background image

© 

2017 Bosch Security Systems, Inc.

F01U261809-05

12

Trouble Memory: Pulse WT input to recall last trouble condition from memory. Pulse WT input again to clear memory. When memory is recalled, 

it automatically clears after 12 h.

故障记忆: 脉冲步测输入检索记忆中的最后一次故障情况。脉冲步测再次输入时清除记忆。记忆被调用后,会在 12 个小时后自动清除。

Paměť poruch: Změnou (impulzem) proudu odeslanou na vstup detektoru testu chůzí vyvoláte  z paměti poslední poruchu. Dalším 

impulzem paměť vymažete. Paměť se 

 

automaticky vymaže za 12 h po vyvolání.
Fejlhukommelse:  Påtryk WT-indgangen en impuls for at fremkalde den seneste fejltilstand fra hukommelsen. Påtryk WT-indgangen 

endnu en impuls for at slette 

 

hukommelsen. Når hukommelsen er kaldt frem, slettes den automatisk efter 12 timer.
Geheugenprobleem:  Pulseer WT-input om de laatste probleemsituatie uit het geheugen op te halen. Pulseer WT-input opnieuw om het 

geheugen te wissen.  Wanneer het 

 

geheugen is uitgelezen, wordt het na 12 uur automatisch gewist.
Häiriömuisti: Saa WT:n tuomaan viimeisen häiriötilan muistista. Saa WT:n tyhjentämään 

 

muistin. Kun muistista palautetaan, se tyhjennetään automaattisesti 12 tunnin kuluttua.
Mémoire de défaut :  Envoyer une impulsion de tension sur WT pour rappeler le dernier défaut  mémorisé. Envoyer une impulsion de 

tension, à nouveau, pour effacer la 

 

mémoire. Lorsque la mémoire est rappelée, elle s’efface automatiquement au bout de 12 h.
Störungsspeicher: Durch einen Impuls für den Funktionstest wird die letzte Störung aus dem Speicher abgerufen. Der zweite Impuls 

löscht den Speicher. Der Speicher wird automatisch nach 12 Stunden gelöscht, nachdem er abgerufen wurde.

Μνήμη προβλημάτων: Στείλτε παλμό στην είσοδο WT για να ανακαλέσετε την τελευταία προβληματική κατάσταση από τη μνήμη. 

Στείλτε πάλι παλμό στην είσοδο WT για να καθαρίσετε τη μνήμη. Μετά την ανάκληση, η μνήμη θα καθαριστεί αυτόματα μετά από 

12 ώρες.

Hiba-memória:  Az utolsó hiba állapot memóriából való előhívására nyomja meg a sétateszt gombját. A memória törléséhez nyomja meg 

ismét a távoli sétateszt gombját. A memória tartalma megtekintés után 12 órával automatikusan törlődik. 
Memoria guasti: Inviare un impulso sull’ingresso WT per richiamare l’ultimo stato di guasto dalla memoria. Inviare un secondo impulso 

per cancellare la memoria. Quando viene richiamata, la memoria viene automaticamente cancellata dopo 12 ore. 
Problemminne: Pulsér gangtestinngangen for å gjenkalle siste problemtilstand fra minnet. Pulsér gangtestinngangen igjen for å slette 

minnet. Når minnet er gjenkalt, slettes det automatisk etter 12 timer.
Pamięć usterek: Wysłać impuls WT (obchód testowy), aby odczytać z pamięci ostatnią usterkę. Ponownie wysłać impuls WT, aby 

opróżnić pamięć. Po odczytaniu pamięć zostanie opróżniona po 12 godzinach.
Memória de avarias: Prima a entrada de WT para aceder à última condição de problema em memória. Volte a premir a entrada de WT 

para limpar a memória.Quando se acede à memória, esta é limpa automaticamente após 12 horas.

Память неисправностей: Импульс (переключение напряжения) на входе WT вызывает последнее тревожное состояние 

из памяти. Второй импульс на входе WT вызывает очистку памяти. Когда память была просмотрена, она автоматически 

очищается через 12 ч.

Memoria de problemas: Un pulso en la entrada WT recuperará la última situación de problema de la memoria. Un nuevo pulso en la 

entrada WT borrará la memoria. Al 

 

recordar desde la memoria, ésta se borra automáticamente después de 12 h.
Felminne: Pulsera WT-ingång för att återkalla senaste feltillstånd från minnet. Pulsera WT-ingång igen för att radera minnet. När minnet 

återkallas, raderas det automatiskt efter 12 timmar.

Sorun Hafızası: Hafızadaki en son sorun durumunu bulabilmek için Yerinde Test girişine impuls uygulayın. Hafızayı temizlemek 

için tekrar Yerinde Test girişine impuls uygulayın. Hafıza bulunduğunda 12 saat sonra kendi kendini temizleyecektir.

Antimask: 3 blue flashes

Self-test: 4 blue flashes

Low input power: 5 blue flashes

防遮挡: 3 个蓝灯闪烁

自检: 4 个蓝灯闪烁

低输入电压: 5 个蓝灯闪烁

Antimasking: 3 modré záblesky Autotest: 4 modré záblesky

Nízký příkon: 5 modrých záblesků

Antimask: 3 blå blink  

Selvtest:  4 blå blink

Lavt spændingsniveau: 5 blå blink

Antimask: 3 keer blauw knip

-

peren

Zelftest: 4 keer blauw 

 

knipperen

Lage input-stroomvoorziening: 

 

5 keer blauw knipperen

Suojaus: 3 sinistä välähdystä

Itsetesti: 4 sinistä välähdystä

Alhainen tuloteho: 5 sinistä välähdystä

Anti-masque : 3 clignotements 

bleus 

Test automatique : 4 clignotements bleus  Tension  d’alimentation basse : 

 

5  clignotements bleus 

Abdecküberwachung: 3-mal 

blaues Blinken

Selbsttest: 4-mal blaues Blinken

Niedrige Eingangsspannung: 

 

5-mal blaues Blinken

Προστασία εξουδετέρωσης 

(Antimask): 3 μπλε 

αναβοσβησίματα

Αυτο-έλεγχος: 4 μπλε αναβοσβησίματα

Χαμηλή ισχύς εισόδου: 5 μπλε 

αναβοσβησίματα

Antimaszk: 3 kék villanás

Önellenőrzés: 4 kék villanás

Alacsony bemeneti feszültség: 

 

5 kék villanás

Antimascheramento: 3 luci 

 

lampeggianti blu

Test automatico: 4 luci 

 

lampeggianti blu

Alimentazione insufficiente: 

 

5 luci lampeggianti blu

Antimaske: 3 blå blink

Selvtest: 4 blå blink

Lav inngangsspenning: 5 blå blink

Funkcja Antimask: 3 mignięcia 

niebieskiej diody

Autotest: 4 mignięcia 

 

niebieskiej diody

Niskie napięcie wejściowe: 

 

5 mignięć niebieskiej diody

Antimáscara: O led azul pisca 

3 vezes

Auto-teste: O led azul pisca 4 vezes

Alimentação reduzida: O led azul pisca 

5 vezes

Антимаска: Индикатор мигает 

синим 3 раза

Самоконтроль: Индикатор мигает синим 

4 раза

Низкий уровень напряжения питания на 

входе:

Индикатор мигает синим 5 раз

Antimáscara: 3 parpadeos 

azules

Autotest: 4 parpadeos azules

Nivel bajo de alimentación: 

 

5 parpadeos azules

Antimask: 3 blå blinkningar

Självtest: 4 blå blinkningar

Låg matningsspänning: 5 blå blinkningar

Antimaske: 3 mavi yanıp 

sönme

Otomatik kontrol: 4 mavi yanıp sönme

Düşük giriş gücü: 5 mavi yanıp sönme

Summary of Contents for Anatel Professional Series

Page 1: ...e United Kingdom UL C UL Use only a Listed Class 2 Power Limited power source Standby Power For UL and C UL Listed product installation the Listed control unit or a Listed burglary power supply must provide four hours of stand by power For C UL applications install the unit in accordance with Part 1 of the Canadian Electrical Code NOTE Model ISC PPR1 WA16H is not UL C UL listed IMQ Certificato IMQ...

Page 2: ...9 05 2 1 2 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG 1 2 4 3 B338 A mounting bracket can reduce the detector s range and create dead zones La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 D338 B335 B328 B335 ...

Page 3: ...st und Alarmspeicher Οι ρυθμίσεις του διακόπτη DIP και η τάση από τον πίνακα ελέγχου στον ακροδέκτη καθορίζουν την κατάσταση της δυνατότητας Απομακρυσμένος διαδοχικός έλεγχος και Μνήμη συναγερμού που σχετίζονται με τον εν λόγω ακροδέκτη A DIP kapcsolók beállítása és a központtól az érintkezőre érkező feszültség határozza meg az érintkezőhöz rendelt szolgáltatás állapotát távoli sétateszt és riaszt...

Page 4: ...nkciót abban az esetben használhatja ha több érzékelő van egy riasztási körre csatlakoztatva A riasztási memória azonosítja hogy melyik érzékelő váltotta ki a riasztást az utolsó élesített időszakban Az élesített időszak alatt az érzékelő a memóriában tárolja a riasztási eseményt A tárolt riasztást a rendszer hatástalanítása után jeleníti meg A LED villogása jelzi a tárolt riasztást A riasztási me...

Page 5: ... gangstest Zdalny obchód testowy OT Teste de passagem WT Дистанционный пошаговый тест WT Prueba de paseo remota WT Gångtest WT Uzaktan Gezinim Testi WT 7 Alarm Memory polarity S U 警报记忆 S U Paměť událostí S U Alarmhukommelse S U Alarmgeheugen S U Hälytysmuisti S U Mémoire d alarme S U Alarmspeicher S U Μνήμη συναγερμού S U Riasztási memória S U Memoria allarme S U Alarmminne S U Pamięć alarmu S U M...

Page 6: ...e più 3 piani antistrisciamento Lang rekkevidde Długi zasięg Longo alcance Широкий диапазон Rango largo Långt avstånd Uzun menzil Passive infrared PIR 被动红外探头 PIR Pasivní infračervený systém PIR Rumdetektor PIR Passief infrarood PIR Passiivinen infrapuna PIR Infrarouge passif IRP Passiv Infrarot PIR Παθητικές υπέρυθρες PIR Passzív infravörös PIR Sensori a infrarossi passivi PIR Passiv infrarød PIR ...

Page 7: ...timaske açık Placement if Antimask feature is enabled 如果启用了防遮挡功能 则进行放置 Umístění pokud je funkce Antimasking aktivována Placering når Antimask funktionen er aktiveret Plaatsing bij ingeschakelde antimask functie Sijoitus jos suojaustoiminto on käytössä Emplacement si la fonction anti masque est activée Montageplatz bei Aktivierung der Abdecküberwachungsfunktion Τοποθέτηση αν η δυνατότητα προστασίας...

Page 8: ...εγχο Η συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης αποκαθίσταται Antimaszk állapot törlése 1 Állítsa az érzékelőt a központból sétateszt üzemmódba 2 Távolítsa el az érzékelőt eltakaró tárgyat 3 Végezze el a sétatesztet Az antimaszk állapot törlődik Per cancellare una condizione di antimascheramento 1 Dalla centrale di controllo posizionare il rilevatore in modalità Test delle zone 2 Rimuovere l oggetto che m...

Page 9: ...yöhyke Zone optionnelle de détection vers le bas Optionale Unterkriechschutzzone Προαιρετική ζώνη επιτήρησης προς τα κάτω Kiegészítő alsó észlelési zóna Area antistrisciamento opzionale Valgfri look down sone Opcjonalna obserwacja strefy pod czujni kiem Zona vista de cima opcional Дополнительная зона нижнего обзора Zona ángulo cero opcional Valfri krypzon İsteğe bağlı aşağı bakış bölgesi Perform w...

Page 10: ... lysdiod aktiverad Gångtestens lysdiod avstängd Yerinde Test LED i açık Gezinim Testi LED i açık Yerinde Test LED i kapalı Self tests every 8 h Self test and remote self test failure 4 blue flashes 每 8 小时进行一次自检 自检和远程自检失败 4 个蓝灯闪烁 Autotesty každých 8 h Selhání normálního a dálkového autotestu 4 modré záblesky Selvtest hver 8 time Fejl i selvtest og fjernstyret selvtest 4 blå blink Voert om de acht u...

Page 11: ...nale Importante Quando il test automatico remoto ha esito positivo viene prodotto un segnale di allarme intrusione Fjernselvtest Fjernselvtest forekommer automatisk når gangtesten endres fra deaktivert til aktivert endring i terminalspenning Viktig En vellykket fjernselvtest svarer med et alarmsignal Zdalny autotest Zdalny autotest jest wykonywany automatycznie po aktywacji obchodu testowego zmian...

Page 12: ...ondição de problema em memória Volte a premir a entrada de WT para limpar a memória Quando se acede à memória esta é limpa automaticamente após 12 horas Память неисправностей Импульс переключение напряжения на входе WT вызывает последнее тревожное состояние из памяти Второй импульс на входе WT вызывает очистку памяти Когда память была просмотрена она автоматически очищается через 12 ч Memoria de p...

Page 13: ...ти У С Выбор широкого узкого диапазона Включение отключение антимаски AM LED de prueba de paseo local remota Polaridad de la memoria de alarma S U Selección de rango largo o rango corto Antienmascaramiento activado o desactivado AM Gångtestens lysdiod för lokal fjärr Ställ in stäng av polaritet S U Val av långdistans kortdistans Antimask på av FM Yerel Uzaktan Yerinde Test LED i Alarm Hafızası pol...

Page 14: ...kapcsolása Sétateszt LED jelzései bekapcsolva Sétateszt LED jelzései kikapcsolva Kis hatósugarú fedettség Nagy hatósugarú fedettség Antimaszk Dispositivo antirimozione Inserimento sistema Disinserimento sistema LED del Test delle zone attivato LED del Test delle zone disattivato Area di copertura di breve portata Area di copertura di lunga portata Antimascheramento Veggsabotasjebryter Aktiver syst...

Reviews: