Bosch BAT 6120 Original Operating Instructions Download Page 136

1 689 989 524 | 2022-04-01

Robert Bosch GmbH

Opombe k dokumentaciji

...

 

........................

 136

1.1 

Uporaba dokumentacije

...

 

...........................

 136

1.2 

Uporabljeni simboli

...

 

..................................

 136

1.3 

Vrste opozoril

...

 

...........................................

 136

1.3.1 

Pomen signalnih besed

...

 

............................

 136

1.3.2 

Zgradba varnostnih opozoril serije korakov rav‐

nanja

...

 

........................................................

 136

1.3.3 

Zgradba ugnezdenih varnostnih opozoril

...

 

.

 136

Varnost

...

 

....................................................

 137

2.1 

Varnostni napotki

...

 

.....................................

 137

2.2 

Ciljna skupina

...

 

...........................................

 137

2.3 

Soveljavna dokumentacija

...

 

........................

 137

2.4 

Pravilna uporaba

...

 

......................................

 137

2.5 

Predvidljiva napačna uporaba

...

 

..................

 137

2.6 

Pogoji

...

 

.......................................................

 137

2.7 

Osebna varovalna oprema

...

 

........................

 138

2.8 

Garancija in jamstvo

...

 

.................................

 138

Opis proizvoda

...

 

........................................

 138

3.1 

Obseg dobave

...

 

..........................................

 138

3.2 

Simboli na tipski ploščici

...

 

.........................

 138

3.3 

Opis delovanja

...

 

.........................................

 138

3.3.1 

Pregled BAT 6120

...

 

.....................................

 138

3.3.2 

Izbirne tipke

...

 

.............................................

 138

3.3.3 

Zaslon

...

 

.......................................................

 138

Prvi zagon

...

 

...............................................

 139

4.1 

Preverjanje nastavitve napetosti

...

 

..............

 139

4.2 

Priklop in zavarovanje priključnega kabla aku‐
mulatorja B+/B–

...

 

.......................................

 139

4.3 

Pritrditev BAT 6120 na steno (izbirno)

...

 

.....

 139

4.4 

Prvi vklop

...

 

.................................................

 139

4.5 

Izbira mejne moči

...

 

.....................................

 139

Upravljanje

...

 

..............................................

 140

5.1 

Priključitev BAT 6120 na akumulator

...

 

........

 140

5.2 

Odklop BAT 6120 z akumulatorja

...

 

.............

 140

5.3 

Glavni meni

...

 

..............................................

 140

5.4 

Priklic Help Center

...

 

...................................

 140

Vzdrževanje

...

 

.............................................

 140

6.1 

Čiščenje

...

 

...................................................

 140

6.2 

Nadomestni deli

...

 

.......................................

 140

6.3 

Zamenjava zaščitne folije

...

 

.........................

 140

6.4 

Posodobitev BAT 6120

...

 

.............................

 140

Izklop

...

 

.......................................................

 140

7.1 

Sprememba kraja uporabe

...

 

.......................

 140

7.2 

Začasno mirovanje

...

 

...................................

 140

7.3 

Odstranjevanje in uničenje

...

 

.......................

 140

Tehnični podatki

...

 

......................................

 141

8.1 

BAT 6120 Specifikacije

...

 

.............................

 141

1.

Opombe k dokumentaciji

---

1.1

Uporaba dokumentacije

Pred zagonom, priključitvijo in uporabo proizvodov

znamke Bosch je obvezno treba pozorno prebrati navo‐

dila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Za lastno var‐

nost in za preprečevanje poškodb proizvoda tako vna‐

prej preprečite negotovosti pri ravnanju s proizvodi

Bosch in s tem povezana varnostna tveganja. Kdor pro‐

izvod znamke Bosch proda ali posreduje drugi osebi,

mora zaradi zagotavljanja namenske uporabe naprave

priložiti tudi navodila za uporabo.

---

1.2

Uporabljeni simboli

Opozarja na nevarnost poškodb testiranega

sistema, proizvoda ali materialne škode ter

škode za okolje.

---

Napotki glede uporabe, priporočilo ali sklic.

---

Opozarja na nevarnost za uporabnika pri

uporabi naprave.

---

Enokoračni poziv za izvedbo.

---

Izbirni korak izvedbe.

---

Rezultat poziva za izvedbo.

---

Sklic na sliko. Primer:   

 12(2)

 pomeni sli‐

ko 12, položaj 2.

---

Sklic na določeno stran.

---

1.3

Vrste opozoril

---

1.3.1

Pomen signalnih besed

Opozorila svarijo pred nevarnostmi za uporabnika ali

osebe v bližini. Signalna beseda v opozorilih nakazuje

verjetnost nastanka ter stopnjo nevarnosti v primeru

neupoštevanja.

Signalna be‐

seda

Verjetnost nastan‐

ka

Stopnja nevarnosti ob ne‐

upoštevanju

NEVARNOST

Neposredna nevar‐

nost

Smrt ali hude telesne po‐

škodbe

OPOZORILO

Možna nevarnost

Smrt ali hude telesne po‐

škodbe

POZOR

Možna nevarna si‐

tuacija

Lažja telesna poškodba

---

1.3.2

Zgradba varnostnih opozoril serije korakov

ravnanja

Ta varnostna opozorila se nanašajo posamezne korake

ravnanja znotraj ene serije nevarnih korakov ravnanja.

Ta varnostna opozorila so postavljena pred vsako serijo

nevarnih korakov ravnanja.

 Signalna beseda

Opozorilni

simbol

Vrsta, izvor in posledice nevarnosti.

Ukrepi in napotki za preprečevanje ne‐

varnosti.

---

1.3.3

Zgradba ugnezdenih varnostnih opozoril

Ugnezdena varnostna opozorila se nanašajo na en sam

nevaren korak ravnanja. Ugnezdena varnostna opozorila

sl | 136 | BAT 6120

Summary of Contents for BAT 6120

Page 1: ...kezelési útmutató Töltő 12V os akkumulátorokhoz it Istruzioni originali Caricabatteria per batterie da 12V lt Originali naudojimo instrukcija 12V akumuliatorių įkroviklis lv Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums Lādētājs 12V akumulatoriem nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Laadapparaat voor 12V accu s no Original bruksanvisning Ladeapparat for 12 V batterier pl Tłumaczenie oryginalne...

Page 2: ...ch Produkten ist es unbedingt erforder lich die Betriebsanleitungen und besonders die Sicher heitshinweise sorgfältig durchzuarbeiten Damit schlie ßen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden am Produkt zu vermeiden Unsicherheiten im Umgang mit Bosch Produkten und damit verbundene Sicher heitsrisiken von vornherein aus Wer ein Bosch Produkt an eine andere Person weitergibt muss die Betriebsa...

Page 3: ...offenen Stellen sofort mit Wasser spülen anschließend ärztliches Fachper sonal aufsuchen Batterien und Akkus nicht kurzschließen Brandgefahr Explosionsgefahr Batterien und Akkus können bei Überladung Gasung oder Kurzschluss zu Verbrennungen und Verletzungen führen Keine offenen Flammen oder Funkenquellen Nicht rauchen In geschlossenen Raumen ausreichende Belüftung und Absaugung sicherstellen Batte...

Page 4: ...ssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden Bevor mit BAT 6120 gearbeitet wird Be triebsanleitung lesen und verstehen BAT 6120 nur in Innenräumen verwenden und vor Feuchtigkeit und Nässe schützen BAT 6120 nicht im Freien verwenden und vor Feuchtigkeit und Nässe schützen BAT 6120 ist geeignet für die Verwendung in Ländern mit tropischem Klima 1 Batterielader ausschalten 2 Batterieanschlussklemmen an...

Page 5: ...eitung B B während des Betriebs zu vermei den und den Anschluss von BAT 6120 zu schüt zen Haltewinkel montieren 1 Schrauben 2 x unterhalb des Anschlusses für Bat terieanschlussleitung B B entfernen 2 Haltewinkel mit den 2 Schrauben befestigen 1 2 Batterieanschlussleitung B B montieren 1 Stecker der Batterieanschlussleitung B B bis zum Anschlag in den Anschluss für Batterieanschlusslei tung B B ste...

Page 6: ...eitere Informationen siehe BAT 6120 Help Cen ter Betriebsart STROMVERSORGUNG Betriebsart zur Spannungsversorgung von Fahrzeugen während der Arbeit am Fahrzeug z B Steuergeräte Programmierung oder Fehlersuche Betriebsart BATTERIE LADEN Betriebsart zum Laden von verschiedenen Batteriety pen UNI NASS AGM EFB GEL VRLA LFP Abhängig vom gewählten Batterietyp sind unterschiedliche Lade kennlinien und Lad...

Page 7: ...000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 220 240 VAC 220 240 VAC 120 127 VAC 100 127 VAC Netzfrequenz 50 Hz 60 Hz Batterie Nennspannung 12 V Maximale Leistungsabgabe 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Betriebsart STROMVERSORGUNG Versorgungsspannung Werkseinstellung Max Ausgangsstrom 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5...

Page 8: ...go through the operating in structions and the safety instructions in particular with great care By doing so you can eliminate any un certainties in handling Bosch products and associated safety risks upfront which is in the interest of your own safety and will help avoid damage to the products Should a Bosch product be passed on to another per son the operating instructions with information on it...

Page 9: ...nd extrac tion in enclosed rooms Do not short circuit batteries and accumulators 2 2 Target group The product may only be used by trained and instruc ted personnel Apprentices or personnel undergoing training or instruction may use the product only under the continual supervision of an experienced person Children must be supervised to ensure that they do not play with the product Work on electrica...

Page 10: ...mable gases and acidic liquid 3 3 Functional description The powerful battery charger BAT 6120 can be used to charge the following batteries 12 V lead acid batteries e g batteries with fixed electrolyte gel batteries or fleece AGM batteries 12 V lithium iron phosphate LFP LiFePO4 batter ies with battery management system BMS The batteries can be charged either in the vehicle while installed or whe...

Page 11: ...y cable B B to the re taining bracket using a screw 1 2 4 3 Securing the BAT 6120 to the wall optional For further information see BAT 6120 Help Cen ter 4 4 Initial switching on A language must be selected during initial commission ing The selected language can be changed subse quently in the settings 1 Connect the power supply cable to the mains volt age system 2 Switch on the BAT 6120 with the o...

Page 12: ... SHOWROOM mode Mode for permanent power supply of vehicles e g in showrooms BATT REPLACEMENT mode Mode for power supply of vehicles and consumers when changing the battery SETTINGS menu Individual settings can be made e g rotating the dis play changing the language The BAT 6120 Help Cen ter can be accessed via the QR code 5 4 Opening the Help Center For further information see BAT 6120 Help Center...

Page 13: ... 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W POWER SUPPLY mode Supply voltage Factory setting Max Output current 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A CHARGE BATTERY mode Charging voltage 14 V 15 5 V SHOWROOM mode Supply voltage Max Output current Factory setting 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A BATT REPLACEMENT mode Supply ...

Page 14: ...та Преди пускането в експлоатация свързването и обс лужването на Bosch продукти непременно е необхо димо внимателно да се прочетат инструкциите за ек сплоатация и особено указанията за безопасност Та ка от самото начало изключвате за своята собстве на безопасност и за предотвратяване на щети по продукта несигурността при работата с продукти Bosch и свързаните с това рискове за безопасността При пр...

Page 15: ...азредени акумулатори изключете всички консуматори в автомобила Не свързвайте на късо присъединителните клеми на акумулатора Източник на опасност акумулатор Опасност от изгаряне изтичащият електролит от батериите и акумулаторите може да изгори очите и кожата Изтичащата течност електролит не трябва да влиза в контакт с кожата или очите При контакт с електролита измийте незабавно за сегнатите места с...

Page 16: ...84 461 202 1 684 461 203 1 684 461 204 Съединителен кабел за акумулатор B B 3 m 25 mm2 1 684 437 008 Обозначение Номер на из делието Ъгъл за закрепване 1 x с винт за съедини телен кабел за акумулатор B B Ъгъл за закрепване 4 x за стенен монтаж Инструкция за експлоатация за 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Символи върху фирмената табелка Всички...

Page 17: ...щение Твърде висок товар Напрежен е намалено Зелен напр в края на фазите на зареждане Червен възникнала е грешка Работният режим е прекъснат 4 Първоначално пускане в експлоатация 4 1 Проверка на настройката на напре жението Преди включването се уверете че напрежение то на захранващата мрежа съответства на на строеното напрежение на BAT 6120 Ако напрежението не съответства настройте го с шлицова от...

Page 18: ...00W 1750W желаната граница на мощ ността може да се избира индивидуално 5 Запаметете промените и се върнете в меню НА СТРОЙКИ с 5 Обслужване 5 1 Свързване на BAT 6120 към акуму латор 1 Свържете BAT 6120 чрез захранващия кабел към електрическата мрежа 2 Свържете червената присъединителна клема на акумулатора към положителния полюс на аку мулатора 3 Свържете черната присъединителна клема на аку мула...

Page 19: ...За допълнителна информация вж BAT 6120 Help Center 7 Извеждане от експлоата ция 7 1 Смяна на мястото Предавайте BAT 6120 заедно с пълната съдържаща се в окомплектовката на доставката документация Транспортирайте BAT 6120 само в оригиналната или еквивалентна опаковка Спазвайте указанията за първото пускане в ек сплоатация 7 2 Временно спиране от експлоатация Изключете електрическата връзка 7 3 Изхв...

Page 20: ... V 10 A 30 A 12 6 V 20 A Функционален температурен диапазон 5 C 45 C 23 F 113 F Температурен диапазон на съхранение 25 C 60 C 13 F 140 F Клас на защита IP 20D Клас на защита I Размери Ш x В x Д 329 x 116 x 433 mm 12 6 x 4 6 x 17 1 Тегло без принадлежности 8 5 kg 18 7 lb Тегло с мрежов захранващ кабел и съ единителен кабел за акумулатор B B 11 5 kg 25 4 lb Съединителен кабел за акумулатор B B дължи...

Page 21: ...íst provozní návody a zvláště bezpečnostní pokyny Takto vyloučíte pro vaši vlastní bezpečnost a zabránění poškození produktu nejistotu při zacházení s produkty Bosch a s tím spojenými bezpečnostními riziky Ten kdo produkt Bosch předává další osobě musí předat provozní návod této osobě k provozu v souladu s urče ním 1 2 Symboly v dokumentaci Varuje před možným poškozením zkoušeného dílu produktu ne...

Page 22: ...ry vedou při přebití plynování nebo zkratu k popálení nebo poranění Nepřibližujte se s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker Nekuřte V uzavřených prostorách zajistěte dostatečné větrání a odsávání Baterie a akumulátory nezkratujte 2 2 Cílová skupina Produkt smí používat pouze vyškolený a instruovaný personál Personál který je školen zaškolován zaučo ván nebo se nachází v rámci všeobecného vzdělávání ...

Page 23: ... 6120 je vhodný pro použití v zemích s tropickým klimatem 1 Nabíječku akumulátorů vypněte 2 Připojte nebo odpojte připojovací svorky akumulátoru Nebezpečí zápalnými plyny a kyselými kapali nami 3 3 Popis funkce Pomocí výkonné nabíječky akumulátorů BAT 6120 je možné nabíjet tyto akumulátory 12 Voltové olověné akumulátory např akumulátory s určeným elektrolytem gelová technologie nebo flís AGM techn...

Page 24: ...ulátoru B B 2 Konektor připojovacího kabelu akumulátoru B B upevněte pomocí šroubu na přidržovací úhelník 1 2 4 3 Upevnění BAT 6120 na zdi volitelně Další informace viz BAT 6120 Help Center 4 4 První zapnutí Při prvním uvedení do provozu se musí zvolit jazyk Zvolený jazyk je možné dodatečně měnit v nasta veních 1 Připojte síťový kabel k síti napětí 2 BAT 6120 zapněte spínačem ZAP VYP Zobrazí se LA...

Page 25: ...O Provozní režim pro trvalé napájení vozidel např ve vý stavních prostorách Provozní režim VÝMĚNA AKUMULÁT Provozní režim pro napájení vozidel a jejich spotřebičů během výměny akumulátoru Nabídka NASTAVENÍ Je možné provádět individuální nastavení např otáčet zobrazení displeje měnit jazyk BAT 6120 Help Cen ter je možné vyvolat pomocí QR kódu 5 4 Otevření Help Center Další informace viz BAT 6120 He...

Page 26: ...W 1250 W Provozní režim NAPÁJENÍ PROUDEM Napájecí napětí Tovární nastavení Max Výstupní proud 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Provozní režim NABÍT AKUMULÁTOR Nabíjecí napětí 14 V 15 5 V Provozní režim PŘEDVÁDĚCÍ MÍSTO Napájecí napětí Max Výstupní proud Tovární nastavení 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Provozní režim VÝMĚNA AKUM...

Page 27: ...gt at studere driftsvej ledningerne og især sikkerhedshenvisningerne omhyg geligt Dermed forebygger du usikkerheder i omgangen med Bosch produkter og dermed forbundne sikker hedsrisici hvilket øger din sikkerhed og beskytter pro duktet mod skader Hvis et Bosch produkt gives videre til en anden person skal driftsvejledningen og sikker hedshenvisningerne samt informationerne om formåls bestemt anven...

Page 28: ...ygning forbudt Sørg for tilstrækkelig ventilation og udsugning i lukke de rum Batterier må ikke kortslutte 2 2 Målgruppe Produktet må kun anvendes af uddannet og oplært per sonale Personale der skal skoles trænes oplæres el ler generelt er i uddannelse må kun arbejde på produk tet under permanent opsyn af en erfaren person Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med produktet Arbe...

Page 29: ... syreholdig væske 3 3 Funktionsbeskrivelse Med den kraftige batterioplader BAT 6120 kan følgende batterier oplades 12 Volt bly syre batterier f eks batterier med fastlagt elektrolyt gel teknologi eller fiber AGM teknologi 12 V litium jernfosfat batterier LFP LiFePO4 med batteri management system BMS Batterierne kan både oplades på køretøjet i monteret tilstand og i afmonteret tilstand BAT 6120 kan...

Page 30: ...r stikket på batteritilslutningskabel B B på fastgørelsesvinkelen med en skrue 1 2 4 3 Montering af BAT 6120 i væggen valgfrit Yderligere informationer se BAT 6120 Help Cen ter 4 4 Første ibrugtagning Ved første ibrugtagning vælges et sprog Det valgte sprog kan efterfølgende ændres i ind stillingerne 1 Tilslut strømkablet på strømnettet 2 Tænd for BAT 6120 med tænd sluk kontakten Menuen LANGUAGE S...

Page 31: ...kaler Funktion BATTERISKIFT Funktion til spændingsforsyning af køretøjer og deres forbrugere under en udskiftning af batteriet Menuen INDSTILLINGER Individuelle indstillinger kan foretages f eks en rotati on af displayvisning ændring af sprog BAT 6120 Help Center kan indlæses via QR koden 5 4 Indlæsning af Help Center For yderligere informationer se BAT 6120 Help Center Vælg INDSTILLINGER Help Cen...

Page 32: ... W Funktion STRØMFORSYNING forsyningsspænding fabriksindstilling maks Udgangsstrøm 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Funktion OPLADNING AF BATTERI ladespænding 14 V 15 5 V Funktion SHOWROOM forsyningsspænding maks Udgangsstrøm Fabriksindstilling 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Funktion BATTERISKIFT forsyningsspænding maks Udgangs...

Page 33: ...ι οπωσδήποτε να μελε τήσετε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας Με αυτόν τον τρόπο αποκλείε τε εκ των προτέρων για την ασφάλειά σας και για να αποφευχθούν ζημιές στο προϊόν ασάφειες κατά τη χρή ση προϊόντων Bosch και συνεπώς κινδύνους ασφαλείας που συνδέονται με αυτές Όταν παραδίδετε προϊόν Bosch σε άλλο η χρήστη εκτός από τις οδηγίες λειτουρ γίας πρέπει να πα...

Page 34: ...ν απενεργοποιείτε όλους τους καταναλωτές του οχήματος Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες σύνδεσης της μπαταρίας Η μπαταρία ως πηγή κινδύνων Κίνδυνος εγκαυμάτων Οι ηλεκτρολύτες που εξέρχο νται από μπαταρίες και συσσωρευτές μπορούν να προκα λέσουν εγκαύματα στα μάτια Υγρό ηλεκτρολύτες που έχει διαρρεύσει δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα μάτια και το δέρμα Σε περίπτωση επαφής με ηλεκτρολύτες πλύνε...

Page 35: ...μπαταρίας B B 3 m 25 mm2 1 684 437 008 Περιγραφή Αριθμός αντι κειμένου Γωνία συγκράτησης 1 x με βίδα για καλώδιο σύνδεσης μπαταρίας B B Γωνία συγκράτησης 4 x για επίτοιχη τοποθέ τηση Εγχειρίδιο χρήσης για 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Σύμβολα επάνω στην πινακίδα τύπου Όλα τα προειδοποιητικά σήματα πρέπει να είναι ευα νάγνωστα Οι ηλεκτρικές ...

Page 36: ...κό πηκε 4 Πρώτη χρήση 4 1 Έλεγχος ρύθμισης τάσης Πριν από τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου τάσης συμφωνεί με τη ρυθμισμέ νη τάση στο BAT 6120 Εάν οι τάσεις δεν συμφωνούν ρυθμίστε την τάση με ένα ίσιο κατσαβίδι 230 Volt Σύρετε τον συρόμενο διακόπτη της τάσης δικτύου προς τα αριστερά 115 Volt Σύρετε τον συρόμενο διακόπτη της τάσης δικτύου προς τα δεξιά 230 115 4 2 Σύνδεση και...

Page 37: ...δίου σύνδεσης δικτύου 2 Συνδέστε τον κόκκινο ακροδέκτη σύνδεσης μπαταρίας στον θετικό πόλο της μπαταρίας 3 Συνδέστε τον μαύρο ακροδέκτη σύνδεσης μπαταρίας στον αρνητικό πόλο της μπαταρίας Κατά τη φόρτιση τοποθετημένων στο όχημα μπατα ριών μπορεί ο μαύρος ακροδέκτης σύνδεσης μπα ταρίας επίσης να συνδεθεί στο αμάξωμα μα κριά από την μπαταρία και τον αγωγό βενζίνης 4 Ενεργοποιήστε το BAT 6120 με τον ...

Page 38: ...α Τηρείτε τις υποδείξεις για την πρώτη θέση σε λειτουρ γία 7 2 Προσωρινή ακινητοποίηση Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σύνδεση 7 3 Απόρριψη και καταστροφή Το BAT 6120 ο πρόσθετος εξοπλισμός και η συσκευασία πρέπει να ανακυκλωθούν με τρό πο φιλικό προς το περιβάλλον 1 Αποσυνδέστε το BAT 6120 από το δίκτυο τάσης και αφαιρέστε το καλώδιο σύνδεσης δικτύου 2 Αποσυναρμολογήστε το BAT 6120 ταξινομήστε τα εξαρτ...

Page 39: ... 329 x 116 x 433 mm 12 6 x 4 6 x 17 1 Βάρος χωρίς πρόσθετο εξοπλισμό 8 5 kg 18 7 lb Βάρος μαζί με καλώδιο σύνδεσης δικτύου και καλώδιο σύνδεσης μπαταρίας B B 11 5 kg 25 4 lb Μήκος καλωδίου σύνδεσης μπαταρίας B B 3 m 9 8 ft Διατομή καλωδίου σύνδεσης μπαταρίας B B 25 mm2 BAT 6120 39 el ...

Page 40: ...entación Antes de la puesta en servicio de la conexión y del ma nejo de los productos Bosch es imprescindible estu diar detenidamente el manual de instrucciones y espe cialmente las indicaciones de seguridad De este mo do para su propia seguridad y para evitar desperfectos en el producto usted excluye de antemano dudas en el manejo de productos Bosch y por consiguiente ries gos de seguridad asocia...

Page 41: ...nectarse todos los dispositivos consumidores del vehículo No cortocircuitar los bornes de conexión de la batería Fuentes de peligro de la batería Riesgo de cauterización La fuga del electrolitos de las baterías puede causar heridas de cauterización en ojos y piel El líquido que salga de baterías electrolito no debe entrar en contacto con la piel ni con los ojos En caso de contacto con electrolito ...

Page 42: ...1 202 1 684 461 203 1 684 461 204 Cable de conexión de la batería B B 3 m 25 mm2 1 684 437 008 Escuadra de fijación 1 ud con tornillo para el cable de conexión de la batería B B Denominación Número de re ferencia Escuadra de fijación 4 uds para montaje mural Instrucciones de servicio para 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Símbolos de la placa d...

Page 43: ...Comprobar el ajuste de tensión Antes de la conexión asegurarse de que la ten sión de la red de tensión coincide con la tensión ajustada en el producto BAT 6120 Si la tensión no coincide ajustar la tensión con un destornillador plano 230 voltios Desplazar el interruptor deslizante para la tensión de red hacia la izquierda 115 voltios Desplazar el interruptor deslizante para la tensión de red hacia ...

Page 44: ...s del cable de conexión de red a la red de tensión 2 Conectar el borne rojo de conexión de la batería en el polo positivo de la batería 3 Conectar el borne negro de conexión de la batería en el polo negativo de la batería Para cargar baterías de vehículos montadas el borne negro de conexión de la batería tam bién puede conectarse a la carrocería alejado de la batería y del tubo de la gasolina 4 Co...

Page 45: ...1 Cambio de lugar Cuando se traspasa la BAT 6120 debe entregarse también toda la documentación incluida en el volu men de suministro La BAT 6120 sólo debe transportarse en el embalaje original o en un embalaje de igual calidad Tener en cuenta las indicaciones para la primera puesta en servicio 7 2 Puesta fuera de servicio temporal Desconectar la conexión eléctrica 7 3 Eliminación y desguace El pro...

Page 46: ...0 A 30 A 12 6 V 20 A Rango de temperatura de funcionamien to 5 C 45 C 23 F 113 F Rango de temperatura almacenaje 25 C 60 C 13 F 140 F Tipo de protección IP 20D Clase de protección I Dimensiones An x Al x P 329 x 116 x 433 mm 12 6 x 4 6 x 17 1 Peso sin accesorios 8 5 kg 18 7 lb Peso con cable de conexión a la red y cable de conexión de la batería B B 11 5 kg 25 4 lb Longitud del cable de conexión d...

Page 47: ...levõttu ühendamist ja kasutamist tuleb kasutusjuhend ja eelkõige ohutusjuhi sed kindlasti hoolikalt läbi lugeda Nii tuleb teie enda ohutuse tagamise ja seadme kahjustuste vältimise huvi des välistada ebaselgused Boschi toodete kasutamisel ning sellega seotud ohutusriskid Boschi toote eda siandmisel teisele isikule tuleb edasi anda ka kasutusju hend milles kirjeldatakse otstarbekohast kasutamist 1 ...

Page 48: ...sutada üksnes vastava väljaõppega ja instrueeritud töötajad Väljaõppel ja praktikal olevad töötajad tohivad toodet kasutada üksnes kogenud töö taja pideva järelevalve all Lapsi tuleb jälgida et nad tootega ei mängiks Elektrisüsteemi ja seadmete töid on lubatud teha üks nes elektrikul või ohuteadlikul isikul elektriku juhenda mise ja järelevalve all 2 3 Juurdekuuluvad dokumendid Bosch Automotive Af...

Page 49: ... kirjeldus Võimsa akulaadijaga BAT 6120 saab laadida järgmisi akusid 12 V pliihappeakud nt määratud elektrolüüdiga akud geelitehnoloogia või Vlies AGM tehnoloogia 12 V ilma akuhaldussüsteemita BMS liitiumraudfos faatakud LFP LiFePO4 Laadida saab nii sõidukisse paigaldatud akusid kui ka sõidukist eemaldatud akusid BAT 6120 on kasutatav ka pardavõrgu pingeallikana aku vahetamise või juhtsead mete pr...

Page 50: ... seinale lisava rustus Lisateavet vt BAT 6120Help Center 4 4 Esmakordne sisselülitamine Esimesel kasutuselevõtul tuleb valida keel Valitud keelt saab hiljem sätetes muuta 1 Ühendage võrguühenduskaabel toitevõrku 2 Lülitage BAT 6120 sisse välja lüliti abil sisse Kuvatakse menüü LANGUAGE Keel 3 Valige keel nupuga või 4 Salvestage muudatus nupuga Kuvatakse töörežiim VOOLUVARUSTUS Keelevaliku lähtesta...

Page 51: ...režiim sõidukite ja nende tarbijate pingega varusta miseks aku vahetamise ajal Menüü SEADED Teha saab individuaalseid seadistusi nt ekraani pööra mine keele muutmine BAT 6120 Help Center saab avada QR koodi abil 5 4 Help Center i käivitamine Lisateavet vt toote BAT 6120 Help Center ist Valige SEADED Help Center BAT 6120 Help Center saab avada ka QR koodi või järgmise URL i abil https help boschdia...

Page 52: ...000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Töörežiim VOOLUVARUSTUS Toitepinge Tehaseseadistus Max Väljundvool 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Töörežiim AKU LAADIMINE Laadimis pinge 14 V 15 5 V Töörežiim SHOWROOM Toitepinge Max väljundvool Tehaseseadistus 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Töörežiim AKUVAHETUS Toitepinge Max...

Page 53: ...sesti lävitse Näin eliminoit etukäteen oman turvallisuutesi vuoksi ja tuot teen vaurioiden välttämiseksi epäselvyydet Bosch tuot teita käsitellessä ja näihin liittyvät turvallisuusriskit Henkilön joka luovuttaa Bosch tuotteen toiselle henki lölle on luovutettava tälle henkilölle myös laitteen mää räystenmukaiseen käyttöön liittyvät käyttöohjeet 1 2 Dokumentissa käytetyt symbolit Varoittaa testikap...

Page 54: ...ittava riittävästä tuuletuksesta ja koneellisesta ilmanpoistosta Paristoja ja akkuja ei saa oikosulkea 2 2 Kohderyhmä Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön koulutettu ja perehdytetty henkilökunta Vielä koulutus tai pereh tymisvaiheessa tai yleiseen oppivelvollisuuteen kuulu vassa ammattikoulutusvaiheessa oleva henkilökunta saa käsitellä laitetta ainoastaan pätevän henkilön valvoma na Lapsia...

Page 55: ...ota akun liittimet Syttyvistä kaasuista ja happoa sisältävästä nesteestä aiheutuva vaara 3 3 Toiminnan kuvaus Tehokkaalla akkulaturilla BAT 6120 on mahdollista lada ta seuraavanlaisia akkuja 12 voltin lyijyhappoakkuja esim akkuja joiden elek trolyytti on kiinteää geelitekniikkaan tai lasivilla AGM tekniikkaan perustuvat akut 12 voltin litium rautafosfaattiakkuja LFP LiFePO4 jotka on varustettu aku...

Page 56: ...en BAT 6120 kiinnittäminen sei nään valinnaisesti Lisätietoja ks BAT 6120 Help Center 4 4 Ensikäynnistys Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen on valittava kieli Valittua kieltä voi vaihtaa jälkeenpäin laitteen ase tuksissa 1 Yhdistä virtajohto sähköverkkoon 2 Kytke BAT 6120 päälle virtakytkimellä Valikko LANGUAGE kieli avautuu 3 Valitse kieli painikkeella tai 4 Tallenna muutokset painikkeella Käyttöta...

Page 57: ...oimia ajoneuvon ja sen sähkölaitteiden jännitelähteenä akun vaihdon ai kana Valikko ASETUKSET Valikossa voi määritellä yksilöllisiä asetuksia esim kier tää näyttöruudun näkymää tai vaihtaa kieltä Laittee seen BAT 6120 Help Center voi muodostaa yhteyden QR koodin välityksellä 5 4 Hae Help Center Lisätietoja ks BAT 6120 Help Center Valitse ASETUKSET Help Center Laitteeseen BAT 6120 Help Center voi m...

Page 58: ...00 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Käyttötapa VIRRANSYÖTTÖ Syöttöjännite Tehdasasetus Maks Lähtövirta 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Käyttötapa AKUN LATAUS Latausjännite 14 V 15 5 V Käyttötapa NÄYTTELYTILA Syöttöjännite Maks Lähtövirta Tehdasasetus 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Käyttötapa AKUN VAIHTO Syöttöjännite Maks Lähtö...

Page 59: ...la documentation Avant la mise en service le raccordement et l utilisa tion de produits Bosch il est impératif d étudier soi gneusement les notices d utilisation et en particulier les consignes de sécurité Ceci est nécessaire pour pré venir d office les insécurités rattachées à l utilisation des produits Bosch et les risques qui en découlent pour votre propre sécurité et afin d éviter d endomma ge...

Page 60: ...u vé hicule Ne pas court circuiter les pinces de raccordement de la batterie Source de danger batterie Risque d irritation L électrolyte qui s échappe de bat teries et d accus peut provoquer des irritations cuta nées et oculaires Éviter tout contact cutané ou oculaire avec le liquide électrolyte des batteries En cas de contact avec l électrolyte rincer immédiate ment les zones touchées avec de l e...

Page 61: ...m 25 mm2 1 684 437 008 Équerre de fixation 1 x avec vis pour câble de raccordement de la batterie B B Désignation Référence Équerres de fixation 4 x pour montage mural Notice d utilisation pour 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Symboles de la plaque signalétique Tous les avertissements doivent être lisibles Les appareils électriques et électron...

Page 62: ...ervice 4 1 Vérifier les paramètres de tension Avant la mise sous tension s assurer que la ten sion du réseau correspond à la tension paramé trée sur le BAT 6120 Si la tension ne correspond pas la régler à l aide d un tournevis à fente 230 V pousser l interrupteur à glissière pour la tension de secteur vers la gauche 115 V pousser l interrupteur à glissière pour la tension de secteur vers la droite...

Page 63: ... 2 Relier la pince de charge rouge au pôle plus de la batterie 3 Relier la pince de charge noire au pôle moins de la batterie Lors de la charge d une batterie montée dans le véhicule la pince de charge noire peut aussi être branchée sur la carrosserie en l éloignant de la batterie et de la conduite d essence 4 Allumer le BAT 6120 avec l interrupteur Marche Arrêt L écran s allume 5 2 Débrancher le ...

Page 64: ...brancher le raccordement électrique 7 3 Élimination et mise au rebut Le BAT 6120 les accessoires et les emballa ges doivent être intégrés dans un cycle de récupération écologique 1 Débrancher le BAT 6120 du réseau électrique et reti rer le cordon secteur 2 Désassembler le produit BAT 6120 trier les maté riaux et les éliminer en application de la réglementa tion en vigueur 3 Éviter les dommages sur...

Page 65: ...433 mm 12 6 x 4 6 x 17 1 Poids sans accessoires 8 5 kg 18 7 lb Poids avec cordon secteur et câble de raccordement de la batterie B B 11 5 kg 25 4 lb Longueur du câble de raccordement de la batterie B B 3 m 9 8 ft Section transversale du câble de raccor dement de la batterie B B 25 mm2 BAT 6120 65 fr ...

Page 66: ...štva Bosch svakako je potrebno pažljivo usvoji ti upute za rukovanje a naročito sigurnosne napomene Na taj ćete način radi vlastite sigurnosti i izbjegavanja oštećenja na proizvodu odmah ukloniti nesigurnosti prilikom rukovanja proizvodima društva Bosch i sigur nosne rizike povezane s tim Tko predaje proizvod dru štva Bosch drugoj osobi toj osobi mora predati i upute za uporabu o namjenskom radu u...

Page 67: ...otina i ozljeda Ne upotrebljavajte otvoreni plamen ni izvore iskrenja Nemojte pušiti Osigurajte dostatno prozračivanje i odsisavanje ispuš nih plinova u zatvorenim prostorijama Baterije i akumulatore nemojte kratko spajati 2 2 Ciljna skupina Proizvodom se smije koristiti samo školovano i upućeno osoblje Osoblje koje se školuje priučava upućuje ili se nalazi u okviru općeg obrazovanja smije raditi ...

Page 68: ...paljivih plinova i tekućine koja sadrži kiselinu 3 3 Opis funkcija Uz pomoć snažnog punjača za akumulator BAT 6120 mogu se puniti sljedeći akumulatori olovno kiselinski akumulatori od 12 V npr akumulato ri s određenim elektrolitom tehnologija s gelom AGM om Litij željezno fosfatni akumulatori od 12 V LFP Li FePO4 sa sustavom upravljanja akumulatorom BMS Akumulatori se mogu puniti i na vozilu ako s...

Page 69: ...nog voda akumulatora B B vijkom pričvrstite na pričvrsni kutnik 1 2 4 3 Pričvršćivanje uređaja BAT 6120 na zid izborno Ostale informacije vidi u BAT 6120 Help Center 4 4 Prvo uključivanje Prilikom prvog stavljanja u pogon treba odabrati jezik Izabrani jezik moguće je i naknadno promijeniti u postavkama 1 Vod za mrežni priključak spojite na naponsku mrežu 2 Uključite uređaj BAT 6120 sklopkom za ukl...

Page 70: ... lje punjenja i parametri punjenja Način rada SHOWROOM Način rada za trajno napajanje vozila naponom npr u izložbenim prostorima Način rada ZAM AKUMULATORA Način rada za napajanje vozila i njihovih trošila napo nom za vrijeme zamjene akumulatora Izbornik POSTAVKE Mogu se izvršiti individualne postavke npr okretanje prikaza zaslona promjena jezika BAT 6120 Help Cen ter može se otvoriti s pomoću QR ...

Page 71: ...081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Način rada NAPAJANJE STRUJOM Napon napajanja Tvornička postavka Maks izlazna struja 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Način rada PUNJ AKUMULATORA Napon punjenja 14 V 15 5 V Način rada SHOWROOM Napon napajanja Maks izlazna struja Tvornička postavka 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Način rada ZAM AKUM...

Page 72: ...ióhoz 1 1 A dokumentáció használata A Bosch termékek üzembe helyezése csatlakoztatása és használata előtt feltétlenül olvassa el figyelmesen a használati utasításokat és különösen a biztonsági tudni valókat Ilyen módon a saját biztonsága és a termék ká rosodásának elkerülése érdekében elkerülheti a Bosch termékek kezelésével kapcsolatos bizonytalanságokat és a kapcsolódó biztonsági kockázatokat A ...

Page 73: ... fogyasztót a jár műben Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait Az akkumulátor mint veszélyforrás Kémiai égési sérülések veszélye Az akkumulátorok ból és az újratölthető akkumulátorokból kilépő elektrolit megégetheti a szemet és a bőrt Kerülje el a kifolyó folyadék elektrolit szembe vagy bőrre kerülését Elektrolittal való érintkezés esetén azonnal öblítse le vízzel az érintett területeket majd fo...

Page 74: ...átor csatlakozókábel 3 m 25 mm2 1 684 437 008 Tartókonzol 1 x csavarral B B akkumulátor csatlakozókábelhez Megnevezés Cikkszám Tartókonzol 4 x falra szereléshez Kezelési útmutató az alábbiakhoz 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Szimbólumok a típustáblán Minden figyelmeztető jelnek olvasható állapotban kell lennie Az elektromos és elektronikus b...

Page 75: ...enőrzése Bekapcsolás előtt győződjön meg arról hogy a hálózati feszültség megegyezik a BAT 6120 készü léken beállított feszültséggel Ha a feszültség nem egyezik meg állítsa be a feszült séget egy laposfejű csavarhúzóval 230 volt Csúsztassa balra a hálózati feszültség to lókapcsolóját 115 volt Csúsztassa jobbra a hálózati feszültség to lókapcsolóját 230 115 4 2 Az akkumulátor B B csatlakozóká belén...

Page 76: ...atlakoz tatása 1 A BAT 6120 készüléket a hálózati tápkábellel csatla koztassa a feszültségellátáshoz 2 Csatlakoztassa a vörös akkumulátorpólust az akku mulátor pozitív pólusához 3 Csatlakoztassa a fekete akkumulátorpólust az akku mulátor negatív pólusához Ha a jármű akkumulátorait beszerelt állapotban tölti a fekete akkumulátorpólus az akkumulá tortól és az üzemanyag vezetéktől távolabb is csatlak...

Page 77: ...somagolóanyagokat környezetbarát módon kell újrahasznosítani 1 Válassza le a BAT 6120 terméket az elektromos háló zatról és távolítsa el az elektromos vezetéket 2 Szerelje szét a BAT 6120 készüléket csoportosítsa az anyagokat és ártalmatlanítsa őket a hatályos előí rásoknak megfelelően 3 A szabályos ártalmatlanítással elkerülhetők a környe zeti károk ill az egészségi veszélyek A BAT 6120 termékre ...

Page 78: ...1 689 989 524 2022 04 01 Robert Bosch GmbH Jellemző Érték A B B akkumulátor csatlakozókábel hossza 3 m 9 8 ft A B B akkumulátor csatlakozókábel keresztmetszete 25 mm2 hu 78 BAT 6120 ...

Page 79: ... sulla documen tazione 1 1 Uso della documentazione Prima della messa in funzione del collegamento e del l uso dei prodotti Bosch è assolutamente necessario leggere con attenzione le istruzioni d uso e in particola re gli avvisi sulla sicurezza In questo modo per la pro pria incolumità e per evitare di danneggiare il prodotto è possibile evitare a priori eventuali dubbi nell uso dei prodotti Bosch...

Page 80: ...e le utenze del veicolo Non cortocircuitare i morsetti del cavo di collegamen to batteria Fonte di pericolo batteria Pericolo di ustioni Gli elettroliti che fuoriescono da batterie e accumulatori possono corrodere gli occhi e la cute Evitare il contatto dei liquidi elettroliti con la cute e gli occhi In caso di contatto con elettroliti sciacquare imme diatamente con abbondante acqua le parti inter...

Page 81: ...25 mm2 1 684 437 008 Staffa di montaggio 1 x con vite per cavo di collegamento batteria B B Name Codice artico lo Staffa di montaggio 4 x per montaggio a pa rete Istruzioni d uso per 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Simboli sulla targhetta identificazione Tutti i simboli di avvertimento devono essere in con dizioni di perfetta leggibilità Gli ...

Page 82: ... messa in servizio 4 1 Controllare la regolazione della ten sione Prima della messa in funzione assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda alla ten sione impostata sul prodotto BAT 6120 Se la tensione non corrisponde regolarla con un cac ciavite piatto 230 Volt Spostare l interruttore a scorrimento per la tensione di rete verso sinistra 115 Volt Spostare l interruttore a scorrime...

Page 83: ... di alimentazione 2 Collegare il morsetto della batteria rosso al polo po sitivo della batteria 3 Collegare il morsetto della batteria nero al polo ne gativo della batteria Per caricare batterie installate sul veicolo è pos sibile collegare il morsetto della batteria nero alla carrozzeria anche in un punto lontano dalla batteria stessa e dalla tubazione della benzina 4 Azionare il prodotto BAT 612...

Page 84: ...mento e rottamazione Il prodotto BAT 6120 gli accessori e gli im ballaggi devono essere consegnati presso un centro di smaltimento a norma ambientale 1 Staccare il prodotto BAT 6120 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica 2 Scomporre BAT 6120 ordinare i materiali in base al la categoria di appartenenza e smaltirli in conformità alle norme vigenti in materia 3 Lo smaltime...

Page 85: ...ietà Valore Peso senza accessori 8 5 kg 18 7 lb Peso con cavo di alimentazione e cavo di collegamento batteria B B 11 5 kg 25 4 lb Lunghezza cavo di collegamento batte ria B B 3 m 9 8 ft Sezione cavo di collegamento batteria B B 25 mm2 BAT 6120 85 it ...

Page 86: ... instrukcijas ypač saugos nuorodas Tokiu būdu siekdami užtikrinti savo asmeninį saugumą ir išvengti gaminio pažeidimų iš pat pradžių pašalinsite abejones dirbdami su Bosch gaminiais ir su tuo susijusius pavojus saugumui Per duodant Bosch gaminį kitam asmeniui šiam asmeniui reikia perduoti ir naudojimo instrukciją kad gaminys būtų eksploatuojamas pagal paskirtį 1 2 Simboliai dokumentacijoje Įspėja ...

Page 87: ...ą ir nusiurbimą Nejungti baterijų ir akumuliatorių trumpuoju jungimu 2 2 Tikslinė grupė Gaminį leidžiama naudoti tik kvalifikuotiems ir instruk tuotiems darbuotojams Darbuotojams kurie yra moko mi mokosi yra instruktuojami arba siekia bendrojo iš silavinimo su gaminiu leidžiama dirbti tik nuolat prižiū rint patyrusiam asmeniui Vaikus privalu prižiūrėti siekiant užtikrinti kad šie ne žaistų su gami...

Page 88: ...tus Pavojus dėl degiųjų dujų ir rūgščių skysčių 3 3 Veikimo principo aprašymas Su galingu akumuliatoriaus įkrovikliu BAT 6120 galima įkrauti šiuos akumuliatorius 12 voltų švino rūgšties akumuliatoriai pvz akumulia toriai su fiksuotu elektrolitu gelinė technologija arba fliso AGM technologija 12 voltų ličio ir geležies fosfatų akumuliatoriai LFP LiFePO4 su akumuliatorių valdymo sistema BMS Galite į...

Page 89: ...ainio 1 2 4 3 BAT 6120 tvirtinimas prie sienos pa sirinktinai Daugiau informacijos rasite BAT 6120 Help Cen ter 4 4 Pirmas įjungimas Pirmo paleidimo metu reikia pasirinkti kalbą Pasirinktą kalbą galima pakeisti vėliau nustaty muose 1 Prijunkite maitinimo laidą prie įtampos tinklo 2 Įjunkite BAT 6120 įjungimo išjungimo jungikliu Rodomas meniu LANGUAGE kalba 3 Pasirinkite kalbą spausdami arba 4 Pake...

Page 90: ...o vimo charakteristikos ir įkrovimo parametrai Darbo režimas EKSPOZICIJA Darbo režimas skirtas nuolatiniam įtampos tiekimui į transporto priemones pvz ekspozicijose Darbo režimas BATER KEITIMAS Darbo režimas skirtas tiekti įtampą transporto priemo nėms ir jų įrangai keičiant akumuliatorių Meniu NUSTATYMAI Galima atlikti individualius nustatymus pvz pasukti ekrano vaizdą pakeisti kalbą BAT 6120 Hel...

Page 91: ...044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Darbo režimas EL ENERG TIEK Tiekimo įtampa Gamyklinis nustatymas Maks išėjimo srovė 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Darbo režimas ĮKRAUTI BATERIJĄ Įkrovimo įtampa 14 V 15 5 V Darbo režimas EKSPOZICIJA Tiekimo įtampa Maks išėjimo srovė Gamyklinis nustatymas 12 8 V 13 8 V 10...

Page 92: ...s sākšanas pieslēg šanas un lietošanas obligāti nepieciešams rūpīgi iepazī ties ar ekspluatācijas instrukcijām un jo īpaši drošības norādījumiem Tādējādi personīgās drošības nolūkos un lai izvairītos no produkta bojājumiem jau iepriekš novērsīsiet nedrošu rīcību ar Bosch produktiem un ar to saistītos riskus Nododot kādu Bosch izstrādājumu citai personai tai jādod līdzi arī ekspluatācijas instrukci...

Page 93: ... var izraisīt apdegumus vai savainoju mus Novērsiet atklātu liesmu vai dzirksteļu avotus Nesmēķējiet Slēgtās telpās nodrošiniet pietiekamu vēdināšanu un nosūkšanu Baterijas un akumulatorus nesavienojiet īsslēgumā 2 2 Mērķa grupa Produktu drīkst lietot vienīgi apmācīts un instruēts per sonāls Apmācību instruktāžas procesā esošs perso nāls drīkst strādāt ar produktu vienīgi pieredzējušas personas pa...

Page 94: ...amība uzliesmojošu gāzu un skābi satu rošu šķidrumu dēļ 3 3 Darbības apraksts Ar jaudīgo akumulatora lādētāju BAT 6120 var lādēt šā dus akumulatorus 12 voltu svina skābes akumulatori piem akumulatori ar fiksētu elektrolītu gēla tehnoloģija vai stiklašķie dras AGM tehnoloģija 12 voltu litija dzelzs fosfāta akumulatori LFP LiFe PO4 bez akumulatora pārvaldības sistēmu BMS Akumulatorus var uzlādēt gan...

Page 95: ... ar skrūvi piestipriniet pie stiprinājuma leņķa 1 2 4 3 BAT 6120 piestiprināšana pie sienas papildiespēja Papildu informāciju skatīt BAT 6120 Help Cen ter 4 4 Pirmā ieslēgšana Pirmo reizi ierīci ieslēdzot jāizvēlas valoda Izvēlēto valodu vēlāk var mainīt iestatījumos 1 Elektrotīkla pieslēguma vadu pieslēdziet pie elektro tīkla 2 BAT 6120 ieslēdziet ar ieslēgšanas izslēgšanas slē dzi Parādās izvēln...

Page 96: ...es un uzlādes parametri Darbības režīms IZSTĀDES ZĀLE Darbības režīms transportlīdzekļu ilgstošai elektroapgā dei piem izstāžu zālēs Darbības režīms AKUMUL NOMAIŅA Darbības režīms transportlīdzekļu un to patērētāju elektroapgādei akumulatoru nomaiņas laikā Izvēlne IESTATĪJUMI Iespējami individuāli iestatījumi piem ekrānattēla pa griešana valodas mainīšana BAT 6120 Help Center var atvērt izmantojot...

Page 97: ...7 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Darbības režīms ELEKTROAPGĀDE Barošanas spriegums Rūpnīcas iestatījums Maks Izejas strāva 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Darbības režīms AKUMUL LĀDĒŠANA Uzlādes spriegums 14 V 15 5 V Darbības režīms IZSTĀDES ZĀLE Barošanas spriegums Maks Izejas strāva Rūpnīcas iesta...

Page 98: ...n de bediening van Bosch producten is het beslist noodzakelijk de ge bruiksaanwijzingen en in het bijzonder de veiligheidsin structies zorgvuldig door te nemen Hierdoor wordt voor uw eigen veiligheid en om schade aan het product te voorkomen iedere onzekerheid bij de omgang met Bosch producten en de daarmee samenhangende vei ligheidsrisico s op voorhand uitgesloten Wie een Bosch product doorgeeft ...

Page 99: ...ntact met elektrolyt de betreffende plekken me teen met water spoelen vervolgens een arts consulte ren Batterijen en accu s niet kortsluiten Brandgevaar explosiegevaar Batterijen en accu s kunnen bij overbelasting gasvorming of kortsluiting tot verbrandingen en letsel leiden Geen open vuur of vonkbronnen Niet roken In gesloten ruimtes voldoende ventilatie en afzuiging waarborgen Batterijen en accu...

Page 100: ... huisvuil worden afgevoerd Voordat met BAT 6120 wordt gewerkt eerst de gebruiksaanwijzing doorlezen en begrij pen BAT 6120 alleen in binnenruimten gebruiken en tegen vochtigheid en vocht beschermen BAT 6120 Niet buiten gebruiken en tegen vochtigheid en vocht beschermen BAT 6120 is geschikt voor gebruik in landen met een tropisch klimaat 1 Acculader uitschakelen 2 Accu aansluitklemmen aanbrengen of...

Page 101: ... van de accu aansluitkabel B B verwijderen 2 Bevestigingsbeugel met 2 schroeven bevestigen 1 2 Accu aansluitkabel B B monteren 1 Stekker van de accu aansluitkabel B B tot aan de aanslag in de aansluiting voor accu aansluitkabel B B steken 2 Stekker van de accu aansluitkabel B B met schroef aan de bevestigingsbeugel bevestigen 1 2 4 3 BAT 6120 op de wand bevestigen op tioneel Voor meer informatie z...

Page 102: ...verschillende accuty pen UNI NASS AGM EFB GEL VRLA LFP Afhanke lijk van het gekozen accutype zijn verschillende laadka rakteristieken en laadparameters opgenomen Bedrijfsmodus SHOWROOM MODUS Bedrijfsmodus voor continue voedingsspanning voor voertuigen bijv in de showroom Bedrijfsmodus ACCU VERVANGEN Bedrijfsmodus voor de voedingsspanning van voertui gen en de verbruikers daarvan tijdens het vervan...

Page 103: ...spanning 12 V Maximale vermogen 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Bedrijfsmodus STROOMVOORZIE NING Voedingsspanning Fabrieksinstelling Max Uitgangsstroom 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Bedrijfsmodus ACCU LADEN Laadspanning 14 V 15 5 V Bedrijfsmodus SHOWROOM MODUS Voedingsspanning M...

Page 104: ...kkerhetsinstruksene Dermed utelukker du på forhånd og for din egen sikker het og for å unngå skader på produktet usikkerheter ved håndteringen av Bosch produkter og sikkerhetsrisi koer som er forbundet med dette Den som gir et Bosch produkt videre til en annen person må også overlevere bruksanvisningen om formålstjenlig bruk til denne personen 1 2 Symboler i dokumentasjonen Advarer mot mulige mate...

Page 105: ...må ikke kortsluttes 2 2 Målgruppe Produktet må bare benyttes av utdannet og instruert personale Personale under opplæring i lære under in struksjon eller som arbeider i rammen av en allmenn utdanning skal bare arbeide på produktet under konti nuerlig tilsyn av en erfaren person Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet Arbeider på elektriske anlegg eller driftsmidler s...

Page 106: ...ig væske 3 3 Funksjonsbeskrivelse Følgende batterier kan lades opp med den kraftige bat teriladeren BAT 6120 12 volt blysyrebatterier f eks batterier med fast elek trolytt gelteknologi eller glassmatte AGM teknologi 12 volt litium jernfosfat batterier LFP LiFePO4 med batteristyringssystem BMS Batteriene kan lades både når de er montert i kjøretøy et og når de er demontert BAT 6120 kan også brukes ...

Page 107: ...atteritilkoblingskabelen B B på holdevinkelen med skruen 1 2 4 3 Feste BAT 6120 i veggen valgfritt Se BAT 6120 Help Center for mer informasjon 4 4 Slå på for første gang Et språk må velges første gang apparatet slås på Det valgte språket kan endres igjen i innstillinge ne 1 Koble til strømkabelen på spenningsnettet 2 Slå på BAT 6120 med På Av bryteren Menyen LANGUAGE språk vises 3 Velg språk med e...

Page 108: ...retøy f eks i utstillingslokaler Driftsmodus BATTERIBYTTE Driftsmodus for spenningsforsyning av kjøretøy og de res laster under batteribytte Meny INNSTILLINGER Individuelle innstillinger kan angis f eks dreie skjerm visning endre språk BAT 6120 Help Center kan vises via QR koden 5 4 Gå til Help Center Se BAT 6120 Help Center for mer informasjon Velg Innstillinger Help Center BAT 6120 Help Center k...

Page 109: ...750 W 1750 W 1250 W Driftsmodus STRØMFORSYNING Forsyningsspenning Fabrikkinnstilling maks utgangsstrøm 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Driftsmodus LAD BATTERIET Ladespenning 14 V 15 5 V Driftsmodus SHOWROOM Forsyningsspenning Maks utgangsstrøm Fabrikkinnstilling 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Driftsmodus BATTERIBYTTE Forsyning...

Page 110: ...częciem obsługiwania produktów Bosch należy się dokładnie za poznać się z instrukcjami obsługi a w szczególności z zasadami bezpieczeństwa Dzięki temu dla bezpie czeństwa użytkownika i w celu uniknięcia uszkodzenia produktu wyklucza się sytuacje związane z posługiwa niem się produktami firmy Bosch oraz wynikającego z nich zagrożenia bezpieczeństwa Osoba przekazująca produkt firmy Bosch innej osobi...

Page 111: ...atorów odłączyć wszystkie odbiorniki w pojeź dzie Nie zwierać klem akumulatora Akumulator jako zagrożenie Niebezpieczeństwo oparzenia chemicznego Elektro lit wyciekający z baterii i akumulatorów może spowodo wać oparzenia chemiczne oczu i skóry Nie dopuścić do kontaktu wyciekającej cieczy elek trolitu z oczami i skórą W razie kontaktu z elektrolitem natychmiast przemyć zanieczyszczone miejsca wodą...

Page 112: ...04 Przewód przyłączeniowy do akumulatora B B 3 m 25 mm2 1 684 437 008 Nazwa Numer rzeczo wy Kątownik mocujący 1 x ze śrubą dla przewo du przyłączeniowego do akumulatora B B Kątownik mocujący 4 x do montażu ścienne go Instrukcja eksploatacji dla 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 689 989 524 1 689 989 525 3 2 Symbole na tabliczce znamionowej Wszystkie symbole ostrzegawcze mus...

Page 113: ...ń zasilania Przed włączeniem upewnić się że napięcie sie ciowe jest zgodne z napięciem ustawionym na BAT 6120 Jeśli napięcia się nie zgadzają dostosować je za po mocą śrubokrętu 230 V przełącznik przesuwny napięcia sieciowego przestawić w lewo 115 V przełącznik przesuwny napięcia sieciowego przestawić w prawo 230 115 4 2 Podłączanie i zabezpieczanie przewo du przyłączeniowego do akumulatora B B Na...

Page 114: ...wony zacisk 3 Do bieguna ujemnego akumulatora podłączyć czarny zacisk Przy ładowaniu akumulatora znajdującego się w pojeździe czarny zacisk akumulatora można podłączyć do karoserii nawet w miejscu oddalo nym od samego akumulatora i przewodu paliwo wego 4 Włączyć BAT 6120 za pomocą wyłącznika włącznika Wyświetlacz zaświeci się 5 2 Odłączanie BAT 6120 od klem akumu latora 1 Odciąć dopływ napięcia za...

Page 115: ... i opakowania należy od dać do ponownego przetwarzania zgodnie z przepisami o ochronie środowiska 1 Odłączyć urządzenie BAT 6120 od sieci elektrycznej i odłączyć przewód sieciowy 2 Rozebrać urządzenie BAT 6120 posortować według materiałów i zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami 3 Unikać zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń dla zdrowia ludzi poprzez zgodną z przepisami utylizację urządz...

Page 116: ...ametr Wartość Ciężar z przewodem sieciowym i prze wodem przyłączeniowym do akumulato ra B B 11 5 kg 25 4 lb Długość przewodu przyłączeniowego do akumulatora B B 3 m 9 8 ft Przekrój przewodu przyłączeniowego do akumulatora B B 25 mm2 pl 116 BAT 6120 ...

Page 117: ... sobre a documenta ção 1 1 Uso da documentação Antes da colocação em funcionamento conexão e ope ração dos produtos da Bosch é imprescindível ler aten tamente a instruções de utilização especialmente as instruções de segurança Assim é possível evitar riscos desde o início para sua própria segurança e para evitar danos ao produto riscos no manuseio de produtos Bosch e consequentes riscos de seguran...

Page 118: ...ele No caso de contato com eletrólito enxaguar imediata mente as zonas afetadas com água por fim consultar um médico Não curto circuitar baterias e acumuladores Perigo de incêndio perigo de explosão Baterias e acumuladores quando sobrecarregados gaseificação ou em curto circuito podem provocar queimaduras e ferimentos Proibido fogo aberto ou fontes de faíscas Não fumar Em espaços fechados garantir...

Page 119: ...ser eliminados separadamente do lixo do méstico Antes de trabalhar com o BAT 6120 ler e en tender o manual de instruções Usar o BAT 6120 apenas em espaços interio res e proteger da umidade e da água BAT 6120 não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser protegido da umidade e da água BAT 6120 é adequado para o uso em países com clima tropical 1 Desligar o carregador da bateria 2 Conectar ou descon...

Page 120: ...ontado para evitar uma remoção acidental do cabo de conexão da bateria B B durante o funcionamento e para proteger a conexão de BAT 6120 Montar suporte angular 1 Remover parafusos 2 x abaixo da conexão para ca bo de conexão da bateria B B 2 Fixar o suporte angular com os 2 parafusos 1 2 Montar o cabo de conexão da bateria B B 1 Inserir o plugue do cabo de conexão da bateria B B até o limite na con...

Page 121: ...er Modo de funcionamento FORNECIMENTO DE ENER GIA Modo de funcionamento para alimentação de tensão de veículos durante trabalhos no veículo p ex programa ção de unidades de comando ou localização de erros Modo de funcionamento CARREGAR BATERIA Modo de funcionamento para o carregamento de dife rentes tipos de baterias UNI NASS AGM EFB GEL VRLA LFP Dependendo do tipo da bateria seleciona do estão ar...

Page 122: ...C 120 127 VAC 100 127 VAC Frequência de rede 50 Hz 60 Hz Tensão nominal da bateria 12 V Máxima potência de saída 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Modo de funcionamento FORNECIMEN TO DE ENERGIA tensão de alimentação configuração de fábrica Máx corrente de saída 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 1...

Page 123: ...une a racordării și a utilizării produselor Bosch este imperios necesară citirea cu atenție a manualelor de utilizare și în special a instruc țiunilor de siguranță Prin aceasta excludeți de la înce put incertitudinile în manipularea produselor Bosch și riscurile de siguranță aferente în scopul propriei sigu ranțe și al prevenirii deteriorării produsului La preda rea unui produs Bosch unei terțe pe...

Page 124: ...în contact cu elec trolitul spălați le neîntârziat cu apă apoi adresați vă medicului Nu scurtcircuitați bateriile și acumulatoarele Pericol de incendiu pericol de explozie Bateriile și acumulatoarele pot provoca arsuri și vătămări în caz de supraîncărcare gazare sau scurtcircuitare Evitați flăcările deschise sau sursele de producere a scânteilor Nu fumați În spații închise asigurați ventilație și ...

Page 125: ...menajere Înainte de a lucra cu BAT 6120 citiți și înțe legeți instrucțiunile de utilizare Utilizați BAT 6120 numai în interior și prote jați l împotriva umezelii și apei Nu utilizați BAT 6120 în aer liber și protejați l împotriva umezelii și apei BAT 6120 este potrivit pentru utilizarea în ță rile cu climă tropicală 1 Opriți încărcătorul de baterii 2 Conectați sau deconectați bornele bate riei Per...

Page 126: ...ebuie montat pentru a preveni deco nectarea neintenționată a cablului de conectare a bateriei B B în timpul funcționării și pentru a proteja conexiunea BAT 6120 Montarea colțarului 1 Îndepărtați șuruburile 2 x de sub racordul pentru cablul de conectare a bateriei B B 2 Fixați colțarul cu cele 2 șuruburi 1 2 Montarea cablului de conectare a bateriei B B 1 Introduceți ștecărul cablului de conectare ...

Page 127: ...pentru alimentarea cu tensiune a vehiculelor în timp efectuării lucrărilor la nivelul vehicu lului de exemplu programarea unității de comandă sau căutarea defectelor Modul de funcționare ÎNCĂRC ACUMULATOR Mod de funcționare pentru încărcarea diferitelor tipuri de baterii UNI NASS AGM EFB GEL VRLA LFP În funcție de tipul de baterie selectată există stocate di verse marcaje și parametri de încărcare...

Page 128: ... 220 240 V CA 120 127 V CA 100 127 V CA Frecvența rețelei 50 Hz 60 Hz Tensiunea nominală a bateriei 12 V Putere maximă de ieșire 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W Modul de funcționare ALIM ENERGIE EL Tensiunea de alimentare Setare din fabrică Curent de ieșire maxim 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120...

Page 129: ...ии 1 1 Использование документации Перед вводом в эксплуатацию подключением и ис пользованием изделий Bosch необходимо тщательно изучить руководство по эксплуатации обращая при этом особое внимание на указания по технике безопасности Это поможет с самого начала избе жать ошибок которые могут привести к травмирова нию пользователя и повреждению изделий Bosch При передаче изделия Bosch другому лицу н...

Page 130: ...аккумуля торных батарей отключать все потребители элек троэнергии в автомобиле Не замыкать накоротко выводы аккумуляторной ба тареи Источник опасности для аккумуляторной батареи Опасность химического ожога Утечка электролита из батарей и аккумуляторов может привести к ожо гам глаз и кожи Не допускать попадания вытекающей жидкости электролита на глаза или кожу В случае контакта с электролитом немед...

Page 131: ... Номенклатур ный номер BAT 6120 См фирмен ную табличку Наименование Номенклатур ный номер Сетевой кабель 3 m для 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1 684 461 201 1 684 461 202 1 684 461 203 1 684 461 204 Провод подключения аккумулятора B B 3 m 25 mm2 1 684 437 008 Фиксирующий уголок 1 шт с винтом для провода подключения аккумулятора B B Фиксирующий уголок 4 шт для настенного м...

Page 132: ...ыбор меню режима работы или изменение па раметров увеличение Выбор меню режима работы или изменение па раметров уменьшение 3 3 3 Дисплей Синий обычный режим Желтый ограниченный режим например при пред упредительном сообщении Нагрузка слишком вы сока Напряжение снижено Зеленый например в конце фаз зарядки Красный возникла ошибка Прерван режим работы 4 Первый ввод в эксплуата цию 4 1 Проверка настро...

Page 133: ...ый предел мощности нажатием или Нажатием 1200W 1750W можно выбрать ин дивидуальный нужный предел мощности 5 Сохранить изменение и вернуться обратно в меню НАСТРОЙКИ нажатием 5 Управление 5 1 Подсоединить устройство BAT 6120 к аккумуляторной батарее 1 Подключить BAT 6120 к электросети с помощью сетевого кабеля 2 Подсоединить красный вывод аккумуляторной ба тареи к положительному полюсу аккумулятор ...

Page 134: ...ощью установленного на ПК приложения Battery Charger Дополнительную информацию см BAT 6120 Help Center 7 Вывод из эксплуатации 7 1 Смена места установки При передаче BAT 6120 другим лицам необходимо передать также всю документацию входящую в комплект поставки BAT 6120 транспортировать только в фирменной или равноценной упаковке Соблюдать указания по первому вводу в эксплуата цию 7 2 Временный выво...

Page 135: ...акс выходной ток Заводская настройка 12 V 13 2 V 10 A 30 A 12 6 V 20 A Диапазон рабочих температур 5 C 45 C 23 F 113 F Диапазон температур при хранении 25 C 60 C 13 F 140 F Степень защиты IP 20D Класс защиты I Размеры B x H x T 329 x 116 x 433 mm 12 6 x 4 6 x 17 1 Вес без принадлежностей 8 5 kg 18 7 lb Вес с сетевым кабелем и проводом подключения аккумулятора B B 11 5 kg 25 4 lb Провод подключения...

Page 136: ...o zlasti varnostne napotke Za lastno var nost in za preprečevanje poškodb proizvoda tako vna prej preprečite negotovosti pri ravnanju s proizvodi Bosch in s tem povezana varnostna tveganja Kdor pro izvod znamke Bosch proda ali posreduje drugi osebi mora zaradi zagotavljanja namenske uporabe naprave priložiti tudi navodila za uporabo 1 2 Uporabljeni simboli Opozarja na nevarnost poškodb testiranega...

Page 137: ...je prepovedano kaditi V zaprtih prostorih poskrbite za zadostno prezračeva nje in odsesavanje Baterij in akumulatorjev ne smete kratkostično zvezati 2 2 Ciljna skupina Proizvod sme uporabljati samo ustrezno usposobljeno in uvedeno osebje Osebje ki je sredi strokovnega iz obraževanja usposabljanja uvajanja ali splošnega iz obraževanja sme dela na proizvodu izvajati le pod na dzorom izkušene osebe O...

Page 138: ... Nevarnost zaradi vnetljivih plinov in tekočine z vsebnostjo kisline 3 3 Opis delovanja Z zmogljivim polnilnikom za akumulatorje BAT 6120 lah ko polnite naslednje akumulatorje 12 V svinčeno kislinske akumulatorje npr akumulato rje z določenim elektrolitom gel tehnologija ali teh nologija vlaken AGM 12 V litij železofosfatne akumulatorje LFP LiFePO4 s sistemom za upravljanje akumulatorja BMS Akumul...

Page 139: ...abla akumulatorja B B pritrdite z vijakom na nosilni kotni profil 1 2 4 3 Pritrditev BAT 6120 na steno izbirno Za dodatne informacije glej BAT 6120 Help Cen ter 4 4 Prvi vklop Pri prvem zagonu je treba izbrati jezik Izbrani jezik lahko naknadno spremenite v nasta vitvah 1 Priključite omrežno priključno napeljavo na nape tostno omrežje 2 BAT 6120 vklopite s stikalom za vklop izklop Prikaže se meni ...

Page 140: ... za trajno oskrbo vozil s tokom npr v razstavnih prostorih Način obratovanja ZAMENJ BATERIJE Način obratovanja za oskrbo vozil in njihovih porabnikov s tokom med zamenjavo akumulatorja Meni NASTAVITVE Izvedete lahko posamezne nastavitve npr vrtenje pri kaza zaslona sprememba jezika BAT 6120Help Cen ter lahko prikličete prek kode QR 5 4 Priklic Help Center Za dodatne informacije glej BAT 6120 Help ...

Page 141: ...nja OSKRBA S TOKOM Napajalna napetost Tovarniške nastavitve Maks Izhodni tok 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Način obratovanja POLNITEV BATERI JE Polnilna napetost 14 V 15 5 V Način obratovanja RAZSTAVNI PRO STOR Napajalna napetost Maks Izhodni tok Tovarniška nastavitev 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Način obratovanja ZAMENJ B...

Page 142: ...mentationen Innan Bosch produkter tas i drift ansluts och används är det absolut nödvändigt att gå igenom alla bruksan visningar noga i synnerhet säkerhetsanvisningarna På så vis ökar du redan från början säkerheten för dig själv slipper skador på produkten och undviker osäker het när du använder Boschs produkter vilka annars kan innebära säkerhetsrisker för dig Den som lämnar över en Bosch produk...

Page 143: ...al uppsökas Kortslut inte batterier och ackumulatorer Brandfara explosionsfara Batterier och ackumulato rer kan vid överladdning gasning eller kortslutning leda till brännskador eller personskador Undvik öppen låga eller gnistbildning Rök inte I slutna rum ska tillräcklig ventilation och utsugning säkerställas Kortslut inte batterier och ackumulatorer 2 2 Målgrupp Produkten får bara användas av ut...

Page 144: ...t klimat 1 Stäng av batteriladdaren 2 Anslut eller lossa batterianslutningsplin tarna Risk på grund av antändliga gaser och syra haltig vätska 3 3 Funktionsbeskrivning Med den prestationskraftiga batteriladdaren BAT 6120 kan följande batterier laddas 12 voltsbatterier med bly syra t ex batterier med bestämd elektrolyt gel teknik eller väv AGM teknik 12 voltsbatteri med litium järnfosfat LFP LiFePO...

Page 145: ... Sätt fast kontakten för batterianslutningsledningen B B i fästvinkeln med en skruv 1 2 4 3 Sätta fast BAT 6120 på väggen val fritt För närmare information se BAT 6120 Help Cen ter 4 4 Första tillkoppling Vid den första idriftsättningen måste man välja språk Det valda språket går att ändra i inställningarna i efterhand 1 Anslut nätkabeln till elnätet 2 Slå på BAT 6120 med strömbrytaren Menyn LANGU...

Page 146: ...försörjning av for don t ex i uppställningsutrymmen Driftsätt BATTERIBYTE Driftsätt för spänningsförsörjning av fordon och dess förbrukare under ett batteribyte Meny INSTÄLLNINGAR Det går att göra individuella inställningar t ex vrida displayen ändra språk BAT 6120 Help Center kan öppnas via QR koden 5 4 Ringa Help Center För närmare information se BAT 6120 Help Center Välj INSTÄLLNINGAR Help Cent...

Page 147: ... Driftsätt STRÖMFÖRSÖRJNING Försörjningsspänning Fabriksinställning Max utgångsström 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A Driftsätt BATTERILADDNING Laddspänning 14 V 15 5 V Driftsätt SHOWROOM Försörjningsspänning Max utgångsström Fabriksinställning 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A Driftsätt BATTERIBYTE Försörjningsspänning Max utgång...

Page 148: ...kullanım talimatla rının işletim kılavuzlarının ve özellikle güvenlik uyarıları nın dikkatli bir şekilde okunması ve öğrenilmesi gerekli dir Bu sayede Bosch ürünlerini daha güvenli kullanıp bununla ilgili güvenlik risklerini ortadan kaldırabilir do laysıyla kendi güvenliğiniz için üründe hasar meydana gelmesini önlemiş olursunuz Bir Bosch ürününü başka kişilere devredenler bu kişilere talimatlara ...

Page 149: ... Açık alevden ve kıvılcım kaynaklarından kaçınılmalıdır Sigara içilmemelidir Kapalı alanlarda havalandırmanın ve hava emişinin ye terli olmasını sağlayın Bataryaları ve aküleri kısa devre yapmayın 2 2 Hedef grubu Ürün sadece talimat almış eğitimli personel tarafından kullanılabilir Eğitim alan öğrenme ve bilgilendirme aşa masında bulunan veya genel eğitim gören personel ürü nü sadece deneyimli bir...

Page 150: ... ülke lerde kullanım için uygundur 1 Akü şarj cihazını kapatın 2 Akü bağlantı maşalarını bağlayın veya ayı rın Tutuşabilir gazlar veya asit içeren sıvı nede niyle tehlike 3 3 Çalışma şekli tanıtımı Yüksek performanslı BAT 6120 akü şarj cihazı ile aşağı da belirtilen aküler şarj edilebilir 12 Volt kurşun asit aküler örneğin önceden belirlen miş elektrolit Jel Teknolojisi veya Cam Elyaf AGM Teknoloj...

Page 151: ...ile sabitleyin 1 2 B B akü bağlantı kablosunun monte edilmesi 1 B B akü bağlantı kablosunun soketini sonuna ka dar B B akü bağlantı kablosu bağlantı yerine so kun 2 B B akü bağlantı kablosu soketini vida ile tutucu brakete tespitleyin 1 2 4 3 BAT 6120 cihazının duvara tespitlen mesi opsiyonel Ayrıntılı bilgiler için bkz BAT 6120 Help Center 4 4 İlk kez çalıştırılması İlk kez işletime alma işlemind...

Page 152: ...lerinde araçlara sürekli gerilim beslemesi yapılması için kullanılır AKÜ DEĞİŞİMİ çalışma modu Bu çalışma modu bir akü değişimi sırasında aracın ve aracın elektrik tüketicilerinin gerilimle beslenmesi için kullanılır AYARLAR menüsü Bu menüde özel ayarlar yapılabilir örneğin ekran görü nümünü döndürme dil seçme BAT 6120 Help Center cihazı QR kodu üzerinden görüntülenebilir 5 4 Help Center görüntüle...

Page 153: ...00 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W AKIM BESLEMESİ çalışma modu Besleme gerilimi Fabrika ayarı Maks çıkış gerilimi 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A AKÜ ŞARJI çalışma modu Şarj gerilimi 14 V 15 5 V GALERİ çalışma modu Besleme gerilimi Maks çıkış gerilimi Fabrika ayarı 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 A AKÜ...

Page 154: ...7 2 暂时停用 158 7 3 废弃处理和废物销毁 158 8 技术参数 158 8 1 BAT 6120 规格 158 1 文档须知 1 1 文档使用 调试 连接和操作 Bosch 产品之前 必须认真阅读使用说明 书 更要认真通读安全须知 这样才能预防在使用 Bosch 产 品过程中存在的不安全因素和安全隐患 确保您的自身安 全 避免损坏产品 如需将 Bosch 产品转交给第三方 则必 须将有关按规定运行的使用说明书也转给第三方 1 2 文档中的符号 警告可能破坏样品 产品或造成环境污染 应用说明 建议或指导 警告用户 在后续的操作要求中可能存在危险 单步操作要求 可选操作步骤 操作要求的结果 参考图片 示例 12 2 意味着图片 12 位 置 2 参考页面 1 3 技术文档中的警告提示 1 3 1 关键词含义 警告提示用于提醒用户或周围人员注意危险 警告提示中的 关键词指出危险发生概...

Page 155: ... 用其为 12 V 汽车电池充电 或者比如 在维修期间可为汽车 供电 2 5 可预见的误用 错误使用 和恰当的规定用途 在允许的环境条件之外使用 仅在允许的环境条件下使用 BAT 6120 错误夹住或断开了电池连接端子 在夹住或断开时 必须关闭 BAT 6120 连接 首先将红色电池连接端子与正极 相连 之后将 黑色电池连接端子与负极 相连 断开 首先断开黑色电池连接端子 之后断开红色电池连 接端子 2 6 前提条件 将 BAT 6120 放在固定底座上 或者挂在壁架上 该位置必须足够稳定 注意 BAT 6120 和待充电电池的重 量 注意最少与 BAT 6120 保持 0 5 m 的距离 保护 BAT 6120 防潮防湿 不要揭开 BAT 6120 放置 BAT 6120 时 注意侧面至少留出 15 cm 空白区域进 行通风 2 7 个人防护装备 护目镜 防护手套 2 8 保修和责任 不...

Page 156: ...使用 3 3 1 概览 BAT 6120 正视图 1 2 3 4 1 打开 关闭开关 2 提柄 3 LCD 显示屏 4 选择键 后视图 1 2 3 4 1 电池连接线 B B 的接口 2 USB 接口 3 电源电压 230 V 或 115 V 的滑动开关 4 电源线接口 3 3 2 选择键 激活菜单 运行模式或前进一个菜单步骤 取消进程或返回一个菜单步骤 选择菜单 运行模式或修改参数 放大 选择菜单 运行模式或修改参数 缩小 3 3 3 Display 蓝色 正常模式 黄色 运行受限 例如 在出现负载过高 警示信息时降低电 压 绿色 例 如在充电结束时 红色 出现错误 取消了运行模式 4 首次调试 4 1 检查电压设置 在打开之前 务必确保电网的电压与 BAT 6120 上设 置的电压一致 如果电压不一致 使用一字螺丝刀调整电压 230 Volt 将电源电压滑动开关向左推 115 Volt...

Page 157: ...时 可将黑色电池连接端子 远离电池和汽油管并与车身连接 4 使用打开 关闭开关打开 BAT 6120 显示屏亮起 5 2 将 BAT 6120 与电池断开 1 按 取消供电 2 按 确认信息充电终止 3 选项 按打开 关闭开关断开 BAT 6120 4 断开黑色电池连接端子 5 断开红色电池连接端子 5 3 主菜单 在打开之后 BAT 6120 进入主菜单 在主菜单中打开所需 运行模式选项 或者可进行设置 更多信息请参阅 BAT 6120Help Center 电源供应 运行模式 在汽车上作业期间 比如 编程控制单元或排查故障时 用于 为汽车供电的运行模式 电池充电 运行模式 为不同型号电池 UNI NASS AGM EFB GEL VRLA LFP 充电的运行模式 根据选定的电池型号保存有不同的 充电特性参数曲线和充电参数 陈列室 运行模式 为汽车持续供电的运行模式 比如 在陈列室内 更...

Page 158: ...0 687 000 081 220 240 VAC 220 240 VAC 120 127 VAC 100 127 VAC 电网频率 50 Hz 60 Hz 电池额定电压 12 V 最高功率输出 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 1750 W 1750 W 1750 W 1250 W 电源供应 运行模式 供电电压 出厂设置 最高输出电流 0 687 000 149 0 687 000 044 0 687 000 111 0 687 000 081 12 V 14 2 V 13 5 V 120 A 120 A 120 A 100 A 电池充电 运行模式 充电电压 14 V 15 5 V 性能 值 陈列室 运行模式 供电电压 最高输出电流 出厂设置 12 8 V 13 8 V 10 A 30 A 13 5 V 40 ...

Page 159: ...1 689 989 524 2022 04 01 Robert Bosch GmbH BAT 6120 159 zh ...

Page 160: ...1 689 989 524 2022 04 01 Robert Bosch GmbH BAT 6120 159 zh Robert Bosch GmbH Franz Oechsle Str 4 73207 Plochingen Deutschland www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 989 524 2022 04 01 ...

Reviews: