background image

-10-

1. 

Este  manual  contiene  instrucciones  para  el

cargador  de  baterías  modelo  BC3680.

No  lo  sustituya

por ningún otro cargador.

2. 

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas

las instrucciones e indicaciones de precaución que se
encuentran  en  (1)  el  cargador  de  baterías,  (2)  el
paquete  de  batería  y  (3)  el  producto  que  utiliza
baterías.

3. 

Cargue  solamente  las

baterías  recargables  Bosch

que se indican en la página 13.

Otros tipos de baterías

pueden reventar, causando lesiones corporales y daños.

4. 

Cargue  el  paquete  de  batería  a  temperaturas  por

encima de +32 grados F (0 grados C) y por debajo de
+113  grados  F  (45  grados  C).  Almacene  la
herramienta y el paquete de batería en lugares en los
que  las  temperaturas  no  excedan  120  grados  F  (49
grados  C). 

Esto  es  importante  para  prevenir  daños

graves a las celdas de la batería.

5. 

No  recargue  la  batería  en  un  ambiente  húmedo  o

mojado. No exponga el cargador ni a la lluvia ni a la
nieve.

La  entrada  de  agua  en  el  cargador  de  baterías

puede causar descargas eléctricas o incendio.

6. 

Se  puede  producir  un  escape  del  líquido  de  las

baterías  bajo  condiciones  extremas  de  uso  o  de
temperatura.  Evite el contacto con la piel y los ojos.

El  líquido  de  la  batería  es  cáustico  y  podría  causar
quemaduras químicas en los tejidos.  Si el líquido entra
en  contacto  con  la  piel,  lávela  rápidamente  con  agua  y
jabón.    Si  el  líquido  entra  en  contacto  con  los  ojos,
enjuáguelos  con  agua  durante  un  mínimo  de  10
minutos y obtenga atención médica.

7. 

Coloque  el  cargador  sobre  superficies  planas

ininflamables  y  alejado  de  materiales  inflamables
cuando recargue el paquete de batería. Las alfombras
y  otras  superficies  termoaislantes  bloquean  la
circulación  apropiada  de  aire,  lo  cual  puede  causar
sobrecalentamiento  del  cargador  y  del  paquete  de
batería.

Si  se  observa  humo  o  derretimiento  del

cargador  o  del  paquete  de  batería,  desenchufe
inmediatamente  el  cargador  y  no  utilice  el  paquete  de
batería  ni  el  cargador.  Contacte  inmediatamente  a
servicio al cliente.

8. 

Asegúrese  de  que  el  cable  de  alimentación  esté

ubicado de manera que no se pueda pisar ni tropezar
en  él,  ni  que  pueda  sufrir  daños  ni  someterse  a
esfuerzo excesivo de alguna otra manera.

El enchufe y

el  cable  de  alimentación  dañados  pueden  causar
descargas eléctricas o incendio.

9. 

Desconecte el cargador jalando el enchufe en lugar

de  jalando  el  cable  de  alimentación.  No  utilice  el
cargador  con  el  cable  de  alimentación  o  el  enchufe
dañado; haga que reemplacen el cable o el enchufe de
inmediato.

Un  enchufe  o  un  cable  de  alimentación

dañado puede causar descargas eléctricas o incendio.

10. 

No inserte el paquete de batería en el cargador si

la  carcasa  del  paquete  de  batería  está  agrietada.

La

utilización  de  un  paquete  de  batería  dañado  puede
causar descargas eléctricas o incendio.

11. 

No  desensamble  el  cargador  ni  lo  utilice  si  ha

recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado
de  alguna  otra  manera.

Un  reensamblaje  incorrecto  o

los  daños  pueden  causar  descargas  eléctricas  o
incendio.

12. 

Antes  de  cada  uso,  compruebe  el  cargador  de

baterías,  el  cable  y  el  enchufe.  Si  se  detecta  algún
daño,  no  utilice  el  cargador  de  baterías.  No  abra
nunca el cargador de baterías usted mismo, llévelo a
un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o a un técnico
de servicio calificado que utilice únicamente piezas de
repuesto originales.

Un reensamblaje incorrecto puede

causar descargas eléctricas o incendio.

13. 

No  utilice  un  aditamento  no  recomendado  o  no

vendido  por  Bosch.

La  utilización  de  aditamentos  no

recomendados  puede  causar  descargas  eléctricas  o
incendio.

14. 

No almacene el paquete de batería en el cargador.

El paquete de batería almacenado en el cargador durante
un período de tiempo prolongado podría causar daños al
paquete de batería e incendio del mismo.

15. 

Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de

almacenarlo,  intentar  cualquier  mantenimiento  o
limpiarlo.

Dichas  medidas  preventivas  de  seguridad

reducen el riesgo de descargas eléctricas o incendio.

16. 

Mantenga limpio el cargador de baterías soplando

aire  comprimido  en  las  aberturas  de  ventilación  del
cargador  y  limpiando  la  carcasa  del  cargador  con  un
paño  húmedo.

La  contaminación  puede  causar

descargas eléctricas o incendio.

17. 

Reemplace el paquete de batería si se observa un

descenso sustancial del tiempo de funcionamiento por
carga.

Es  posible  que  el  paquete  de  batería  se  esté

acercando al final de su vida útil.

Normas de seguridad para cargadores

Lea  todas  las  instrucciones.

El  incumplimiento  de  todas  las  instrucciones  indicadas  a

continuación  puede  dar  lugar  a  sacudidas  eléctricas,  incendios  y/o  lesiones  personales
graves.

!

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTES

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

PRECAUCION

!

BM 160992A15A 03-15.qxp_BC3680  3/18/15  10:55 AM  Page 10

DREMEL  •  160992A15A   •  SIZE: 5.5" x 8.5" • K/K • PAG: 16

Summary of Contents for BC3680

Page 1: ...ion française Versión en español See page 2 Voir page 6 Ver la página 10 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BC3680 DREMEL 160992A15A SIZ...

Page 2: ... charger Contact customer service immediately 8 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Damaged plug and cord may result in electric shock or fire 9 Disconnect the charger by pulling the plug rather than the cord Do not operate charger with damaged cord or plug have them replaced immediately Damaged plug or cord may result...

Page 3: ...cycling Seal on the lithium ion Li ion battery indicates Robert Bosch Tool Corporation is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life when taken out of service in the United States or Canada The RBRC program provides a convenient alterative to placing used Li ion batteries into the trash or the municipal waste stream which...

Page 4: ... battery is receiving a fast charge Once approximately 80 battery capacity has been reached the blinking of green light will slow down indicating that fast charging is now complete If battery remains in charger the charging process is completed in Long Life charging mode The purpose of the rapidly BLINKING green light is to indicate that the battery pack is fast charging It does not indicate the e...

Page 5: ...go out The battery is fully charged when the three green indicators light up continuously In approximately 5 minutes after the battery has been fully charged the three green indicators go out again Fig 1 When the red temperature control indicator lights up when placing the battery into the charger the temperature of the battery is not within the charge temperature range see Important Charging Note...

Page 6: ...ur le cordon N utilisez pas un chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé faites les remplacer immédiatement Une fiche ou un cordon endommagé pourrait causer un choc électrique ou un incendie 10 N insérez pas de bloc piles dans le chargeur si le boîtier du bloc piles est fissuré L utilisation d un bloc piles endommagé pourrait causer un choc électrique ou un incendie 11 Ne démontez pas le c...

Page 7: ...tuel Voir les noms et adresses des centres d entretien sous la rubrique Outils électriques dans les pages jaunes de l annuaire de téléphone Remarque L utilisation de chargeurs ou de bloc piles non vendus par Bosch annule la garantie 7 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de désassembler le bloc piles ou d enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles ce qui peut provoquer un incendie...

Page 8: ...ne charge rapide Après qu une capacité de charge des piles d environ 80 aura été atteinte le rythme de clignotement du voyant lumineux vert se ralentira indiquant ainsi que la charge rapide est maintenant terminée Si le bloc piles reste dans le chargeur le processus de charge est effectué dans le mode de charge Long Life longue durée de vie La raison d être du CLIGNOTEMENT rapide du voyant lumineu...

Page 9: ...ineux rouge indiquant la température s allume quand vous insérez le bloc piles dans le chargeur cela signifie que la température des piles n est pas comprise dans la plage de température de charge voir Remarques importantes concernant la charge Les piles ne peuvent pas être chargées avant d avoir atteint une température de fonctionnement acceptable comprise dans les tolérances nominales Enrouleur ...

Page 10: ...enchufe en lugar de jalando el cable de alimentación No utilice el cargador con el cable de alimentación o el enchufe dañado haga que reemplacen el cable o el enchufe de inmediato Un enchufe o un cable de alimentación dañado puede causar descargas eléctricas o incendio 10 No inserte el paquete de batería en el cargador si la carcasa del paquete de batería está agrietada La utilización de un paquet...

Page 11: ...nvíe la herramienta el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Bosch local Busque bajo Herramientas eléctricas en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones Nota La utilización de cargadores o paquetes de batería no vendidos por Bosch anulará la garantía Notas importantes para cargar 11 Eliminación de las baterías No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de lo...

Page 12: ...ría el parpadeo de la luz verde se volverá más lento lo cual indica que el proceso de carga rápida se ha completado en ese momento Si la batería permanece en el cargador el proceso de carga se completa en el modo de carga de larga duración El propósito de la luz verde que PARPADEA rápidamente es indicar que el paquete de batería se está cargando rápidamente No indica el punto exacto en que se alca...

Page 13: ... temperatura rojo se enciende al colocar la batería en el cargador la temperatura de la batería no está dentro del intervalo de temperatura de carga consulte Notas de carga importantes La batería no se puede cargar hasta después que se haya alcanzado el intervalo de temperatura de funcionamiento permisible Dispositivo de carrete para el cable de alimentación El cargador está equipado con un carret...

Page 14: ... 14 Notes Remarques Notas BM 160992A15A 03 15 qxp_BC3680 3 18 15 10 55 AM Page 14 DREMEL 160992A15A SIZE 5 5 x 8 5 K K PAG 16 ...

Page 15: ...Notes Remarques Notas 15 DREMEL 160992A15A SIZE 5 5 x 8 5 K K PAG 16 ...

Page 16: ...R NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS...

Reviews: