8 622 402 528 / 05.00
Einbauempfehlung, Recommendation of installation, Recommandation de montage
1.
D
Einbauhinweise
-
Beiliegenden Befestigungskitt in 8 gleiche Teile aufteilen.
-
4 Teile je Lautsprecher in die Gitteraufnahmenut (siehe Fig. 1)
leicht eindrücken.
-
Gitter aufsetzen und gleichmäßig eindrücken.
GB
Installation instructions
-
Divide the sealing material into 8 portions of identical size.
-
Slightly press 4 portions per speaker into the recess cut for the
grille (see fig. 1).
-
Attach the grille and gently press into the sealing material.
F
Instructions de montage
-
Répartir le kit de fixation en 8 pièces égales.
-
Presser légèrement 4 pièces par haut-parleur dans la rainure de
réception de la grille (voir Fig. 1).
-
Poser et presser régulièrement la grille.
I
Cenni sull’installazione
-
Suddividere l’accluso kit di fissaggio in 8 parti uguali
-
Inserire 4 parti per ogni altoparlante nella scanalatura della
griglia premendo leggermente (vedi Fig. 1)
-
Montare la griglia e premere uniformemente
2.
Kittstreifen
cement strip
X
X
X
Lautsprechergitter
speaker grille
Lautsprecher
speaker
NL
Inbouwinstructies
-
Bijgeleverde bevestigingskit in 8 gelijke porties verdelen.
-
4 porties per luidspreker lichtjes in de bevestigingsgleuven van
het rooster (zie afb. 1) drukken.
-
Rooster plaatsen en gelijkmatig vastdrukken.
S
Monteringsanvisningar
-
dela upp bifogad monteringssats i 8 lika delar.
-
tryck försiktigt in 4 delar för varje högtalare i spåret för högtalar
fronten (se fig. 1).
-
sätt på fronten och tryck in den lika mycket runt om.
E
Instrucciones de montaje
-
Repartir el material de junta en 8 partes de dimensionesidénti
cas.
-
Introducir 4 partes por altavoz al apretarlas ligeramente en la
ranura para la rejilla (ver fig. 1).
-
Aplicar la rejilla y apretarla cuidadosamente.
P
Instruções de montagem
-
Dividir o kit de fixação fornecido em 8 partes iguais.
-
Premir levemente 4 partes por altifalante na ranhura de admis
são de grelha (veja fig. 1).
-
Colocar a grelha e premir uniformemente.
Fig. 1