandkartons als Staubschutz zu verwenden gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Trennen Sie den Deckel des Versandkartons entlang der vorgestanzten Perforierung vorsichtig vom unterteil des Kartons ab 2 Öffnen Sie die benötigten Öffnungen für die Anschlüsse des Ansaugrohrs des Luft...

Page 9: ... κιβωτίου συσκευασίας ως προστατευτικό από τη σκόνη ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Προσεκτικά αποχωρίστε το κάλυμμα κατά μήκος της διάτρητης γραμμής από το κάτω μέρος του χαρτοκιβωτίου 2 Ανοίξτε τα απαιτούμενα ανοίγματα για τις συνδέσεις του σωλήνα αναρρόφησης του σωλήνα επιστροφής αέρα και τις υποδοχές καλωδίων ανοίγοντας προσεκτικά τα διάτρητα σχήματα από το κάτω μέρος του χαρτοκιβωτίου 3 Τοπο...

Page 10: ...he card box as a dust protection please proceed as follows 1 Carefully separate the cover along the pre punched perforation from the bottom of the card box 2 Open the required openings for the connections of the aspiration pipe the air return pipe and the cable entries by separating the openings carefully along the pre punched perforation from the bottom of the card box 3 Put the bottom of the car...

Page 11: ...rocedimiento 1 Separe cuidadosamente la cubierta por los orificios pretaladrados de la parte inferior de la caja de tarjetas 2 Abra los orificios necesarios para las conexiones de la tubería de aspiración la tubería de retorno de aire y las entradas de cable separando las aperturas cuidadosamente por los orificios pretaladrados en la parte inferior de la caja de tarjetas 3 Coloque la parte inferio...

Page 12: ...ontre la poussière procédez comme suit 1 Découpez avec précaution le couvercle le long des perforations pour le séparer de la base de la boîte à fiches 2 Dégagez les ouvertures nécessaires aux connexions du tuyau d aspiration du tuyau de retour d air et des points d entrée de câbles en suivant soigneusement les perforations pour détacher les ouvertures de la base de la boîte à fiches 3 Placez la b...

Page 13: ...d prašine napravite sljedeće 1 Poklopac pažljivo odvojite duž unaprijed perforiranih rupica od donjeg dijela kartonske kutije 2 Napravite rupice za priključke usisne cijevi povratnog toka zraka i kabelskih uvoda odvajanjem unaprijed označenih perforiranih dijelova s donjeg dijela kartonske kutije 3 Na kraju postavite donji dio kartonske kutije na montirano podnožje kućišta kao zaštitu od prašine S...

Page 14: ...édeklemre a következőképp járjon el 1 Óvatosan válassza le a fedelet a kartondoboz aljáról az előlyukasztott perforálás mentén 2 Válassza le óvatosan a nyílásokat a kártyadoboz aljáról az előlyukasztott perforálás mentén majd nyissa ki a szükséges nyílásokat az elszívócső csatlakozásai a légvisszavezető cső és a kábelbevezető nyílások számára 3 Helyezze a kartondoboz alját védőburkolatként a felsz...

Page 15: ...otezione dalla polvere attenersi alla seguente procedura 1 Separare con cautela il coperchio dalla parte inferiore della scatola lungo la linea preforata 2 Aprire i fori necessari per i collegamenti del tubo di aspirazione del tubo di ritorno aria e le aperture dei cavi agendo lungo la linea preforata della parte inferiore della scatola della scheda 3 Collocare la parte inferiore della scatola com...

Page 16: ...tegen stof 1 Maak voorzichtig het deksel langs de perforatie van de onderkant van de verpakkingsdoos los 2 Maak de benodigde gaten open voor de aansluitingen van de aanzuigbuis de luchtterugvoer en de kabeldoorvoeren door de afdekking van deze openingen voorzichtig langs de perforatie los te maken van de onderkant van de verpakkingsdoos 3 Plaats de onderkant van de verpakkingsdoos als bescherming ...

Page 17: ...stępujące czynności 1 Ostrożnie oderwij pokrywę opakowania kartonowego wzdłuż perforacji 2 Wykonaj odpowiednie otwory na rurkę zasysającą rurkę powrotną powietrza i wloty kablowe ostrożnie odrywając fragmenty kartonu wzdłuż perforacji w dolnej części opakowania kartonowego 3 Załóż dolną część opakowania kartonowego jako osłonę na zamontowaną podstawę obudowy Rysunek 1 Strona 5 1 Zaciski połączenio...

Page 18: ...oceda da seguinte forma 1 Separe cuidadosamente a tampa do fundo da caixa de cartão utilizando os orifícios furados previamente 2 Abra as aberturas necessárias das ligações do tubo de aspiração do tubo de realimentação de ar e das entradas para cabo separando cuidadosamente as coberturas das entradas a partir do fundo da caixa de cartão utilizando os orifícios furados previamente 3 Utilize o fundo...

Page 19: ...artea inferioară a cutiei de cartele ca protecţie împotriva prafului procedaţi după cum urmează 1 Separaţi cu grijă capacul de a lungul perforării din partea inferioară a cutiei de cartele 2 Deschideţi cu grijă orificiile pentru conexiunile ţevii de aspiraţie ţevii de retur al aerului şi intrările pentru cabluri prin separarea atentă a orificiilor de a lungul perforării din partea inferioară a cut...

Page 20: ...шку от нижней части картонной коробки вдоль подготовленных перфорированных отверстий 2 Освободите отверстия для подключения воздухозаборной трубы трубы обратного потока и кабельных вводов аккуратно отделив их от нижней части картонной коробки вдоль подготовленных перфорированных отверстий 3 Поместите нижнюю часть картонной коробки на установленное основание корпуса Рисунок 1 Страница 5 1 Клеммы по...

Page 21: ...poštevajte spodnja navodila 1 Po perforaciji previdno odstranite pokrov od spodnjega dela škatle 2 Odprite ustrezne odprtine za priključke odsesovalne cevi povratne cevi za zrak in odprtine za kable tako da s spodnje strani škatle previdno odstranite karton po perforaciji 3 S spodnjim delom škatle zaščitite nameščeno podnožje naprave Slika 1 Stran 5 1 Priključne sponke 2 Priključek za odsesovalno ...

Page 22: ... som dammskydd gör du följande 1 Ta försiktigt bort locket längs den förstansade perforeringen från kortlådans botten 2 Öppna de öppningar du behöver för anslutningen av insugsröret luftreturröret samt kabelingångarna genom att försiktigt separera öppningarna längs den förstansade perforeringen från kortlådans botten 3 Placera kortlådans botten som skydd över det monterade ventilationskapslingen F...

Page 23: ...abilir Kart kutusunun alt kısmını toz koruması olarak kullanmak için aşağıdakileri uygulayın 1 Kapağı kart kutusunun alt kısmındaki hazır delikler üzerinden dikkatlice çıkarın 2 Delikleri karton kutunun alt kısmındaki hazır delikler üzerinden dikkatlice çıkararak çekiş borusu hava dönüşü borusu ve kablo girişleri bağlantıları için gereken delikleri açın 3 Kart kutusunun alt kısmını monte edilmiş m...

Page 24: ...Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert Koch Straße 100 D 85521 Ottobrunn Germany Telefon 089 6290 0 Fax 089 6290 1020 www boschsecurity com Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2009 ...

Reviews: