background image

30

Instalación en la pared

nota: ver debajo si la instalación del gabinete
es  la preferida
4.

Después que la altura de la instalación de la
capucha haya sido  determinada, dibujar una
línea horizontal a una  distancia sobre la
superficie de cocina igual a la altura de
instalación de la capucha deseada más 

7 - 1 /

2"

. También ver la Figura 6a.

5.

Obtener el centro de la superficie de cocina.
Dibujar una línea vertical a lo largo de este
centro hasta la línea horizontal hecha en el
paso 1 y dibujar una línea vertical a la derecha y
a la izquierda a una distancia de 

12-5/8"

 para

determinar la ubicación de los ganchos de
montaje enviados con la capucha.

6.

Poner  dos ganchos en la pared para colgar la
capucha a través de las ranuras  proveídas (2
anclas  para pared +2 g 2 tornillos
5x35).

7.

Hacer deslizar el conducto 8” , lo
suficientemente largo para alcanzar la
transición una vez la apucha haya sido
instalada más 1 1/2" pulgada para conectar el
conjunto de tubos.
Conectar el conducto a la transición con
tornillos y sellar con la cinta.

8.

quitar 1 de 2 prepunzonados e instalar el
conector 1/2"  de la canalización en la caja-j.

9.

colgar la  capucha y ajustar su posición a través
de los tornillos en los ganchos.

10.

Fijar la capucha en  4 puntos  adicionales, 2 en
el lado  superior, 2 en el lado más bajo (usar 4
anclas para pared + 4  ara 4 tornillos
5x35).

Instalación en el el fondo del
gabinete

Nota: ver anteriormente si se prefiere la
instalación de pared.
Nota: distancias en la tabla 3.
4.

Hallar el centro del fondo del gabinete. Dibujar
una línea a lo largo de este centro desde la
parte posterior  hasta la parte anterior   del
gabinete.

5.

dibujar dos líneas, una a una distancia de 

K

 de

la pared, la otra a una distancia de 

Z

 de la línea

anterior.
Marcar 4 puntos, dos a lo largo de cada línea a
una distancia media W de la línea del centro,
para determinar la ubicación de los tornillos .

6.

ajustar 4 tornillos en el fondo del armario no
apretar completamente pero dejar un espacio
de aproximadamente 1/2" desde la superficie
de fondo del gabinete y los tornillos.

7.

Hacer deslizar el conducto 8" , suficientemente

  A N C H O   DE   LA  

C A M P A N A

D IM .  " W " D IM .  " K "

D IM .   " Z"

30 "

2 9 - 1/ 8"

2  - 1/ 2"

7 - 1/ 16 "

36 "

35  - 1 /1 6"

2  - 1/ 2"

7 - 1/ 16 "

Table 3

largo para alcanzar la transición una vez la
capucha haya sido instalada más 1 1/2"
pulgada para conectar el conjunto de tubos.

8.

quitar 1 de 2 prepunzonados e instalar el
conector 1/2"  de la canalización en la caja de
conexiones.

9.

colgar la  capucha y ajustar su posición a través
de los tornillos en los ganchos.
Apretar los cuatro tornillos.

Nota: 

Si es  posible, fijar  la capucha en la

pared en  4  puntos adicionales (2 en el lado
superior, 2 en  el lado más bajo).

10.

Desde la parte interior del gabinete adjuntar la
transición en la toma de corriente superior
(descarga vertical - también ver “Montaje de la
Transición 8”  en las páginas anteriores).
Ajustar el conducto a la transición y sellar con
la cinta.

K

CL

Top

outlet

Top

screw

location

Z

W

CL

Screw for

cabinet

bottom

installation

Hook for wall

installation

Adjusting

screw

Square

slot

25 3/16"

7 1/2"

Bottom of the Hood

12 5/8" 12 5/8"

bottom fixing

screws locations

Top

screw

location

Rear

outlet

7 1/2"

W

Z

K

Knockouts

(junction

box)

Figura 6b

Orificios en los
lados x 4

Plaquita (caja
de conexiones)

Abertura
superior

Ouverture
arrière

Muesca
cuadrada

ubicación superior de

los tornillos de unión

ubicación inferior de
los tornillos de unión

gancho para la
fijación a la pared

tornillos para
la instalación
empotrada

Parte inferior de la
campana de cocina

tornillo de
ajuste

Figura 6a

Summary of Contents for DPH30352U

Page 1: ...Bosch ventilation installation manual DPH36352UC DPH30352UC ...

Page 2: ...TALLER Please leave these Instructions with this unit for the owner OWNER Please retain these instructions for future reference Safety Warning Turn off power circuit at service panel and lock out panel before wiring this appliance Requirement 120 V AC 60 Hz 15 or 20 A Branch Circuit APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...nd Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities E When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities F Ducted systems must always be vented to the outdoors WARNING CAUTION FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPORS CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust a...

Page 4: ...NT Save Installation Instructions for electrical inspector s use The range hood must be connected with copper wire only The range hood should be connected directly to the fused disconnect or circuit breaker box through metal electrical conduit Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code P...

Page 5: ...lation without considering cut to be done on wall and or on cabinet installation of ducts conduit and electrical connections to the mains installation steps 12 installation steps are required for both installation methods Wall mount installation steps or in alternative Cabinet installation The hood is fitted with Screws and Drywall Anchors suitable for most surfaces consult a Qualified Installer c...

Page 6: ...net and rear wall preparation DUCTING Provide a Round Duct having a diameter of 8 see Figure 2 and Figure 3 for location on cabinet bottom Install a 1 2 conduit from the service panel long enough to reach the hood once it is installed Power supply must be rated for 120 V AC 60 Hz 15 or 20 A Examples of possible ducting Round Duct Soffit Transition Filter Blower Lamp Hood 24 to 30 Horizontal discha...

Page 7: ...7 TOTAL of both columns ...

Page 8: ...e In order of preference use 1st 10 round duct 2nd 8 round duct 3rd 3 1 4 x 14 duct 4th 7 round duct 5th 3 1 4 x l0 duct 6th 6 round duct The use of flexible metal round duct should only be used when no other duct fitting exists Limit use to short lengths and do not crush when making corners 12 11 3 9 16 23 1 16 1 7 8 6 1 4 12 Hood Width Rear Wall 1 1 2 Dia Holes Vertical conduit option 2 3 4 Cabi...

Page 9: ...nd keep the 4 screws 2 per side that fix blower on top of the hood and release it from keyholes c Rotate the blower 90 and check that pins on side blower fixing brackets fit into the pre installing holes d Fix the blower on the rear side with the same 4 screws see step b 3 Assembly of the 8 Transition The transition supplied with the hood mounts to the top or rear of the hood Note Cabinet installa...

Page 10: ...s 4 washers 4 screws 5x35 11 Vertical discharge Cabinet Installation Note see above if wall mount installation is preferred Note distances on Table 3 4 Find the centerline of the cabinet bottom Draw a line along this centerline from rear to front of the cabinet 5 Draw two lines one at a K distance from the wall the other one at a Z distance from the previous line Mark 4 points two along each line ...

Page 11: ...E IN YOUR HOME ELECTRICAL SYSTEM AND IT MUST UNDER NO CIRCUMSTANCES BE CUT OR REMOVED Failure to do so can result in death or electrical shock Remove the j box cover as shown in Figure 7 If not already done install 1 2 conduit connector in j box Run black white and green wires 14 AWG according to the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances Connect black white and g...

Page 12: ...isser ce manuel d instructions de l appareil au propriétaire LE PROPRIéTAIRE doit conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure Information relative à la sécurité Couper le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière avant de raccorder cet appareil Spécifications 120 V AC 60 Hz Circuit électrique de 15 ou 20 A HOMOLOGUÉ POUR LES APPAREILS À USAGE MÉNAGER P...

Page 13: ...extérieure AVERTISSEMENT ATTENTION PRÉVU SEULEMENT POUR UNE ASPIRATION GÉNÉRALE NE PAS UTILISER POUR ASPIRER DES MATIÈRES OU DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES ATTENTION Pour limiter le risque d incendie et pour évacuer efficacement l air s assurer que le système de conduitsévacueversl extérieuretqu il nepousse pasl airdansdesespacesintramuraux plafonds greniers des trous ou bien dans le garage...

Page 14: ...CSA International 8501 East Plant Valley Cleveland Ohio 44131 5575 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SÉCURITÉ Lire Toutes les Instructions Avant d Utiliser l Appareil LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques IMPORTANT Suivre toutes les réglementations nationales et les décrets locaux Il est de la responsabilité du client De contacter un électricien qualifié De s assurer ...

Page 15: ...tallation complète sans considérer d éventuels travaux aux murs ou aux meubles de cuisine l installation de tuyaux conduits et connexions électriques Etapes d installation Il y a 12 étapes pour les 2 types d installation fixation murale ou encastrement dans un meuble La hotte est fixée à l aide de vis et d attaches adaptées à la plupart des supports consulter un ouvrier qualifié et vérifier si ell...

Page 16: ...i Fig 2 3 5 pour préparation du meuble et du mur arrière CONDUITS Se munir d un conduit circulaire de diamètre 8 pour l installation sur le fond de l armoire voir Fig 2 et 3 Installer un tube de 1 2 depuis la boîte à fusibles suffisamment long pour atteindre la hotte une fois installée La fourniture électrique doit être de 120 V AC 60 Hz 15 or 20 A Différentes possibilités de pose des conduits Con...

Page 17: ... 4 po x 10 po 3 1 4 po x 14 po 8 po 7 po 6 po 6 po 8 po 7 po 6 po 7 po 6 po 6 po 6 po 7 po 7 po 7 po po po po pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi TOTAL 2 colonnes ...

Page 18: ... Cinquièmement un conduit rectangulaire de 3 x 10 Sixièmement un conduit circulaire de 6 Les tubes circulaires flexibles ne doivent être utilisés que si aucun autre système de conduits n est possible Limiter l utilisation à de courts tronçons et être attentif à ne pas écraser le flexible lors des courbures 12 11 3 9 16 23 1 16 1 7 8 6 1 4 12 Hood Width Rear Wall 1 1 2 Dia Holes Vertical conduit op...

Page 19: ...4 vis 2 par côté qui fixent le ventilateur sur le haut de la hotte et l enlever de ses encoches c Tourner le ventilateur de 90 et vérifier que les attaches sur son côté rentrent dans les fentes prévues d Fixer le ventilateur sur le côté arrière à l aide des 4 vis voir étape b 3 Attacher le raccord de 8 Le raccord fourni avec la hotte se monte au dessus ou à l arrière de la hotte Note Pour l instal...

Page 20: ...istances dans le tableau 3 4 Déterminer la ligne centrale du fond de l armoire Tracer une ligne en prolongeant cette ligne centrale de l arrière jusque la face avant du meuble 5 Tracer 2 lignes une à une distance K du mur et une autre à un distance Z de la ligne précédente Tracer 4 points 2 le long de chaque ligne à une distance d un demi W de la ligne centrale pour déterminer l emplacement des vi...

Page 21: ... ÉLECTRIQUE ET IL NE DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ SOUS AUCUN PRÉTEXTE Tout manquement à ces instructions peut conduire à un choc électrique ou la mort Enlever le couvercle de la boîte de connexion comme indiqué en Figure 7 Si ce n est encore fait installer un tube de1 2 dans la boîte de dérivation Faire passer les fils noir blanc et vert 14AWG en respectant les normes du code national de l électricit...

Page 22: ...as instrucciones con esta unidad para el propietario PROPIETARIO por favor conservar estas instrucciones para referencias futuras Aviso de seguridad Apagar el circuito en el panel de servicio y bloquear el panel antes de conectar este aparato Requisitos circuito de bifurcación 120 V AC 60 Hz 15 o 20 A APROBADO PARA APLICACIONES RESIDENCIALES SÓLO PARA EL USO RESIDENCIAL LEER Y CONSERVAR ESTAS INST...

Page 23: ...NSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Esta unidad es fabricada sólo para el uso interior No usar esta unidad al aire libre ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELÉCTRICA LESIONES A PERSONAS OBSERVAR LO SIGUIENTE A Usar esta unidad sólo como establecido por el fabricante Sitienealgunaspreguntas contacteel fabricante B Antes de efectuar servici...

Page 24: ...chusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer Todas las Instrucciones Antes de Usar el Aparato LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos IMPORTANTE Observar todos los códigos actuales y ordenanzas Es responsabilidad del cliente Contactar un instalador eléctrico calificado Asegurarsequelainstala...

Page 25: ...o en la pared o en el gabinete la instalación de conductos la canalización y las conexiones eléctricas principales Pasos para la instalación 12 pasos son necesarios para la instalación de ambos métodos de instalación Los pasos para la instalación en la pared o en alternativa la instalación del gabinete La campana encaja bien con los tornillos y anclas adecuadas para la mayoría de superficies consu...

Page 26: ...nete y de la pared posterior CONDUCTO Proporcione un Conducto Redondo con un diámetro de 8 Ver las Figuras 2 y 3 para la ubicación en el fondo del gabinete Instalar una canalización de 1 2 desde el tablero de servicio lo suficientemente largo para alcanzar la campana una vez que haya sido instalada El suministro de energía debe ser de 120 V AC 60 Hz 15 or 20 A Ejemplos posibles de propagación guia...

Page 27: ...27 27 TOTAL de ambas columnas ...

Page 28: ...edondo Los conductos redondos de metal flexible deben ser usados sólo cuando no hay ningún otro conducto encajado Limitar el uso en longitudes cortas y no aplastar cuando se hacen las esquinas Después de haber escogido la opción de ventilación 1 Preparar los corte de los conductos y de los tubos ver las figuras 1 2 3 así como requerido 12 11 3 9 16 23 1 16 1 7 8 6 1 4 12 Hood Width Rear Wall 1 1 2...

Page 29: ...s 4 tornillos 2 por lado que fijan el aspirador encima de la capucha y soltar desde la cerradura c Girar el aspirador a 90 y controlar que las clavijas en el lado del aspirador y asegurarse que los anaqueles encajen en los orificios preinstalados d Fijar el aspirador en el lado posterior con los mismos 4 tornillos ver paso b 3 Montaje de la Transición 8 La transición proporcionada con la capucha p...

Page 30: ...distancia de K de la pared la otra a una distancia de Z de la línea anterior Marcar 4 puntos dos a lo largo de cada línea a una distancia media W de la línea del centro para determinar la ubicación de los tornillos 6 ajustar 4 tornillos en el fondo del armario no apretar completamente pero dejar un espacio de aproximadamente 1 2 desde la superficie de fondo del gabinete y los tornillos 7 Hacer des...

Page 31: ...descarga eléctrica Quitar la tapa de la caja de conexiones como mostrado en la Figura 7 Si no ha sido ya hecho instalar el conducto conector de1 2 a la caja de conexiones Pasar los cables negro blanco y verde 14 AWG de acuerdo al código eléctrico nacional la normativa CSA o normas y disposiciones legales locales por el tubo de corriente eléctrica de 1 2 desde el suministro de corriente eléctrica h...

Page 32: ...5551 McFadden Avenue Huntington Beach CA 92649 800 944 2904 www boschappliances com 9000086300 10061 Rev B 06 05 BSH Home Appliances Corporation 2005 Litho U S A LI2WZA ...

Reviews: