background image

19

Antes de comenzar

Herramientas que va a necesitar

Para patas de nivelación y montura anti-vuelco:

Llave ajustable o alicates

Llave para apretar tuercas de 5/16" o un destornillador de
cabeza plana 

Taladro eléctrico y una broca de 1/8" (broca de taladro de
hormigón de 5/32" si se instala sobre hormigón)

 

Para la conexión al suministro de gas:

Llave grifa 

Para el ajuste de la llama de los quemadores:

Destornilladores de estrella 

    y

de cabeza plana 

Para la conversión a gas (PL/Propano o gas natural):

Llave de boca de 1/2" 

Material adicional que va a necesitar

Válvula de desconexión de la línea de gas 

Sellador para uniones de tuberías que resista la acción del
gas propano/PL

 

Un conducto de metal flexible (1/2" NPT x 3/4" o de 1/2" de
D.I.) con diseño certificado por CSA International. Ya que
las tuberías rígidas restringen el movimiento de la cocina, se
recomienda el uso de tuberías flexibles nuevas (de entre
1,20 a 1,50 mts) durante la instalación y cada vez que se vaya
a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente.

 

   

   

Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (1/
2" NPT x 3/4" o de 1/2" D.I.) que se suministran con el
conducto flexible nuevo para la conexión de la cocina.

Pasos para la instalación

1. Advertencia de seguridad importante sobre las

instrucciones de instalación de la montura anti-vuelco

Para reducir el riesgo de que se vuelque la cocina, ésta deberá
asegurarse al suelo mediante la montura especial anti-vuelco
que deberá sujetarse al mismo del modo adecuado con los
tornillos que se suministran. Si no se instala del modo adecuado
esta montura, la cocina está expuesta a volcarse si se coloca
un peso excesivo sobre una puerta abierta o en el caso de que
un niño se agarre a la misma e intente subirse a ella. Estas
situaciones pueden provocar graves daños personales por el
derramamiento de líquidos muy calientes o bien, por el peso de
la cocina en sí.

Si en algún momento se cambia de lugar la cocina, deberán
cambiarse de lugar también e instalarse de nuevo las monturas
anti-vuelco.

Estas instrucciones explican el modo de instalar la cocina
sobre madera o cemento y el modo de sujetarla a la pared o
al suelo. Si se instala sujeta a la pared, deberá asegurarse de
que los tornillos se introducen completamente en la pared
seca y se aseguran en madera o metal. Cuando sujete la
cocina al suelo o a la pared, deberá asegurarse de que los
tornillos no perforan ningún cable eléctrico o tuberías.

A. Ubicación de la montura con la ayuda de la plantilla-

 (la

montura puede ubicarse a la izquierda o a la derecha de la
cocina. A continuación se proporciona la información
necesaria para ubicar la montura si no dispone de la plantilla).
Haga una marca en el suelo o en la pared a la izquierda o la
derecha. Si la parte posterior de la cocina va a quedar
apoyada contar la pared o va a quedar a menos de 1-1/4" de
la misma. Siga los pasos que se describen en el método de
montaje en pared o suelo. Si se coloca una moldura que
impide que la montura se adapte completamente a la pared,
deberá retira la moldura o bien, instalar la montura en el
suelo. En caso de que se monte en la pared, ubique la
montura colocando el borde trasero de la plantilla contra la
pared posterior y el borde lateral sobre la marca de referencia
realizada en el lateral de la cocina. Coloque la montura sobre
la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los
tornillos en la pared. Si la parte posterior de la cocina se
encuentra a más de 1-1/4" de la pared cuando la instale,
deberá fijar la montura al suelo. Para montaje sobre suelo,
coloque el borde trasero de la plantilla en el lugar en el que se
vaya a instalar la cocina. Marque la ubicación de los agujeros
de los tornillos que se muestra en la plantilla.

B. Perforación de agujeros piloto y montura de sujeción –

Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan
a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la
pared, practique un agujero piloto con una inclinación
aproximada de 20° hacia abajo. Si la montura se va a instalar
sobre hormigón para suelos cerámicos, practique un agujero
de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se
suministran pueden utilizarse en hormigón o madera. Para
fijar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"

(Modelos con quemadores sellados)

Summary of Contents for BT-ANGLEEXACT 30

Page 1: ...wed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a n...

Page 2: ...fallappliances Neverleave the oven door open when the range is unattended Stepping leaning or sitting on the doors ordrawersofthisrangecanresultinseriousinjuriesand can also cause damage to the range Do not store items of interest to children in the cabinets above the range Children could be seriously burned climbing on the range to reach items To eliminate the need to reach over the surface burne...

Page 3: ... provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall When installed to the wall make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured in wood or metal When fastening to the floor or wall be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing A LocatetheBracketUsingtheTemplate Bracketmay belocatedoneithertheleftorrightsideoftherange Use the inf...

Page 4: ...pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure Examples If regulator is set for natural gas 4 inch manifold pressure inlet pressure must be at least 5 inches if regulator has been convertedforLP Propanegas10inchmanifoldpressure inlet pressure must be at least 11...

Page 5: ...be over 14 water column WhenproperlyadjustedforNaturalGasthemanifoldpressure is 4 For LP Propane Gas the manifold pressure is 10 DO NOT allow regulator to turn on pipe when tightening fittings a Installanexternalmanualgasshut offvalvetogassupply lineinanaccessiblelocationoutsideoftherange Besure you know where and how to shut off the gas supply to the range b Install1 2 flareunionadaptertopressure...

Page 6: ...connection details first then connect electricity to range Before servicing disconnect electrical supply at circuit breaker fuse or power cord Electric Requirements A dedicated properly grounded and polarizedbranchcircuitprotectedbya15amp circuitbreaker or time delay fuse See serial plate for proper voltage Extension Cord Precautions Becauseofpotentialsafetyhazardsundercertainconditions we strongl...

Page 7: ... the broil burner should ignite Check for proper flame Reset controls to off Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame Flame should be as small as possible without going out Note Air mixture adjustment is not required on surface burners Test to verify if LOW setting should be adjusted a Push in and turn control to LITE until burner ig...

Page 8: ... Youridentificationplatealsotellsyoutheratingoftheburners the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory 11 Air Shutter Broil Burner The approximate flame length of the broil burner is 1 inch distinct inner blue flame To determine if the broil burner flame is proper set the oven to broil Iftheflameisyellowincolor increaseairshutteropeningsize See 2 in illustr...

Page 9: ...llation Si l information de cette notice n est pas exactement suivie il pourra en résulter un feu ou une explosion entraînant des dommages matériels des blessures ou même la mort POUR VOTRE SÉCURITÉ N entreposez pas ou n utilisez pas de l essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne...

Page 10: ...u surfaces peuvent être chaudes quand le four est en marche Cette cuisinière a besoin d air frais pour que la combustion se fasse correctement Ne jamais laisser les enfants sans surveillancedanslapièceoùsetrouveunappareilménageren fonctionnement Leur apprendre à se servir correctement des appareils alors qu ils grandissent Ne jamais laisser la porte du four ouverte sans surveillance Il peut être t...

Page 11: ...sèche et se trouvent bien fixées au bois ou au métal Lors de la fixation à un plancher Pied de nivellement Arrière de la cuisinière Support anti renversement Vis pour fixation au mur FIXATION DU SUPPORT Montage mural ou au sol FIXATION AU SOL Fixation au sol seulement Pied de nivellement Arrière de la cuisinière Vis pour fixation au plancher Plus de 3 18 cm 1 1 4 po Mur Support anti renversement V...

Page 12: ...nt la pression maximale d entrée ne doit pas être supérieure à 35 56 cm 14 po à la colonne d eau La pression d entrée au détendeur doit être supérieure d au moins 2 5 cm 1 po à la colonne d eau par rapport à la pression au collecteur Exemples si le détendeur est réglé pour 10 2 cm 4 po de pression au collecteur pour le gaz naturel la pression d entrée doit être d au moins 12 7 cm 5 po si le détend...

Page 13: ...endeur est à la position ON marche reportez vous à la fig 4f g Vérifiez s il y a des fuites Ouvrez l alimentation en gaz de l appareil et servez vous d un détecteur de fuite de liquide au niveau de tous les joints et de toutes les conduites pour vérifier s il y a des fuites dans le système Vérification de la pression de gaz au collecteur Débranchez la cuisinière et son robinet d arrêt de la canali...

Page 14: ...nt ou supérieur au courant nominal du circuit de dérivation Ce type de rallonge est disponible auprès du service après vente de votre région 7 Brûleurs de surface à allumage électrique Le fonctionnement de l allumage électrique doit être vérifié une fois que la détection de fuites dans les raccords de la cuisinière et de la conduite d alimentation a été effectuée et que la cuisinière a été branché...

Page 15: ...nez la dans le sens antihoraire pour augmenter la dimension de la flamme Tournez la dans le sens horaire pour réduire la dimension de la flamme Déflecteur partie inférieure amovible Brûleur à hauteur de la taille modèles autonettoyants Obturateur d air Plaque de sole du four partie inférieure amovible La flamme du brûleur de four mesure environ 2 5 cm 1 po flamme intérieure de couleur bleue Pour d...

Page 16: ...méro de service sans frais Veuillez appeler ou écrire si vous avez des questions concernant votre cuisinière et pour commander des pièces 11 Obturateur d air brûleur de gril La flamme du brûleur du gril mesure environ 2 5 cm 1 po flamme intérieure de couleur bleue Pour déterminer si la flamme du brûleur du gril est adéquate mettez le four à la position gril Si la flamme est de couleur jaune élargi...

Page 17: ...seinmediatamentealaempresadesuministrodegasdesdeunteléfono en el exterior del edificio Siga las instrucciones que le proporcione la empresadesuministrodegas Sinopudieraponerseencontactoconlaempresadesuministrodegas avisedeinmediatoalcuerpodebomberosdesulocalidad La instalación y cualquier tipo de servicio deberá realizarlo un instalador cualificado una agencia de reparaciones certificada o la empr...

Page 18: ...r sea la adecuada No deje nunca niños solos o desatendidos en la zona en la que se utilice la aplicación Conforme vayan creciendo los niños deberá explicarles el modo correcto de utilizar este tipo de aplicaciones No deje nunca abierta la puerta del horno si la cocina se va a quedar desatendida No se suba se apoye o se siente en las puertas o en los cajones de esta cocina ya que podrían producirse...

Page 19: ...ento y el modo de sujetarla a la pared o al suelo Si se instala sujeta a la pared deberá asegurarse de que los tornillos se introducen completamente en la pared seca y se aseguran en madera o metal Cuando sujete la cocina al suelo o a la pared deberá asegurarse de que los tornillos no perforan ningún cable eléctrico o tuberías A Ubicación de la montura con la ayuda de la plantilla la montura puede...

Page 20: ...reme las precauciones durante la instalación de la cocina par no obstruir el flujo del aire de combustión y ventilación algunos modelos Para que el funcionamiento sea adecuado la presión de entrada máxima al regulador no debe ser superior a 14 de presión de columna de agua La presión de entrada al regulador deberá ser al menos 1 más que la presión del colector del regulador Ejemplo Si el regulador...

Page 21: ...ro dispositivo de presión al orificio posterior derecho del quemador superior Usando una manguera de caucho con un diámetro interior de aproximadamente 1 4 sostenga fuerte la tubería hacia abajo sobreelorificio Enciendalaválvuladelquemador Paraunarevisiónexactadelapresión tengaporlomenosotros dos 2 quemadores superiores Asegúrese que la presión del suministro de gas entrada se encuentra por lo men...

Page 22: ... y del circuito paraasegurarsedequeelenchufeseencuentradebidamente conectadoatierraypolarizado Enlugaresenlosquehayaun enchufe de pared estándar de dos patillas el cliente tendrá responsabilidaddirectaylaobligacióndereemplazarloporun enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE RETIRE O DERIVE LA TERCERA PATILLA DE TOMA DE TIERRA DELCABLEDELSUMIN...

Page 23: ...emadores del Horno y Ajustes de Horno 9 Quemadores de ignición eléctrica La operación de los encendores eléctricos debe ser revisada luegoquelacocinaylosconectoresdelalíneadesuministrohan sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y que la cocina ha sido conectada a la corriente eléctrica El quemador delhornoestáequipadoconunsistemadecontroleléctricoasí como un encendedor de quemador de ho...

Page 24: ...da interiorclaro flamaazul Paradeterminarsilallamadel quemadordeasadoeslaadecuada elhornoenlaopciónasar Silallamaesdecoloramarillo aumenteeltamañodelaabertura delobturadordeaire Veaeltamaño 2 enelgráficodeabajo Silallamaesdeazulclaro reduzcaeltamañodelaaberturadel obturador de aire Para ajustar un tornillo de cierre flojo vea el gráfico 3 de abajo vuelva a colocar el obturador de aire y ajuste el ...

Reviews: