background image

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 38B 

(2016.03) O / 71

SDS-clic

1 603 340 031, 2 608 000 638

OBJ_DOKU-27636-003.fm  Page 1  Friday, June 24, 2016  9:17 AM

Summary of Contents for 1603340031

Page 1: ...Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www bosch pt com 1 609 92A 38B 2016 03 O 71 SDS clic 1 603 340 031 2 608 000 638 OBJ_DOKU 27636 003 fm Page 1 Friday June 24 2016 9 17 AM ...

Page 2: ...Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальноеруководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Alg...

Page 3: ...pañol Página 13 Português Página 15 Italiano Pagina 17 Nederlands Pagina 19 Dansk Side 21 Svenska Sida 22 Norsk Side 24 Suomi Sivu 26 Ελληνικά Σελίδα 27 Türkçe Sayfa 30 Polski Strona 31 Česky Strana 34 Slovensky Strana 35 Magyar Oldal 37 OBJ_BUCH 1537 003 book Page 3 Friday June 24 2016 9 11 AM ...

Page 4: ...ка Сторінка 43 Қазақша Бет 45 Română Pagina 48 Български Страница 50 Македонски Страна 52 Srpski Strana 54 Slovensko Stran 56 Hrvatski Stranica 58 Eesti Lehekülg 60 Latviešu Lappuse 62 Lietuviškai Puslapis 64 68 70 OBJ_BUCH 1537 003 book Page 4 Friday June 24 2016 9 11 AM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 38B 24 6 16 5 4 3 2 1 1 603 340 031 M14 2 608 000 638 M14x1 5 A2 A1 OBJ_BUCH 1537 003 book Page 5 Friday June 24 2016 9 11 AM ...

Page 6: ...1 609 92A 38B 24 6 16 Bosch Power Tools 6 D C B 6 6 OBJ_BUCH 1537 003 book Page 6 Friday June 24 2016 9 11 AM ...

Page 7: ... M14 siehe Bild A2 Verwenden Sie die Schnellspannmutter 2 608 000 638 für ge bundene Schrupp und Trennscheiben sowie für Diamant trennscheiben und zusätzlich für Hartmetalltopfscheiben nur auf einem Bosch Winkelschleifer mit magnetischer Brems funktion mit Schleifspindelgewinde M14x1 5 siehe Bild A2 Verwenden Sie nur eine einwandfreie unbeschädigte Schnell spannmutter 3 Reinigen Sie die Schleifspi...

Page 8: ...ken Sie die Spindel Arretiertaste 6 um die Schleifspindel 5 fest zustellen siehe Bild B oderhaltenSiedieSchleifspindel5miteinem geeigneten Schlüssel siehe Bild C Um die Schnellspannmutter 3 festzuziehen drehen Sie die Schleifscheibe kräftig im Uhrzeigersinn Eine ordnungsgemäßbefestigte unbeschädigte Schnellspannmutter können Sie durch Drehen des Rändelringes entgegen dem Uhrzeiger sinn von Hand lö...

Page 9: ...r bonded grind ing and cutting discs for diamond cutting discs and also for carbidecupwheels onlyon aBoschangle grinderwithmagnet ic brake function with M14x1 5 grinder spindle thread see figure A2 Use only a flawless undamaged quick clamping nut 3 Clean the grinder spindle 5 the mounting flange 4 and the quick clamping nut 3 When screwing on pay attention that the labelled side of the quick clamp...

Page 10: ... using a suitable span ner seefigure C To tightenthe quick clamping nut3 turn the grind ing disc firmly in clockwise direction Aproperly fastened undamaged quick clamping nut canbemanually loosened by turning the knurled ring in anticlockwise direction Never loosen a tight quick clamping nut using pliers always use the two pin spanner Apply the two pin spanner as shown in the fig ure see figure D ...

Page 11: ...uleuse angulaire Bosch à frein magnétique avec filetage de broche M14x1 5 voir figure A2 N utilisez qu un écrou de serrage rapide 3 en parfait état Nettoyez la broche d entraînement 5 le flasque de centrage 4 et l écrou de serrage rapide 3 Lors du vissage veillez à ce que la face de l écrou de serrage rapide 3 dotée d un marquage ne soit pas dirigée vers la meule la flèche doit être dirigée vers l...

Page 12: ... serrage rapide 3 tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d une montre Un écrou de serrage rapide non endommagé qui a été correctement fixépeutêtredesserréàlamainentournantl anneaupériphériqueex térieur strié dans le sens inverse des aiguilles d une montre Ne desserrez jamais un écrou de serrage rapide bloqué au moyen d une pince mais utilisez la clé à ergots Placez la clé à ergots c...

Page 13: ... M14 véase la figura A2 Utilice la tuerca de fijación rápida 2 608 000 638 para discos de desbaste y tronzadores ligados así como discos tronzado res diamantados y adicionalmente para vasos de amolar de metal duro solamente en una amoladora angular Bosch con función magnética de frenado con rosca de husillo amolador M14x1 5 véase la figura A2 Solamente utilice tuercas de fijación rápida 3 sin daña...

Page 14: ...ara tubos Accione el botón de bloqueo 6 para retener el husillo 5 ver figura B o bien sujételo con unallave apropiada ver figura C Para apretar la tuerca de fijación rápida 3 gire con firmeza el disco de amolar en el sentido de las agujas del reloj Una tuerca de fijación rápida correctamente montada puede aflojar seamanogirandoelanillomoleteadoensentidocontrarioalasagujas del reloj Jamás intente a...

Page 15: ...veio de trabalho M14 ver figura A2 Utilize a porca de aperto rápido 2 608 000 638 para discos de corteederebarbarligadosassimcomoparadiscosdecortede diamante eadicionalmenteparamóstipotachodemetalduro apenas numa rebarbadora Bosch com função de travagem magnética com rosca do veio de trabalho M14x1 5 ver figura A2 Sóutilizarumaporcadeaperto3queestejaemperfeitoestado e sem danos Limpar o veio de re...

Page 16: ...remir a tecla de travamento do veio 6 para fixar o veio de retificação 5 veja figura B ou fixar o veio de retificação 5 com uma chave apro priada vejafigura C Paraapertaraporcadeapertorápido3 éneces sário girar o rebolo rapidamente no sentido dos ponteiros do relógio Uma porca de aperto rápido atarraxada de forma correta pode ser soltacomamão bastagiraroanelserrilhadonosentidocontráriodos ponteiro...

Page 17: ...a sbavo e da taglio e per dischi diamantati inoltre per mole a tazza in metallo duro montate esclusivamente su una smeri gliatrice angolare Bosch con funzione di frenatura magnetica con filettatura dell alberino M14x1 5 vedi figura A2 Utilizzare esclusivamente dadi di serraggio rapido 3 intatti ed in perfetto stato Pulire l alberino 5 la flangia di alloggiamento 4 ed il dado di serraggio rapido 3 ...

Page 18: ...aso una pinza per tubi Premereiltastodibloccaggio dell alberino 6per bloccare l alberino5 vedifigura B oppuretenerefermol alberino5conunachiaveadatta vedi figura C Per serrare saldamente il dado di serraggio rapido 3 ruotare con forza in senso orario la mola abrasiva Èpossibileallentaremanualmenteundadodiserraggiorapidofissato correttamenteenondanneggiatoruotandoinsensoantiorariol anello zigrinato...

Page 19: ...roefdraad uit gaande as M14 zie afbeelding A2 Gebruik de snelspanmoer 2 608 000 638 voor gebonden af braam endoorslijpschijvenenvoordiamantdoorslijpschijven en bovendien voor hardmetalen komschijven alleen op een Bosch haakse slijpmachine met magnetische remfunctie met schroefdraad uitgaande as M14x1 5 zie afbeelding A2 Gebruik alleen een onbeschadigde snelspanmoer 3 die hele maal in orde is Reini...

Page 20: ...geen geval een pijptang Druk op de asblokkeerknop6 omde uitgaande as 5 vast te zetten zie afbeelding B of houd de uitgaande as vast 5 met een geschikte sleu tel zieafbeelding C Om de snelspanmoer 3 vast te draaien draait u de slijpschijf krachtig met de wijzers van de klok mee Een correct bevestigde niet beschadigde snelspanmoer kunt u door hetdraaienvandekartelringtegendewijzersvandeklokmetdehand...

Page 21: ...ændende borepatron 2 608 000 638 til bundne skrubbe og skæreskiver samt diamantskæreskiver og hårdmetalskiverpåenBosch vinkelslibermedmagnetiskbrem sefunktion med slibespindelgevind M14x1 5 se billedet A2 Brug kun en korrekt ubeskadiget lynspændemøtrik 3 Rengør slibespindlen 5 holdeflangen 4 og lynspændemøtrikken 3 Sørgunderpåskruningenfor attekstsidenpålynspændemøtrikken3 ikke peger hen imod slib...

Page 22: ... B el ler hold slibespindlen 5 med en egnet nøgle se Fig C Lynspænde møtrikken 3 spændes ved at dreje slibeskiven kraftigt til højre En korrekt fastgjort ubeskadiget lynspændemøtrik løsnes manuelt ved at dreje fingerringen til venstre Løsn aldrig en fastsiddende lynspændemøtrik med en tang men derimod med tapnøglen Anbring tapnøglen som vist på billedet se Fig D Ret til ændringer forbeholdes Snabb...

Page 23: ...d snabbspännmutter 3 Rengör slipspindeln 5 stödflänsen 4 och snabbspännmuttern 3 Sevidpåskruvningtillatttextenpåsnabbspännmuttern3inteliggermot slipskivan pilen måste vara riktad mot indexmärket 2 se bildenA1 Om snabbspännmuttern 3 dras åt när pilen 1 inte ligger inom index märket 2 kan snabbspännmuttern 3 inte längre lossas för hand För lossning använd en flänsmutternyckel absolut inte en rörtång...

Page 24: ...s Hurtiglås Følg sikkerhetsanvisningene for det benyttede elektroverk tøyet Bruk hurtigspennmutteren 1 603 340 031 bare til bundne skrubbe og kappeskiver og til diamantkappeskiver på en vin kelsliper med slipespindelgjenger M14 se bilde A2 Brukhurtigspennmutteren2 608 000 638tilbundneskrubbe og kappeskiver diamantkappeskiver og hardmetall koppski ver bare på en Bosch vinkelsliper med magnetisk bre...

Page 25: ... Til løsning må du bruke en hakenøkkel du må aldri bruke aldri en rørtange Trykk på spindel låsetasten 6 for å låse slipespindelen 5 se bilde B eller hold slipespindelen 5 med en egnet nøkkel se bilde C Til fast trekking av hurtiglåsen 3 dreier du slipeskiven kraftig i urviserretning En feilfritt festet uskadet hurtiglås kan løsnes ved å dreie den riflede ringen manuelt mot urviserne Dumåaldriløsn...

Page 26: ...ma ja kat kaisulaikkojen timanttikatkaisulaikkojen sekä kovametalli kuppilaikkojen kiinnittämiseen Bosch kulmahiomakonee seen joka on varustettu magneettisella jarrutoiminnolla ja hiomakaran M14x1 5 kierteellä katso kuva A2 Käytä yksinomaan virheetöntä moitteettomassa kunnossa olevaa pikakiinnitysmutteria 3 Puhdista hiomakara 5 kiinnityslaippa 4 ja pikakiinnitysmutteri 3 Varmista kiinnitettäessä e...

Page 27: ...alla avaimella katso kuva C Kiristä pikakiinnitysmutteri 3 kiertämällä hiomalaikkaa voi makkaasti myötäpäivään Asianmukaisesti kiinnitetyn ehjän pikakiinnitysmutterin voit irrottaa käsin kiertämällä uurrettua rengasta vastapäivään Älä koskaan irrota kiinnijuuttunutta pikakiinnitysmutteria pih deillä vaankäytäsakara avainta Asetasakara avainkuvanosoitta malla tavalla katso kuva D Oikeus teknisiin m...

Page 28: ...δια μαντόδισκους κοπής και επιπλέον για ποτηροειδείς δίσκους σκληρομετάλλου μόνο σε ένα γωνιακό λειαντήρα Bosch με μα γνητική λειτουργία πέδησης με σπείρωμα άξονα λείανσης M14x1 5 βλέπε εικόνα A2 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα και σώα παξιμάδια ταχυσύ σφιξης 3 Να καθαρίζετε τον άξονα 5 τη φλάντζα υποδοχής 4 και το παξιμάδι τα χυσύσφιξης 3 Κατά το βίδωμα να φροντίζετε η πλευρά με τα γράμματα του π...

Page 29: ...ε εικόνα B ή συγκρατήστε τον άξονα 5 με ένα κατάλ ληλο κλειδί βλέπε εικόνα C Για να σφίξετε το παξιμάδι ταχυσύσφιξης 3 γυρίστε το δίσκο λείανσης δυνατά με ωρολογιακή φορά Ένα κανονικά στερεωμένο ακέραιο παξιμάδι ταχυσύσφιξης λύνεται γυ ρίζοντας με το χέρι τον αυλακωτό δακτύλιο με φορά αντίθετη της ωρο λογιακής Μηνπροσπαθήσετεποτέναλύσετεένασφηνωμένοπαξιμάδιταχυ σύσφιξηςμεμιατανάλιαήπένσααλλάχρησιμ...

Page 30: ... bağlı kazıma vediskleri elmaskesmedisklerivebunlaraekolarakM14x1 5 taşlama mili dişli manyetik fren fonksiyonlu Bosch taşlama makinesinde sert metal çanak diskler için kullanın Bakınız Resim A2 Sadece kusursuz hasar görmemiş hızlı germe somunu 3 kulla nın Taşlama milini 5 bağlama flanşını 4 ve hızlı germe somununu 3 temiz leyin Vidalama yaparken hızlı germe somununun 3 yazılı tarafının taşlama mi...

Page 31: ...somununu 3 sıkmak için kesme diskini kuvvetle saat hareket yönünde çevirin Usulüne uygun olarak takılmış hasarsız hızlı germe somununu tırtıllı halkayı saat hareket yönünün tersine çevirmek suretiyle elinizle gev şetebilirsiniz Sıkışan hızlı germe somununu hiçbir zaman bir pense ile gevşet meyin iki pimli anahtarı kullanın İki pimli anahtarı şekilde gösteril diği gibi yerleştirin Bakınız Şekil D D...

Page 32: ... orazdodatkowo ztarczamigarnkowymizwęglikówspiekanych osadzonymina szlifierce kątowej marki Bosch z magnetyczną funkcją hamo wania i gwintem wrzeciona M14x1 5 zob rys A2 Stosowana nakrętka szybkomocująca 3 musi być w nienagan nym stanie technicznym Wrzeciono 5 tuleję mocującą 4 i szybkozaciskową śrubę mocującą 3 należy czyścić Podczas mocowania należy zwrócić uwagę aby ta strona szybkozaci skowej ...

Page 33: ...iklucz zob rys C Abydociągnąćszybkozaciskowąśrubęmo cującą 3 należy mocno przekręcić tarczę szlifierską w kierunku zgod nym z ruchem wskazówek zegara Prawidłowo zamocowaną nieuszkodzoną szybkomocującą śrubę za ciskową można zwolnić ręcznie obracając pierścień radełkowany w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Mocno dokręconej szybkozaciskowej śruby mocującej nie wolno nigdy zwalniać za po...

Page 34: ...oužívejte pro hrubovací a rozbrušovací kotouče s pojivem dále pro diamantové roz brušovací kotouče a navíc pro hrncové kotouče z tvrdokovu pouzenaúhlovébrusceBoschs funkcímagnetickébrzdysezá vitem vřetena M14x1 5 viz obrázek A2 Použijte pouze bezvadnou nepoškozenou rychloupínací mati ci 3 Očistětebrusnévřeteno5 unášecípřírubu4arychloupínacímatici3 Při našroubování dbejte na to aby popsaná strana r...

Page 35: ...m viz obrázek C Pro pevné utažení rychloupínací matice 3 otočte brusný kotouč silou ve směru hodinových ručiček Řádně upevněnou nepoškozenou rychloupínací matici můžete uvol nit rukou otáčením rýhovaného kroužku proti směru hodinových ruči ček Pevně usazenou rychloupínací matici nikdy neuvolňujte pomocí kleští nýbrž použijte klíč se dvěma čepy Klíč se dvěma čepy na saďte jak je zobrazeno na obrázk...

Page 36: ...tvrdokovu len na uhlovej brúske Bosch s funkciou magnetic kej brzdy so závitom vretena M14x1 5 pozri obrázok A2 Používajte len bezchybnú a nepoškodenú rýchloupínaciu mati cu 3 Pravidelne čistite brúsne vreteno 5 upínaciu prírubu 4 aj rýchloupí naciu maticu 3 Pri naskrutkovávaní dávajte pozornato aby popísaná strana rýchlou pínacej matice 3 nebola otočená k brúsnemu kotúču šípka musí uka zovať na i...

Page 37: ...pohybu hodinových ručičiek Správne upevnená a nepoškodená rýchloupínacia matica sa dá uvoľ niť rukou otočením ryhovaného prstenca proti smeru pohybu hodino vých ručičiek Zablokovanúrýchloupínaciumaticunikdyneuvoľňujtekliešťami vždy použite na tento účel kolíkový kľúč Kolíkový kľúč nasaďte podľa vyobrazenia pozri obrázok D Zmeny vyhradené Gyorsbefogó anya Tartsabeazalkalmazásrakerülőelektromoskézis...

Page 38: ...sselésegyM14x1 5 csiszolóorsómenettel van ellátva lásd a A2 ábrát Csak hibátlan kifogástalan 3 gyorsbefogó anyát használjon Tisztítsamegaz5csiszolótengelyt a 4befogókarimátés a3gyorsbe fogó anyát Afelcsavaráskorügyeljenarra hogya3gyorsbefogóanyánakafelirat tal ellátott oldala ne a csiszolótárcsa felé mutasson a nyílnak a 2 in dexjelre kell mutatnia lásd a A1 ábrát Haa3gyorsbefogóanyátúgyhúzzameg h...

Page 39: ...n az óramutató járá sával megegyező irányban Egy előírásszerűen rögzített hibátlan gyorsbefogó anyát a recézett gyűrűnek az óramutató járásával ellentétes irányba való elforgatásá val kézzel ki lehet lazítani Ha egy gyorsbefogóanya beékelődött és nem lehet kicsavarni erre a célra sohase használjon fogót hanem csak kizárólag kör möskulcsot A körmöskulcsot az ábrán látható módon kell használni lásd ...

Page 40: ...зажимнуюгайку1 603 340 031только для шлифовальных и отрезных кругов из связанных абра зивов а также для алмазных отрезных кругов установлен ных на угловую шлифмашину с резьбой шлифовального шпинделя M14 см рис A2 Используйте быстрозажимную гайку 2 608 000 638 для шлифовальныхиотрезныхкруговизсвязанныхабразивов и для алмазных отрезных кругов а также для твердосплав ных чашечных кругов с магнитным т...

Page 41: ...у 2 см рис A1 Еслипризатягиваниибыстрозажимнойгайки3стрелка1небудет находитьсявпределахиндекснойметки2 Вынесможетебольше открутить быстрозажимную гайку 3 вручную Для откручивания используйте рожковый ключ под два отверстия а не трубный ключ Нажмите кнопку фиксации шпинделя 6 чтобы зафиксировать шлифовальный шпиндель 5 см рис B или придержите шлифо вальный шпиндель 5 с помощью соответствующего ключ...

Page 42: ...льзуйте рожковый ключ под два отверстия Приставьте рожковый ключ под два отверстия как изображено на рисунке см рис D Возможны изменения Хранение необходимо хранить в сухом месте необходимо хранить вдали от источников повышенных темпе ратур и воздействия солнечных лучей прихранениинеобходимоизбегатьрезкогоперепадатемпера тур подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 Условие 1 ...

Page 43: ...150 Условие 5 Швидкозатискна гайка Зважайте на вказівки з техніки безпеки для використовуваного електроінструмента Використовуйте швидкозатискну гайку 1 603 340 031 лише для обдирних та відрізних кругів із зв язаного абразиву а також для алмазних відрізних кругів кутової шліфмашини із шпинделем з різьбою M14 див мал A2 Використовуйте швидкозатискну гайку 2 608 000 638 для обдирних та відрізних кру...

Page 44: ...инна дивитися на індексну позначку 2 див мал A1 Якщо при затягуванні швидкозатискної гайки 3 стрілка 1 не знаходитьсявмежахіндексноїпозначки2 швидкозатискнугайку 3 не можна буде більше відкрутити вручну Для відкручування користуйтеся ріжковим ключем під два отвори а не трубним ключем Натисніть фіксатор шпинделя 6 щоб зафіксувати шліфувальний шпиндель 5 див мал B або притримайте шліфувальний шпинде...

Page 45: ...жковий ключ під два отвори як зображено на малюнку див мал D Можливі зміни Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы мұқаба бетінде көрсетілген Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін Тез қысқыш гайка Пайдаланған электр құралы үшін қауіпсіздік нұсқауларын ескеріңіз Жылдамқысатынсомынды1 603 340 031 текбіріктірілген сыдыруменкесудискілеріүшінжәнеалмастықдискілерүшін ажарлаушпинделініңбұрандамасыM...

Page 46: ...ны 3 пайдаланыңыз Ажарлау шпинделін 5 қысқыш фланецті 4 және жылдам қысу сомынын 3 тазалаңыз Бұрап қоюда жылдам қысу сомынының жазылғанжағы3ажарлау дискісінекөрсетпеуінекөзжеткізіңіз бағыттамаиндекстікбелгіге 2 көрсетуі тиіс A1 суретін қараңыз Жылдам қысу сомыны 3 бағыттама 1 индекстік белгі 2 ішінде болмай тартылса жылдам қысу сомыны 3 қолмен босатылмайды Босату үшін екі тесіктік кілтті газ кілті...

Page 47: ...ытістеуікпен бұрап алмаңыз екі бүйірлік тесігі бар гайка кілтін пайдаланыңыз Сомынкілтінсуреттекөрсетілгендейекібүйірлік тесігімен орнатыңыз D суретін қараңыз Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады Сақтау құрғақ жерде сақтау керек жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек сақтаукезіндетемператураныңкенетауытқуынанқорғаукерек сақтау шарттары туралы қосымша а...

Page 48: ...з Piuliţa de strângere rapidă Respectaţi instrucţiunie de siguranţă pentru scula electrică utilizată Folosiţi piuliţa cu strângere rapidă 1 603 340 031 numai pen tru discuri de degroşare şi de tăiere pe suport cât şi pentru dis curi diamantate pe un polizor unghiular cu filetul arborelui de şlefuit M14 vezi figura A2 Folosiţi piuliţa cu strângere rapidă 2 608 000 638 pentru dis curi de degroşare ş...

Page 49: ...spredisculdiamantat săgeatatrebuie să arate spre marcajul indicator 2 vezi figura A1 Dacă fixaţipiuliţa de strângere rapidă 3 fără ca săgeata 1 să se afle în interiorul marcajul indicator2 piuliţa de strângere rapidă 3 nu va mai putea fi slăbită manual Pentru slăbirea piuliţei folosiţi o cheie pentru şplinturi şi în niciun caz un cleşte pentru ţevi Apăsaţi tasta de blocare ax 6 pentru a imobiliza ...

Page 50: ... conform figurii vezi figura D Sub rezerva modificărilor Гайка за бързо застопоряване Съблюдавайте указанията за безопасна работа с ползва ния електроинструмент Използвайте затягащата гайка 1 603 340 031 само за мон тираненакомпозитнидисковезашлифованеирязане как то и за диамантени дискове за рязане към ъглошлайфи с присъединителна резба M14 вижте фигура A2 Използвайте затягащата гайка 2 608 000 6...

Page 51: ...нагайкатазабързо застопоряване 3 не е обърната към шлифоващия диск стрелката трябва да сочи към маркировката 2 вижте фигура A1 Ако гайката за бързо застопоряване 3 бъде затегната докато стрелката1сочиизвънмаркировката2 следтовагайката3немо же да бъде развита на ръка За развиването й използвайте дву щифтов ключ в никакъв случай тръбен ключ клещи или др п Натиснете бутона 6 за да блокирате вала 5 ви...

Page 52: ...чай не използвайте клещи а двущифто вия ключ Поставете двущифтовия ключ както е показано на фи гурата вижте фигура D Правата за изменения запазени Брзозатезна навртка Внимавајтенабезбедноснитенапоменизаупотребуваниот електричен уред Користете ја брзозатезната навртка 1 603 340 031 само за поврзани плочи за грубо брусење и дискови за сечење какоизадијамантнидисковизасечењенааголнабрусилка со навојн...

Page 53: ...ги вретеното за брусење 5 приклучната прирабница 4 и брзозатезната навртка 3 При затегнување внимавајте на тоа страната со натпис на брзозатезната навртка 3 да не покажува кон брусната плоча туку стрелката мора да покажува на ознаката 2 види слика A1 Ако брзозатезната навртка 3 се затегне без стрелката 1 да се наоѓа во ознаката 2 брзозатезната навртка 3 не може да се олабави со рака За олабавување...

Page 54: ...затегнатата брзозатезна навртка никогаш не ја одвртувајте со клешти туку употребете клуч со два отвори Поставете го клучот со два отвори како што е прикажано на сликата види слика D Се задржува правото на промена Navrtka sa brzim zatezanjem Obratite pažnju na sigurnosne napomene za upotrebljeni električni alat Upotrebite navrtku za brzo zatezanje 1 603 340 031 samo za spojenu grubu brusnu ploču i ...

Page 55: ...te samo besprekorne neoštećene navrtke sa brzim zatezanjem 3 Čistite brusno vreteno 5 prirubnicu za prihvat 4 i brzo stežuću navrtku 3 Pazite kod navrtanja na to da ispisana strana brzo stežuće navrtke 3 ne pokazuje na brusnu ploču strelica mora pokazivati na indeks oznaku 2 pogledajte sliku A1 Akosebrzasteznanavrtka3stegne adasestrelica1nenadjeunutar indeks oznake 2 ne može se više brzo stežuća n...

Page 56: ...rtka može se odvrnuti rukom ako okrećete nareckani prsten suprotno od kazaljke na satu Ne odvrćite dobro stegnutu brzostežuću navrtku nikada sa kleštama već upotrebljavajte kljujč sa dva otvora Stavite ključ sa dva otvora kao što pokazuje slika pogledajte sliku D Zadržavamo pravo na promene Hitrovpenjalna matica Upoštevajte varnostna navodila za uporabljeno električno orodje Hitrozatezno matico 1 ...

Page 57: ... vretena M14x1 5 glejte sliko A2 Uporabljajte samo brezhibne nepoškodovane hitrovpenjalne matice 3 Očistite brusilno vreteno 5 prijemalnoprirobnico 4 in hitrovpenjalno matico 3 Pri odvijanju pazite na to da mesto za napisom na hitrovpenjalni ma tici3 nekaže v smeribrusilne plošče puščica mora kazati naoznačbo z indeksom 2 glejte sliko A1 Če pripnite hitrovpenjalno matico 3 brez da bi se puščica 1 ...

Page 58: ...sprostite tako da narebričeni obroč zavrtite v nasprotni smeri ur nega kazalca Če se hitrovpenjalna matica zatakne je nikoli ne sprostite s kle ščami ampak uporabite ključ z dvema luknjama Nastavite ključ z dvema luknjama kot je prikazano na sliki glejte sliko D Pridržujemo si pravico do sprememb Brzostežuća matica Pridržavajte se sigurnosnih napomena za korišteni električni alat Koristite brzoste...

Page 59: ...na M14x1 5 vidjeti sliku A2 Koristitesamobesprijekornu neoštećenubrzostežućumaticu 3 Očistitebrusnovreteno5 steznuprirubnicu4ibrzostežućumaticu3 Pristezanjupazitedastranabrzostežućematice3snatpisomnebude okrenuta prema brusnoj ploči strelica mora biti usmjerena prema in deksnoj oznaci 2 vidjeti sliku A1 Ako bi se brzostežuća matica 3 stegnula bez da se strelica 1 nalazi u nutar indeksne oznake 2 b...

Page 60: ...kanog prstena u smjeru suprotnom od kazaljke na satu Brzostežućumaticukojačvrstosjedinikadaneotpuštajtekliješti ma negozato koristite račvasti ključ Račvasti ključ stavite kako je prikazano na slici vidjeti sliku D Zadržavamo pravo na promjene Kiirkinnitusmutter Järgige kasutatava elektrilise tööriista kasutamisel kehtivaid ohutusnõudeid Kiirkinnitusmutrit 1 603 340 031 kasutage üksnes seotud lihv...

Page 61: ...irkinnitusmutter 3 Pealekeeramisel veenduge et kiirkinnitusmutri 3 kirjaga pool ei jää vastu lihvketast nool peab olema suunatud indeksmärgile 2 vt joonist A1 Kuikiirkinnitusmutrit3pingutatakse ilmaetnool1jääksindeksmärgi 2 piiresse ei saa kiirkinnitusmutrit 3 enam käega lahti keerata Lahti keeramiseks kasutage lehtvõtit mitte torutange Vajutage spindlilukustusnupule 6 et lihvimisspindlit 5 fiksee...

Page 62: ...otja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks Rokas piespiedējuzgrieznis Ievērojiet izmantojamā elektroinstrumenta drošības noteiku mus Lietojiet rokas piespiedējuzgriezni 1 603 340 031 tikai kom pozīto rupjās slīpēšanas un griešanas disku iestiprināšanai leņķa slīpmašīnās ar darbvārpstas vītni M14 attēls A2 Lietojiet rokas piespiedējuzgriezni 2 608 000 638 tikai kom pozīto rupjās slīpēšanas un g...

Page 63: ...i 2 attēls A1 Ja rokas piespiedējuzgrieznis 3 tiek pieskrūvēts laikā kad tā bulta 1 neatrodaspret marķējuma atzīmi 2 rokas piespiedējuzgriezni3 vairs nevararrokuatskrūvēt Šādāgadījumāatskrūvēšanailietojietdivizciļ ņu uzgriežņu atslēgu bet nekādā gadījumā ne cauruļatslēgu Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu 6 šādi fiksējot slīpmašī nas darbvārpstu 5 attēls B vai arī noturiet darbvārpstu 5 n...

Page 64: ...ņu uzgriežņu atslēgu Novietojiet divizciļņu uzgriežņu atslēgu uz piespiedējuzgriežņa kā parādīts attēlā skatīt attēlu D Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė Laikykitės naudojamo elektrinio įrankio saugos nuorodų Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 1 603 340 031 naudokite tik standiems rupiojo šlifavimo ir atpjovimo dis kams bei deimantiniams atpjo...

Page 65: ...ai fik suojančią prispaudžiamąją veržlę 3 Nuvalykitešlifavimosuklį5 tvirtinamąjąjungę4irgreitaifiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 3 Užsukdami greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 3 atkreipkite dėmesį kad jos pusė su užrašais nebūtų nukreipta į šlifavimo diską rodyklė turi būti nukreipta į žymes 2 žr A1 pav Jei greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė 3 užveržiama nenukrei pus rodyklės 1 ...

Page 66: ...stipriai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rodyklę Tinkamai užveržtą nepažeistą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlęgaliteatlaisvintisukdamirankarantytąžiedąpriešlaikrodžioro dyklę Labai tvirtaiužveržtą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę atlaisvinkite rageliniu raktu ir jokiu būdu nenaudokite replių Už dėkite ragelinį raktą kaip pavaizduota paveikslėlyje žr D pav Galimi pak...

Page 67: ... محور تثبيت زر اضغط بواسطة 5 الجالخة دوران محور علی اقبض أو B الصورة راجع 5 اتجاه مع بقوة الجلخ قرص افتل C الصورة راجع مالئم ربط مفتاح الشد السريعة الصامولة شد إحكام أجل من الساعة عقارب حركة 3 نظامي بشكل ومثبتة سليمة الشد سريعة صامولة تفك أن يمكنك حركة اتجاه بعكس اليد بواسطة المخرشة الحلقة فتل خالل من الساعة عقارب بواسطة الحركة عن مستعصية الشد سريعة صامولة تحل ال الربط مفتاح ركز الثقب الثنائي الرب...

Page 68: ...لشد سريعة الصامولة استخدم الماسية القطع ألقراص وأيضا المرتبطة والقطع الكشط فقط صلب معدن من القدحية لألقراص إضافي وبشكل مع مغناطيسية كبح بوظيفة المزودة Bosch الزاوية بالمجلخة A2 الصورة انظر M14x1 5 المجلخة دوران محور لولب سليمة تكون عندما فقط 3 ّ الشد السريعة الصامولة استخدم تالفة وغير السريعة والصامولة 4 الوصل وشفة 5 الجالخة دوران محور نظف 3 الشد الشد السريعة الصامولة جانب يدل أال علی التركيب أثنا...

Page 69: ... فشار را 6 محور قفل دکمه آچار یک با را 5 دستگاه محور یا B تصویر به کنید رجوع کنید مهره کردن سفت برای نگهدارید C تصویر به کنید رجوع مناسب ساعت های عقربه جهت در محکم را دستگاه محور 3 سریع مهار بچرخانید چرخاندن با توانید می را شده سفت درست سالم سریع مهار مهره بچرخانید ساعت های عقربه جهت خالف در دار کنگره رینگ بلکه دست انبر یک با نه را شده سفت محکم سریع مهار مهره مطابق را سوزنه دو آچار کنید شل سوزنه د...

Page 70: ...و برش صفحات برای فقط را 2 608 000 638 سریع مهار مهره صفحات نیز و الماسه برش صفحات برای شده بسته سایش با Bosch فرز سنگ روی فقط سخت فلز برای ای کاسه ساب رجوع M14x1 5 محور رزوه دارای مغناطیسی ترمز قابلیت برید کار به A2 تصویر به کنید استفاده نقص بدون و سالم 3 SDS مهره یك از منحصرًا كنید تمیز را 3 سریع مهار مهره و 4 نگهدارنده فالنژ 5 دستگاه محور کنید مهار مهره نوشته دارای قسمت که کنید دقت پیچکاری هنگام...

Reviews: