background image

58

 | 

Русский

 

1 609 929 X94 | (13.1.11)

Bosch Power Tools

ru

Указания по безопасности

Общие указания по безопасности

Прочитайте в документации, 
приложенной к верстаку и 
монтируемому на него 
электроинструменту, все 
инструкции и предупредительные 
указания. 

Игнорирование 

указаний по технике безопасности 
и инструкций может привести к 
электрическому удару, пожару 
и/или тяжелым травмам.

Указания по технике безопасности для 
верстаков

f

Перед настройкой инструмента или 
замены его комплектующих деталей 
обязательно следует выдернуть вилку 
питающего кабеля из сетевой розетки 
и/или вынуть аккумулятор из 
электроинструмента. 

Случайный запуск 

электроинструмента является причиной 
многих несчастных случаев.

f

Правильно установите верстак, прежде 
чем монтировать электроинструмент на 
нем. 

Безупречная установка очень важна 

для предотвращения опасности его 
падения.

f

Надежно закрепите электроинструмент 
на верстаке, прежде чем начинать 
работать с ним. 

Скольжение 

электроинструмента на верстаке может 
привести к потере контроля над ним.

f

Устанавливайте верстак на прочной, 
ровной и горизонтальной поверхности. 

При скольжении или шатании верстака 
невозможно равномерно и уверенно вести 
заготовку.

f

Не перегружайте верстак и не 
используйте его в качестве лестницы или 
подмостков. 

Перегрузка или стояние на 

верстаке могут привести к тому, что его 
центр тяжести переместится вверх и 
верстак опрокинется.

f

Не загоняйте заготовку с силой на 
пильный диск. 

Если при использовании 

электроинструмента Вы с большой силой 
нажимаете на него, верстак может 
опрокинуться.

f

Следите за тем, чтобы во время работы 
все без исключения болты и 
соединительные элементы были крепко 
затянуты. 

Ослабленные соединения могут 

привести к неустойчивости и неточной 
распиловке.

f

Убедитесь в том, что длинные и тяжелые 
заготовки не приведут к нарушению 
равновесия верстака. 

Под свободные 

концы длинных и тяжелых заготовок 
следует что-нибудь подкладывать или их 
надо подпирать.

f

При складывании и раскладывании 
верстака берегите пальцы от контакта с 
шарнирами. 

Пальцы могут оказаться 

зажаты.

Символы

Следующие символы могут быть важны при 
эксплуатации Вашего верстака. Пожалуйста, 
запомните символы и их значение. 
Правильная интерпретация символов поможет 
вам лучше и надежней использовать верстак.

Описание продукта и услуг

Применение по назначению

Верстак предназначен для закрепления на 
нем следующих стационарных пил Bosch (по 
состоянию на 2011.01):

Вместе с электроинструментом верстак 
предназначен для обрезки досок и профилей.

Символ

Значение

Максимальная нагрузочная 
способность верстака 
(электроинструмент + 
заготовка) составляет 60 кг.

GTS 10 J Professional

3 601 M30 5..

OBJ_BUCH-1382-001.book  Page 58  Thursday, January 13, 2011  9:15 AM

Summary of Contents for 3 601 M22 001

Page 1: ...uks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne up...

Page 2: ...omi Sivu 37 Ελληνικά Σελίδα 40 Türkçe Sayfa 43 Polski Strona 46 Česky Strana 49 Slovensky Strana 52 Magyar Oldal 55 Русский Страница 58 Українська Сторінка 62 Română Pagina 65 Български Страница 68 Srpski Strana 71 Slovensko Stran 74 Hrvatski Stranica 77 Eesti Lehekülg 80 Latviešu Lappuse 83 Lietuviškai Puslapis 86 91 94 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_BUCH 1382 001 book Page 2 Thursday January...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 X94 13 1 11 GTA 600 Professional 3 2 4 1 OBJ_BUCH 1382 001 book Page 3 Thursday January 13 2011 9 15 AM ...

Page 4: ...1 609 929 X94 13 1 11 Bosch Power Tools 4 A2 A1 1 3 5 4 OBJ_BUCH 1382 001 book Page 4 Thursday January 13 2011 9 15 AM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 929 X94 13 1 11 C3 C2 C1 B3 B2 B1 1 7 2 GTS 10 J Professional 2 6 1 2 OBJ_BUCH 1382 001 book Page 5 Thursday January 13 2011 9 15 AM ...

Page 6: ...ch kann dazu führen dass sich der Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt f Rammen Sie das Werkstück nicht mit Ge walt in das Sägeblatt Wird beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs zu viel Druck ausge übt kann der Arbeitstisch umkippen f Achten Sie darauf dass beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungsele mente fest angezogen sind Lockere Verbin dungen können zu Inst...

Page 7: ...erschluss 1 auf und ziehen Sie den Grundrahmen 3 auseinander Stecken Sie die Arbeitstischbeine 4 in die Vierkantrohre des Grundrahmens 3 soweit hinein bis die Montagebohrungen fluchten Die Arbeitstischbeine müssen dabei nach au ßen zeigen Verschrauben Sie die Arbeitstischbeine und den Grundrahmen mit den Schrauben und Muttern des Befestigungssets 5 Elektrowerkzeug befestigen siehe Bilder B1 B3 Kla...

Page 8: ...owie zu Ersatzteilen Explosionszeichnungen und Infor mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www bosch pt com Das Bosch Kundenberater Team hilft Ihnen ger ne bei Fragen zu Kauf Anwendung und Einstel lung von Produkten und Zubehören www powertool portal de das Internetportal für Handwerker und Heimwerker www ewbc de der Informations Pool für Hand werk und Ausbildung Deutschland Robert Bosch ...

Page 9: ...ece with force into the saw blade When too much force is ap plied when using the power tool the saw stand can be tipped over f When working take care that all bolts and connecting elements are firmly tightened Loose connections can lead to instability and inexact sawing f Ensure that long and heavy workpieces do not affect the equilibrium of the saw stand Long and or heavy workpieces must be sup p...

Page 10: ...e saw stand legs 4 into the square tubing of base frame 3 until the mounting holes are aligned The saw stand legs must face outward Screw the saw stand legs and the base frame together with the screws and nuts of fasten ing kit 5 Fastening the Power Tool see figures B1 B3 Tilt both retaining clamps 2 upward Slide the rear housing frame 6 of the power tool completely into the retaining clamps 2 Cen...

Page 11: ...ice 44 0844 736 0109 Fax 44 0844 736 0146 E Mail boschservicecentre bosch com Ireland Origo Ltd Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel Service 353 01 4 66 67 00 Fax 353 01 4 66 68 88 Australia New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty Ltd Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 61 01300 307 044 Fax 61...

Page 12: ...ssus peut avoir pour con séquence que le centre de gravité de la table de travail se déplace vers le haut et qu elle se renverse f Ne poussez pas trop fortement la pièce sur la lame de scie Si l on applique une pression trop élevée lors de l utilisation de l outil élec troportatif la table de travail peut se renver ser f Veillez à ce que toutes les vis et tous les élé ments d assemblage soient bie...

Page 13: ... table de travail voir figures A1 A2 Retirez avec précaution de l emballage tou tes les pièces fournies Enlevez tout emballage Relevez la fermeture à étrier 1 et dépliez le châssis de base 3 Introduisez les pieds 4 dans les tubes carrés du châssis de base 3 jusqu à ce que les alé sages de fixation coïncident Les pieds doivent être orientés vers l exté rieur Vissez les pieds et le châssis de base à...

Page 14: ...ativement le numéro d article à dix chiffres de la table de travail indiqué sur la plaque signa létique Service Après Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après Vente répond à vos ques tions concernant la réparation et l entretien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor mations concernant les pièces de rechange éga lement sous www bo...

Page 15: ...a sobre la base o tam balea no es posible guiar uniformemente ni de forma segura la pieza f No coloque pesos excesivos sobre la mesa de trabajo ni la emplee como escalera o an damio Al sobrecargar o subirse a la mesa de trabajo puede ocurrir que ésta vuelque f No aplique con brusquedad la pieza de tra bajo contra la hoja de sierra Si se ejerce de masiada fuerza contra la herramienta eléctri ca pue...

Page 16: ...ntar la mesa de trabajo compruebe si se han suministrado todas las partes que a continuación se detallan Bastidor 3 Patas de mesa de trabajo 4 4 unidades Juego de piezas de sujeción 5 compuesto por tornillos cabeza de estrella M8 x 45 4 unidades tuercas de seguridad M8 4 unidades Herramientas necesarias que no se adjuntan con el aparato Destornillador de estrella Llave fija 13 mm Montaje de la mes...

Page 17: ...hacia abajo la palanca del cierre de estribo Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si a pesar de los esmerados procesos de fabri cación y control la mesa de trabajo llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí culo d...

Page 18: ...Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 Tel 51 01 475 5453 E Mail vhe autorex com pe Chile EMASA S A Irarrázaval 259 Ñuñoa Santiago Tel 56 02 520 3100 E Mail emasa emasa cl Eliminación La mesa de trabajo los accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recupera ción que respete el medio ambiente Reservado el derecho de modificación OBJ_BUCH 1382 001 book Page 18 Thurs...

Page 19: ...poderá ser que o centro de gravidade se desloque para cima e que a mesa tombe f Não forçar a peça a ser trabalhada em direc ção da lâmina de serra Se for exercida mui ta pressão ao utilizar a ferramenta eléctrica é possível que a mesa de trabalho possa tom bar f Observe que ao trabalhar todos os parafu sos e elementos de união sejam bem aper tados Uniões soltas podem levar a instabili dades e a pr...

Page 20: ...e boca 13 Ambos extremos mm Montar mesa de trabalho veja figuras A1 A2 Retirar todas as peças fornecidas cuidadosa mente das respectivas embalagens Remover todo o material de embalagem Abrir o fecho 1 e estender a armação básica 3 Introduzir as pernas da mesa de trabalho 4 nos tubos quadrados da armação básica 3 até os orifícios de montagem estarem alinha dos As pernas da mesa de trabalho devem mo...

Page 21: ...te a repa ração deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o núme ro de produto de 10 dígitos como consta no lo gotipo da mesa de trabalho Serviço pós venda e assistência ao cliente O serviço pós venda responde às suas pergun tas a respeito de serviços de reparação...

Page 22: ...comportare lo spostamento verso l alto del baricentro del banco da lavoro con conse guente ribaltamento dello stesso f Non cercare di far penetrare con violenza il pezzo in lavorazione nella lama da taglio Se durante l uso dell elettroutensile viene eser citata troppa pressione il banco da lavoro può ribaltarsi f Accertarsi che durante il lavoro tutte le viti e gli elementi di raccordo siano serra...

Page 23: ...ontaggio del banco da lavoro vedi figure A1 A2 Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione Rimuovere tutto il materiale d imballaggio Sganciare la chiusura a staffa 1 ed aprire il te laio di base 3 Inserire le gambe del banco da lavoro 4 nei tubi quadrati del telaio di base 3 fino a quan do i fori di montaggio sono allineati Durante questa operazione le gambe...

Page 24: ...razione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou tensili Bosch Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez zi di ricambio è indispensabile comunicare sem pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del banco da lavoro Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do mande rela...

Page 25: ...de werktafel kan ertoe leiden dat het zwaartepunt van de werktafel naar boven verschuift en de werktafel omvalt f Stoot het werkstuk niet met geweld in het zaagblad Als er tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap te veel druk wordt uitgeoefend kan de werktafel kantelen f Let erop dat tijdens de werkzaamheden alle schroeven en verbindingselementen stevig zijn vastgedraaid Losse verbindin...

Page 26: ...el 13 mm Werktafel monteren zie afbeeldingen A1 A2 Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking Verwijder alle verpakkingsmateriaal Klap de beugelsluiting 1 open en trek het ba sisframe 3 uit elkaar Steek de werktafelpoten 4 in de vierkante buizen van het basisframe 3 tot de montage boorgaten op één lijn liggen De werktafelpoten moeten daarbij naar bui ten wijzen Schroef de werktafel...

Page 27: ...ktafel ondanks zorgvuldige fabri cage en testmethoden toch defect raken moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de werktafel Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen ov...

Page 28: ... vipper f Forsøg ikke at trykke emnet ind i savklingen med vold Udøves for meget tryk når el værktøjet er i brug kan arbejdsbordet vælte f Sørg for at alle skruer og forbindelsesele menter er spændt rigtigt fast under arbej det Løse forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces f Sørg for at lange og tunge emner ikke brin ger arbejdsbordet ud af ligevægt Lange og tunge emner skal ...

Page 29: ...ram men 3 ud Sæt arbejdsbordets ben 4 ind i de firkantede rør på grundrammen 3 til monteringsborin gerne flugter Arbejdsbordets ben skal pege udad Skru arbejdsbordets ben og grundrammen fast med skruerne og møtrikkerne fra fastgø relsessættet 5 El værktøj fastgøres se Fig B1 B3 Klap de to holdeklemmer 2 opad Skub el værktøjets bageste husramme 6 helt ind under holdeklemmerne 2 Centrer el værktøjet...

Page 30: ...eservice besvarer dine spørgsmål vedr re paration og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele Reservedelstegninger og informati oner om reservedele findes også under www bosch pt com Bosch kundeservice team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr køb anvendel se og indstilling af produkter og tilbehør Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel Service Center 45 44...

Page 31: ...sågning trycks för hårt finns risk för att arbetsbordet tippar f Se till att alla skruvar och fästelement är or dentligt fastdragna innan arbetet påbörjas Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakt sågning f Se till att långa och tunga arbetsstycken in te inkräktar på arbetsbordet jämvikt Fria ändan på långa och tunga arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödas f Håll fingrarn...

Page 32: ...beslagen 2 Skjut elverktygets bakre husram 6 fullstän digt in under fästbeslagen 2 Centrera elverktyget på basramen Häng bygelbeslagets bygel 1 över fästskenan 7 och fäll bygelbeslagets spärr nedåt för fixe ring av elverktyget Drift Arbetsanvisningar Överbelasta inte arbetsbordet Beakta arbets bordets maximala bärförmåga Håll stadigt i arbetsstycket och speciellt då om det gäller längre och tunga ...

Page 33: ...nsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande re paration och underhåll av produkter och reserv delar Sprängskissar och informationer om re servdelar lämnas även på adressen www bosch pt com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp användning och inställning av produkter och tillbehör Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 46 ...

Page 34: ...ter f Ikke kjør arbeidsstykket inn i sagbladet med makt Hvis det utøves for sterkt trykk ved bruk av elektroverktøyet kan arbeids benken kantre f Pass på at alle skruer og forbindelsesele menter er godt trukket til når du arbeider Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging f Sørg for at lange og tunge arbeidsstykker ikke får arbeidsbenken ut av likevekt Lange og tunge arbeidsst...

Page 35: ...kbena 4 så langt inn i firkan trørene på grunnrammen 3 at montasjeborin gene er i flukt Arbeidsbenkbena må da peke utover Skru arbeidsbenkbena og grunnrammen sammen med skruene og mutrene i festeset tet 5 Festing av elektroverktøyet se bildene B1 B3 Slå de to holdeklemmene 2 oppver Skyv den bakre husrammen 6 til elektroverk tøyet helt under holdeklemmene 2 Sentrer elektroverktøyet på grunnrammen H...

Page 36: ...typeskilt Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re servedelene Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under www bosch pt com Bosch kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs mål om kjøp bruk og innstilling av produkter og tilbehør Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 47 64 87 89 50 F...

Page 37: ...tään liikaa painetta työpöytä saattaa kaatua f Tarkista että kaikki ruuvit ja kiinnitysosat ovat hyvin kiristettyjä työn aikana Löysät liitokset voivat johtaa epävakauteen ja epä tarkkaan sahaukseen f Varmista että pitkät ja painavat työkappa leett eivat saata sahapöytää pois tasapai nosta Pitkät ja painavat työkappaleet tulee tukea vapaasta päästään f Älä saata sormiasi lähelle nivelkohtia saha p...

Page 38: ...innityskäpälät 2 ylös päin Työnnä sähkötyökalun kotelorungon 6 taka osa kokonaan kiinnityskäpälien 2 alle Keskitä sähkötyökalu jalustaan Ripusta sankasulkimen 1 sanka kiinnitysvah vikkeen 7 yli ja käännä sankasulkimen vipu alas sähkötyökalun kiinnittämiseksi Käyttö Työskentelyohjeita Älä ylikuormita sahapöytää Ota aina huomioon sahapöydän suurin kuormitettavuus Pidä aina tukevasti kiinni työkappal...

Page 39: ...usta ja huoltoa se kä varaosia koskeviin kysymyksiin Räjähdyspii rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit teesta www bosch pt com Bosch asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh 358 10 480 8363 Faksi 358 09 870 2318 www bosch fi Hävitys To...

Page 40: ...ομοιόμορφα και ασφαλώς f Να μην υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας και να μην το χρησιμοποιείτε σαν σκάλα ή σκαλωσιά Όταν υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ αυτό τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί f Να μην πιέζετε με βία το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω στον πριονόδισκο Το τραπέζι εργασίας μπορεί να ανατραπ...

Page 41: ...πλαίσιο 3 Πόδια τραπεζιού εργασίας 4 4 τεμάχια Σετ στερέωσης 5 αποτελούμενο από Σταυρόβιδες M8 x 45 4 τεμάχια Παξιμάδια ασφαλείας M8 4 τεμάχια Εκτός από το περιεχόμενο της συσκευασίας χρειάζεστε και τα παρακάτω εργαλεία Σταυροκατσάβιδο Γερμανικό κλειδί 13 mm Συναρμολόγηση του τραπεζιού εργασίας βλέπε εικόνες A1 A2 Βγάλτε όλα τα παραδοθέντα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους Απομακρύνετε όλα τα υλικ...

Page 42: ...υ σφιγκτήρα ελάσματος Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Αν παρ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής και ελέγχου το τραπέζι εργασίας σταματήσει κάποτε να λειτουργεί τότε να αναθέσετε την επισκευή του σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούμε να αναφέρετε οπω...

Page 43: ...aş r yüklenme veya masan n üzerinde durma masan n ağ rl k noktas n n yukar ya kalkmas na ve devrilmesine neden olabilir f İş parças n testere b çağ na iterken zor kullanmay n Elektrikli el aleti kullan l rken aş r bast rma kuvveti uygulanacak olursa çal şma masas devrilebilir f Çal ş rken bütün vidalar n ve bağlant elemanlar n n iyice s k lm ş olmas na dikkat edin Gevşek bağlant lar düzensizlikler...

Page 44: ...da Vida anahtar 13 mm Çal şma masas n n montaj Bak n z Şekiller A1 A2 Aletle birlikte teslim edilen bütün parçalar ambalajdan dikkatli biçimde ç kar n Bütün ambalaj malzemesini kald r n Kilitleme kolunu 1 aç n ve şasiyi 3 ay r n Çal şma masas ayaklar n 4 şasinin 3 dörtgen borusuna montaj delikleri ayn hizaya gelinceye kadar itin Bu esnada çal şma masas ayaklar d şar y göstermelidir Çal şma masas a...

Page 45: ...tim ve test yöntemlerine rağmen ar za yapacak olursa onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yapt r n Lütfen bütün başvuru ve yetek parça siparişlerinizde çal şma masas tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tlan d r r Demonte görünüşle...

Page 46: ...wać go jako drabiny lub rusztowania Przeciążanie stołu lub stawanie na nim może spowodować że jego punkt ciężkości zostanie przeniesiony i stół się przewróci f Obrabianego materiału nie należy na siłę wbijać na tarczę tnącą Jeżeli podczas pracy z elektronarzędziem zostanie użyty zbyt silny docisk stół roboczy może się przewrócić f Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować czy wszystkie śru...

Page 47: ... zabezpieczające M8 4 sztuki Narzędzia potrzebne do montażu a nie wchodzące w zakres dostawy Wkrętak krzyżowy Klucz płaski 13 mm Montaż stołu roboczego zob rys A1 A2 Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy Usunąć wszystkie materiały pakunkowe Odchylić zamknięcie pałąkowe 1 i rozciągnąć ramę podstawową 3 Nogi stołu roboczego 4 włożyć do rur czworokątnych ramy 3 na tyle mocno by otwory montażowe l...

Page 48: ...narzędzi firmy Bosch Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego znajdującego się na tabliczce znamionowej stołu Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta Rysunki...

Page 49: ...t nemůže být obrobek rovnoměrně a spolehlivě vedený f Pracovní stůl nepřetěžujte a nepoužívejte jej jako žebřík nebo lešení Přetížení nebo stání na pracovním stole může vést k tomu že se těžiště pracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí f Nezatlačujte obrobek násilím proti pilovému kotouči Bude li se při používání elektronářadí působit příliš velkým tlakem může se pracovní stůl převrátit f...

Page 50: ...8 x 45 4 kusy Pojistné matice M8 4 kusy Navíc k obsahu dodávky potřebné nástroje Křížový šroubovák Klíč na šrouby 13 mm Montáž pracovního stolu viz obrázky A1 A2 Vyjměte všechny dodané díly opatrně z jejich obalu Odstraňte veškerý obalový materiál Odklopte třmenový uzávěr 1 a roztáhněte od sebe základní rám 3 Nohy pracovního stolu 4 nastrčte do čtyřhranných trubek základního rámu 3 tak dalece dovn...

Page 51: ...kdy u pracovního stolu k poruše nechte provést opravu v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10 místné objednací číslo podle typového štítku pracovního stolu Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům Technické výkresy a ...

Page 52: ...ako rebrík ani ako lešenie Preťaženie pracovného stola alebo postavenie sa naň môže spôsobiť to že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti f Nezatláčajte obrobok do pílového listu neprimeranou silou Keby ste používali pri práci s týmto ručným elektrickým náradím príliš veľa sily mohol by sa pracovný stôl prevrhnúť f Dávajte pozor na to aby boli pri práci s náradím všetk...

Page 53: ... Kľúč na matice 13 mm Montáž pracovného stola pozri obrázky A1 A2 Pozorne a starostlivo vyberte z obalov náradie a všetky dodané súčiastky Odstráňte všetok baliaci materiál Zaklopte strmienkový uzáver 1 a rozložte základný rám 3 Zasuňte nohy pracovného stola 4 do štvorhranných rúr základného rámu 3 tak ďaleko dovnútra aby sa montážne otvory navzájom prekrývali Nohy pracovného stola musia pritom sm...

Page 54: ... čistenie Ak by pracovný stôl napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať treba dať opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku pracovného stola Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazní...

Page 55: ...úszhat vagy billeghet a munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni f Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként sem állványként A munkaasztal túlterhelése vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen f Ne erőltesse a munkadarabot a fűrészlapba Ha az elektromos kéziszerszám használ...

Page 56: ...összeszerelése előtt ellenőrizze hogy az asztallal együtt az alábbiakban felsorolt valamennyi alkatrész is kiszállításra került e Alapkeret 3 Munkaasztal lábak 4 4 darab Rögzítőkészlet 5 a következőkből áll M8 x 45 csillagfejű csavar 4 darab M8 rögzítőanya 4 darab A szállítmány tartalmán felül szükséges szerszámok Kereszthornyos csavarhúzó Csavarkulcs 13 mm A munkaasztal összeszerelése lásd az A1 ...

Page 57: ...a 1 kengyelzár kengyelét a 3 alapkeret másik oldala fölé és a rögzítéshez hajtsa le a kengyelzár karját Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha a munkaasztal a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni...

Page 58: ...ицы или подмостков Перегрузка или стояние на верстаке могут привести к тому что его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется f Не загоняйте заготовку с силой на пильный диск Если при использовании электроинструмента Вы с большой силой нажимаете на него верстак может опрокинуться f Следите за тем чтобы во время работы все без исключения болты и соединительные элементы были крепко затя...

Page 59: ...тельно к комплекту поставки Крестообразная отвертка Гаечный ключ 13 мм Сборка верстака см рис А1 A2 Осторожно распакуйте все поставленные части Удалите весь упаковочный материал Откройте бюгельный зажим 1 и раздвиньте опорную раму 3 Вставьте ножки верстака 4 в квадратные трубы опорной рамы 3 таким образом чтобы монтажные отверстия совпали друг с другом Ножки верстка должны смотреть наружу Соединит...

Page 60: ...й на заводской табличке верстака Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро сы по ремонту и обслуживанию Вашего про дукта а также по запчастям Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу www bosch pt com Коллектив консультантов Bosch охотно помо жет Вам в вопросах покупки применения и настройки продуктов и принадлежностей ...

Page 61: ...service by bosch com Официальный сайт www bosch pt by Казахстан ТОО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Сейфуллина 51 050037 г Алматы Казахстан Тел 7 727 232 37 07 Факс 7 727 251 13 36 E Mail pt service kz bosch com Официальный сайт www bosch pt kz Утилизация Верстак принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую утилизацию Возможны изменения OBJ_BUCH 1...

Page 62: ...Ви вилізете на нього це може призвести до зміщення його центру ваги угору і перевертання f Не насаджуйте заготовку з силою на пиляльний диск Якщо при використанні електроінструменту Ви з великою силою натискуєте на нього верстак може перекинутися f Слідкуйте за тим щоб під час роботи усі гвинти і сполучні елементи були міцно затягнуті Слабке з єднання може призводити до нестабільності і неточного ...

Page 63: ...хрестоподібна викрутка Гайковий ключ 13 мм Монтаж верстака див мал A1 A2 Обережно вийміть всі деталі з упаковки Зніміть всю упаковку Розкрийте бюгельний затискач 1 і розсуньте опорну раму 3 Вставте ніжки верстака 4 в квадратні труби опорної рами 3 таким чином щоб монтажні отвори співпали один з одним Ніжки верстака повинні дивитися назовні З єднайте ніжки верстака та опорну раму за допомогою гвинт...

Page 64: ...ці верстака Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч ного обслуговування Вашого продукту Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас тин можна знайти за адресою www bosch pt com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі застосуван ня і налагодження продуктів і приладдя до н...

Page 65: ...u schelă Suprasolicitarea sau urcatul şi staţionarea pe masa de lucru poate duce la deplasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia f Nu împingeţi forţat piesa de lucru în pânza de ferăstrău Dacă în timpul utilizării sculei electrice se exercită o apăsare prea mare masa de lucru se poate răsturna f Aveţi grijă ca în timpul lucrului toate şurubuile şi elementele de îmbinare să fie...

Page 66: ...în cruce Cheie fixă 13 mm Montarea mesei de lucru vezi figurile A1 A2 Scoateţi cu grijă din ambalaj piesele din setul de livrare Îndepărtaţi tot materialul de ambalaj Deschideţi închizătorul 1 şi depliaţi cadrul de bază 3 Introduceţi picioarele mesei de lucru 4 în ţevile cu profil pătrat ale cadrului de bază 3 într atât încât găurile de montaj să se suprapună Picioarele mesei de lucru nu trebuie s...

Page 67: ...ice Bosch În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi numărul de identificare compus din 10 cifre conform plăcuţei indicatoare a tipului mesei de lucru Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi Serviciul nostru de asistenţă tehnică post vân zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri vind întreţinerea şi repararea produsului dum neavoastră cât ş...

Page 68: ...ндът се плъзга или се люлее детайлът не може да бъде воден равномерно и сигурно f Не претоварвайте стенда не го използвайте за стълба или като скеле Претоварването или стъпването върху стенда може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръщането му f Не врязвайте детайла рязко в циркулярния диск Ако докато ползвате електроинструмента прилагате твърде голяма сила ст...

Page 69: ...на ръководството за експлоатация Преди да започнете сглобяването на стенда проверете дали всички изброени по долу елементи са налични Основна рамка 3 Крака на стенда 4 4 броя Комплект крепежни елементи 5 състоящ се от Винтове с глави с кръстат шлиц M8 x 45 4 броя Осигурителни гайки M8 4 броя Допълнителни инструменти необходими за монтирането кръстата отвертка Гаечен ключ 13 mm Монтиране на стенда ...

Page 70: ...натиснете лоста на застопоряващата скоба надолу Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване стендът се повреди ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош Когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош винаги посочвайте 10 цифрения каталожен номер на табелката на стенда Сервиз и консултации Се...

Page 71: ...reviše pritiska može se radni sto iskrenuti f Pazite na to da su u radu čvrsto stegnuti svi zavrtnji i elementi veze Opuštene veze mogu uticati na nestabilnost i neprecizno presecanje f Uverite se da dugi i teški radni komadi radni sto neće izbaciti iz ravnoteže Dugi i teški radni komadi moraju se na slobodnom kraju podupreti ili osloniti f Ne dovodite pri sastavljanju ili rastavljanju radnog stol...

Page 72: ...obe stege za držanje 2 uvis Gurnite donji okvir kućišta 6 električnog alata sasvim ispod stege za držanje 2 Centrirajte električni alat na osnovnom okviru Obesite luk lučnog zatvarača 1 preko spojnice za pričvršćivanje 7 i preklopite radi fiksiranja električnog alata polugu lučnog zatvarača na dole Rad Uputstva za rad Ne preopterećujte radni sto Obraćajte pažnju uvek na maksimalnu nosivost radnog ...

Page 73: ...ra na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod www bosch pt com Bosch ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine primene i podešavanja proizvoda i pribora Srpski Bosch Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel 381 011 244 85 46 Fax 381 011 241 62 93 E Mail asb...

Page 74: ...oči da se težišče delovne mize premakne navzgor in da se delovna miza prekucne f Obdelovanca ne smete s silo potisniti v žagin list Če pri uporabi električnega orodja premočno pritiskate se lahko delovna miza prekucne f Pazite na to da so pri pri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja f Zagoto...

Page 75: ...gnite narazen osnovni okvir 3 Vtaknite noge delovne mize 4 tako daleč v štirirobne cevi osnovnega okvirja 3 da so montažne izvrtine v liniji Pri tem morajo noge delovne mize biti obrnjene navzven Privijte noge delovne mize in osnovni okvir z vijaki in maticami pritrdilnega kompleta 5 Pritrditev električnega orodja glejte slike B1 B3 Poklopite obe držalni sponki 2 navzgor Potisnite zadnji okvir ohi...

Page 76: ...blaščenega servisa za električna orodja Bosch Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice delovne mize Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na interne...

Page 77: ...ol klizao ili klimao izradak se neće moći voditi jednolično i sigurno f Ne preopterećujte radni stol i ne koristite ga kao ljestve ili skelu Preopterećenje ili stajanje na radnom stolu može dovesti do premještanja težišta radnog stola prema gore i do njegovog prevrtanja f Izradak ne pritiskujte na silu prema listu pile Ako bi se kod uporabe električnog alata koristila prevelika sila pritiska radni...

Page 78: ...Sigurnosne matice M8 4 kom Potreban alat dodatno uz opseg isporuke Križni odvijač Vijčani ključ 13 mm Montaža radnog stola vidjeti slike A1 A2 Sve isporučene dijelove pažljivo izvadite iz njihove ambalaže Uklonite sav ambalažni materijal Otklopite stremenasti zapor 1 i razvucite osnovni okvir 3 Uvucite noge radnog stola 4 u četverokutne cijevi osnovnog okvira 3 toliko da se podudaraju montažni pro...

Page 79: ...ćenje Ako bi radni stol unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno navedite 10 znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice radnog stola Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku...

Page 80: ...ast nihkuda ei ole toorikut võimalik ühtlaselt ja kindlalt juhtida f Ärge avaldage tööpingile liigset koormust ärge kasutage seda redeli ega alusena Liigse koormuse või tööpingile ronimise tõttu võib tööpingi raskuskese paigast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda f Ärge suruge toorikut jõuga vastu saeketast Kui elektrilise tööriista kasutamisel rakendada liigset survet võib tööpink ümber minna f Veen...

Page 81: ...omplekt 5 milles sisaldub ristpeakruvid M8 x 45 4 tükki kinnitusmutrid M8 4 tükki Lisaks vajalikud tööriistad Ristpeakruvikeeraja Kruvikeeraja 13 mm Tööpingi kokkupanek vt jooniseid A1 A2 Võtke kõik tarnekomplekti osad pakendist ettevaatlikult välja Eemaldage kogu pakkematerjal Keerake kaarlukk 1 üles ja tõmmake põhiraam 3 lahti Torgake tööpingi jalad 4 põhiraami 3 nelikanttorudesse nii kaugele et...

Page 82: ... vaatamata sellele esineb tööpingi töös häireid tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära tööpingi andmesildil olev 10 kohaline tootenumber Müügijärgne teenindus ja nõustamine Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele Joonised ja lisat...

Page 83: ...na vai stāvēšana uz tā var izraisīt darba galda smaguma centra pārvietošanos augšup un galda apgāšanos f Nepārvietojiet apstrādājamo priekšmetu zāģa asmens virzienā ar pārāk lielu spēku Ja lietojot elektroinstrumentu uz to tiek izdarīts pārāk liels spiediens darba galds var apgāzties f Sekojiet lai darba laikā visas skrūves un citi savienojošie elementi būtu stingri pievilkti Vaļīgi savienojumi va...

Page 84: ...zis Uzgriežņu atslēga 13 mm Darba galda montāža attēli A1 A2 Uzmanīgi izsaiņojiet visas piegādātās elektroinstrumenta daļas Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus Atbrīvojiet lokveida stiprinājumu 1 un atlokiet pamata rāmi 3 savstarpēji attālinot abas tā puses Ievietojiet darba galda kājas 4 pamata rāmja 3 četrstūra caurulēs tik tālu lai sakristu stiprinājuma atvērumi Darba galda kājām jābūt vērstā...

Page 85: ...emonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas lūdzam noteikti uzrādīt desmitzīmju pasūtījuma numuru kas norādīts uz darba galda marķējuma plāksnītes Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal pošanu kā arī par to rezerves daļām Kop...

Page 86: ... pastolių Darbinį stalą apkrovus per didele apkrova arba ant jo stovint darbinio stalo svorio centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti f Neįremkite ruošinio į pjūklo diską naudodami jėgą Jei dirbant su elektriniu įrankiu ruošinys spaudžiamas per didele jėga darbinis stalas gali apvirsti f Dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti Jei yra atsilaisvinus...

Page 87: ...nkiai Kryžminis atsuktuvas Veržliaraktis 13 mm Darbinio stalo montavimas žr pav A1 A2 Tiekiamas dalis atsargiai išimkite iš pakuotės Nuimkite visas pakuotės medžiagas Atfiksuokite fiksatorių su apkaba 1 ir išskleiskite rėmą 3 Darbinio stalo kojas 4 įstatykite į pagrindinio rėmo 3 keturbriaunius vamzdžius taip kad montavimo angos būtų vienoje linijoje Darbinio stalo kojos turi būti nukreiptos į išo...

Page 88: ...bos ir patikrinimo darbinis stovas sugestų jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį esantį darbinio stalo firminėje lentelėje Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus susij...

Page 89: ...ﺸﺎ ﻋﻨﺪ 1 H ﺑﺸﻜﻞ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻣﺸﻮ ﺧﺪﻣﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺗﺼﻠﻴﺢ 7 ﺑﺼﺪ ﳌﻄﺮ ﺣﺔ ﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻠ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﻴﺐ M ﻋﻦ 0 ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ 7 ﳌﻤﺪ N ﻟﺮﺳﻮ ﺳﺘﺠﺪ 1 ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﺺ Q R ﺑ S ﺎ ﻳﻀ ﺞ U ﺘ ﳌﻨ ﺑﻤﻮﻗﻊ 1 ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ www bosch pt com ﳌﻄﺮ ﺣﺔ ﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻠ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ 8 ﺑﻮ ﺑﺎﺋﻦ 4 1 ﺳﺘﺸﺎ ﻓﺮﻳﻖ Y ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ ﺗﻮ ﺑﻌﻬﺎ 0 ﺠﺎ U ﺘ ﳌﻨ ﺿﺒﻂ N ﺳﺘﺨﺪ 7 ﺑﺼﺪ ﺗﺄﻣﲔ ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ aR ﻟﻀ 1 ﺑﺄﻣﻮ ﻖ b ﻠ ﻳﺘﻌ R ﺑ ﳌﺨﺘﺺ ﻟﺘﺎﺟﺮ ﻟ F ﻟﺘﻮﺟﻪ ﻳﺮﺟ 1 ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻣﻦ ﻟﺘﺨﻠﺺ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ...

Page 90: ...ﺮﺑﺎﻋﻴﺔ ﻷﻧﺎﺑﻴﺐ 4 ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ N ﻗﺪ 4 ﻏﺮ ﻛﻴﺐ u ﻟ v ﺛﻘﻮ ﺗﻮ ﻓﻖ ﺣﺪ ﻟ F 3 e ﻷﺳﺎ x1 ﳋﺎ ﻧﺤﻮ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ N ﻗﺪ D ﺗﺪ a ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺻﻮ ﻣﻴﻞ ﻟﻠﻮ ﻟﺐ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ e ﻷﺳﺎ 1 ﺑﺎﻹﻃﺎ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ N ﻗﺪ ﺑﻂ 1 5 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻃﻘﻢ B3 B1 ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻷﻋﻠ ﻧﺤﻮ 2 ﻟﻘﺒﺾ ﻣﺸﺒﻜﻲ ﻗﻠﺐ 2 ﻟﻘﺒﺾ ﻣﺸﺒﻜﻲ ﲢﺖ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪ 6 ﳋﻠﻔﻲ ﻴﻜﻞ 1 ﻃﺎ F ﻓﻊ 7 ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ e ﻷﺳﺎ 1 ﻹﻃﺎ ﻋﻠ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻣﺮﻛﺰ f 1 ﻗﻠﺐ 7 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﺮ ﻋﻠ 1 e ﻟﻘﻮ 4 ﻻﺣﺘﺠﺎ ﻗﻔﻞ ﻗﻮ ﻖ b ﻠ ﻋ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ...

Page 91: ...a ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ b ﺗﺪ ﻻ Ⴑ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ N ﺳﺘﺨﺪ ﺛﻨﺎ ﻟﺰ ﺋﺪ ﻟﻀﻐﻂ DR ﺳﺘﻌ ﺗﻢ ﻟﺔ ﻣﺰ K ﺛﻨﺎ I c ﺑﺈﺣﻜﺎ ﻟﻮﺻﻞ f ﻋﻨﺎ ﻟﺐ ﻟﻠﻮ ﻤﻞ g ﻧﺸﺪ M ﻋﻠ h ﺣﺮ Ⴑ ﻧ DR ﻋ ﻟ F 0 ﻟﺜﺒﻮ N ﻋﺪ ﻟ F 7 ﺗﺆ ﻗﺪ ﳌﺮ ﻴﺔ 0 ﻟﻮﺻﻼ aF ﻟﻌﻤﻞ ﻗﻴﻘﺔ 7 ﻏ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ N ﻓﻘﺪ M ﻟ ﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ _ ﺗﺆ ﻻ I ﻣﻦ I Ⴑ ﺎﻳﺘﻬﺎ ﻃﺮ ﻣﻦ ﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﺗﺴﻨﺪ a ﺐ M ﺎ jO ﻟﺘﻮ ﲢﺘﻬﺎ ﻣﺎ ﺷﻴﺌﺎ ﺗﻀﻊ a ﻟﺴﺎﺋﺒﺔ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ 6 ﻻ O K ﺛﻨﺎ I ﳌﻔﺼﻠﻴﺔ ﻟﻨﻘﻂ ﻣﻦ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ W5 ﺗﻘ ﻻ Ⴑ ﺻﺎﺑﻌﻚ N ﻛﺪ...

Page 92: ...ﻨ ﻣﺸﺘﺮ ﺎن ﺑﺎ ﻣﺸﺎوره و ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت ﺳﺮو ﺲ ﺮات ﺗﻌﻤ ﺑﺎره در ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮاﻻت ﺑﻪ ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت دﻓﺘﺮ و ﺗﺼﺎو ﺮ داد ﺧﻮاﻫﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺪ ﻗﻄﻌﺎت ﻦ ﻫﻤﭽﻨ و ﻧﺎﻣﺒﺮده ﺳﺎ ﺖ در ﺪ ﺘﻮاﻧ ﻣ را ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺪ ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺎره در اﻃﻼﻋﺎت ﺪ ﳕﺎ ﺟﺴﺘﺠﻮ ذ ﻞ www bosch pt com ﺑﻪ ﻞ ﻣ ﻤﺎل ﺑﺎ ﺑﻮش ﺖ ﺷﺮ ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺸﺎور ﻢ ﺗ و ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻢ ﺗﻨﻈ و اﺳﺘﻔﺎده ﻃﺮز ﺧﺮ ﺪ ﺑﺎره در ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮاﻻت ﺪﻫﺪ ﻣ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﻪ ﻓﻘﻂ ﻳﺪﻛ اﺑﺰار ﺗﻬﻴﻪ و دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻌﻤﻴﺮ ...

Page 93: ...ن ﺑ ﻃﺮف ﺑﺎ ﺴﺘ ﺎر ﺰ ﻣ ﻫﺎ ﭘﺎ ﻪ ﻫﺎ ﻣﻬﺮه و ﭻ ﭘ ﻠﻪ ﺑﻮﺳ را اﺻﻠ ﭼﻬﺎرﭼﻮب و ﺎر ﺰ ﻣ ﻫﺎ ﭘﺎ ﻪ ﺪ ﻨ ﺳﻔﺖ 5 اﺗﺼﺎل ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺮدن ﻢ B ﻣﺤ B1 B3 ﺗﺼﺎو ﺮ ﺑﻪ ﻨ ﺪ رﺟﻮع ﺪ ﺑﺮاﻧ ﺑﺎﻻ ﻃﺮف ﺑﻪ را 2 ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﺮه ﮔ دو ﻫﺮ ﻫﺎ ﺮه ﮔ ز ﺮ ﺎﻣﻼ را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار 6 ﺑﺪﻧﻪ ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﻋﻘﺒ ﻗﺴﻤﺖ ﺪ ﺑ ﺸ 2 ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﺪ دﻫ ﻗﺮار اﺻﻠ ﭼﻬﺎرﭼﻮب وﺳﻂ در را ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺮدن ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮا و ﻨﺪاز ﺪ ﺑ 7 ﺑﻨﺪ ﭘﺸﺖ رو را 1 ﭼﺎرﭼﻮب ﻗﻔﻞ ﻗﻼب ﺪ ﺑ ﺸ ﻦ ﭘﺎ ﻃﺮف ﺑﻪ را ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﻗﻔﻞ ا...

Page 94: ...ﻫﻨﮕﺎم ز ﺎد ﻓﺸﺎر اﻋﻤﺎل ﺷﻮد واژﮔﻮن ﳕﺎ ﺪ ﺗﻮﺟﻪ راﺑﻄﻬﺎ و ﭘ ﭽﻬﺎ ﲤﺎم ﺑﻮدن ﺳﻔﺖ ﺑﻪ ﺎر ﻫﻨﮕﺎم Ⴑ اره ﻣﺮاﺣﻞ در دﻗﺖ و ﺛﺒﺎت ﻋﺪم ﺑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣ راﺑﻄﻬﺎ ﺑﻮدن ﺷﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﺎر ﺗﻌﺎدل ﻃﻮ ﻞ و ﺳﻨﮕ ﻦ ﺎر ﻗﻄﻌﺎت ﻪ ﻨ ﺪ ﺣﺎﺻﻞ اﻃﻤ ﻨﺎن Ⴑ ﺎر ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺎز اﻧﺘﻬﺎ ﻗﺴﻤﺖ ز ﺮ زﻧﻨﺪ ﳕ ﻫﻢ ﺑﺮ را ﺎر ﻣ ﺰ ﳕﻮد ﻣﻬﺎر ﻧﺤﻮ ﺑﻪ ﺎ و زد ﭘﺎ ﻪ ﺑﺎ ﺪ را ﻃﻮ ﻞ و ﻦ ﺳﻨﮕ B ﻧﺰد در را ﺧﻮد اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺎر ﻣ ﺰ ﺮدن ﺑﺴﺘﻪ و ﺑﺎز ﻫﻨﮕﺎم Ⴑ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺮدن ﺮ ﮔ اﻣ ﺎن ﻧﺪﻫ ﺪ ﻗﺮار اﺗﺼﺎل ﻣﻔﺼﻠﻬ...

Reviews: