Bosch 1507 Operating/Safety Instructions Manual Download Page 23

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS HOJAS

Se deben mantener los espacios libres correctos para
el funcionamiento adecuado de la herramienta y para
lograr cortes limpios.  Para evitar accidentes,
desconecte siempre la herramienta de la fuente de
energía al hacer ajustes.

Introduzca la hoja inferior de la cizalla en la ranura
suministrada en la placa-base y la hoja superior de la
cizalla en la ranura del émbolo.  Apriete los tornillos
(

A

) y (

B

) con los dedos.  No olvide colocar la arandela

de seguridad y la arandela plana para el tornillo (

A

).

Al ajustar la hoja inferior, asegúrese de que el émbolo
esté en la parte inferior de la carrera.

HOJA SUPERIOR:

Primero ponga el émbolo en la

posición superior moviendo la paleta de ventilador
con el pasador suministrado.  Mueva la hoja superior
hasta que el espacio libre vertical entre las hojas sea
de 1/64".  Después de apretar el tornillo de fijación
(

A

), apriete el tornillo de ajuste con el pasador

suministrado.

El ajuste de la altura de la hoja superior es
independiente del grosor de la chapa metálica que se
va a cortar.  Sin embargo, para materiales blandos y
maleables, en algunos casos se debe ajustar más
baja, mientas que para materiales duros y frágiles
puede que haya que aumentarla ligeramente.

HOJA INFERIOR:  

El espacio libre horizontal está

relacionado directamente con el grosor del metal que

se esté cortando.  Ajuste el espacio libre con el
tornillo de ajuste de la hoja y luego apriete la hoja
inferior con el tornillo (

B

).  El espacio libre del

material que se esté cortando puede obtenerse con
ayuda de la tabla que aparece más adelante.

Los espacios libres recomendados se basan en las
especificaciones de chapa metálica estándar.  Para
materiales blandos y resistentes (es decir, aluminio),
reduzca el espacio libre recomendado.  Para
materiales duros y frágiles (es decir, acero inoxidable
especial), aumente el espacio libre recomendado.

Calibre

Espacio libre máximo

8 (0.164")

0.032 (0.8mm)

10 (0.134")

0.024 (0.6mm)

12 (0.104")

0.020 (0.5mm)

14 (0.074")

0.016 (0.4mm)

16 (0.059")

0.012 (0.3mm)

Regla general:  Espacio libre máx. =

0.2 x grosor del material.

-23-

Instrucciones de funcionamiento

Ensamblaje

INFORMACION GENERAL

El seguir unos cuantos consejos sencillos reducirá el
desgaste de la herramienta y la posibilidad de
lesiones del usuario.

Con la herramienta desenchufada de la fuente de
energía y el interruptor “ON/OFF” (de encendido y
apagado) en la posición “OFF” (apagado),
familiarícese con el manejo de la cizalla y apréndase
la ubicación de sus partes.

Fije o asegure con abrazaderas las piezas de trabajo
pequeñas que se van a cortar para evitar el
resbalamiento.

Inspeccione las hojas para ver si hay desgaste
excesivo; gírelas o cámbielas si es necesario.

Dirija siempre el cordón hacia la parte posterior y
alejándolo de la cizalla.  Manténgalo alejado de los
bordes afilados.

Nunca arranque la cizalla con las hojas en contacto
con el material que se esté cortando.

No exceda las capacidades recomendadas para esta
cizalla.  Se producirá fallo prematuro de las hojas
cuando la cizalla se utiliza por encima de su
capacidad nominal.

Para prolongar la vida de las hojas y evitar la
corrosión, se recomienda la lubricación ligera y
ocasional de las hojas.  Se puede usar cualquier
aceite ligero para máquina con este propósito.

INTERRUPTOR GATILLO  “ON/OFF” DE

ENCENDIDO Y APAGADO

Para encender la herramienta, oscile el interruptor
gatillo hacia la parte trasera de la herramienta.

Para apagar la herramienta, oscile el interruptor
gatillo hacia la parte delantera de la herramienta.

Para prolongar la vida del interruptor, no encienda ni
apague el interruptor cuando la herramienta esté
sometida a carga.

ESPACIO LIBRE

VERTICAL

ESPACIO LIBRE
HORIZONTAL = ESPACIO LIBRE MAXIMO

HOJA SUPERIOR

HOJA

INFERIOR

BM 3609929846 8/01  8/21/01  8:31 AM  Page 23

Summary of Contents for 1507

Page 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1507 1508 BM 3609929846 8 01 8 21 01 8 31 AM Page 1 ...

Page 2: ...o rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked ...

Page 3: ...ce must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury For example internal wires may be misplaced or pinched safety guard return springs may be improperly mounted When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized par...

Page 4: ...rn cutters Sharp cutters minimize stalling Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treate...

Page 5: ...sing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC sea...

Page 6: ... Model number 1507 1508 Shear Capacities Trim Cut Trim Cut Mild Steel 10 135 8 165 Most Stainless 12 105 10 135 Most Aluminum 157 162 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool SIDE HANDLE Model 1508 only TRIGGER SWITCH UPPER SHEAR BLADE PLUNGER FLAT WASHER LOCKWASHER UPPER BLADE SCREW A FOOTPLATE BLADE ADJSTMENT SCREW LOWER BLADE SCREW B LOWER SHEAR BLADE FOOTPLATE SETTING S...

Page 7: ...sed on standard sheet metal specifications For soft and tough materials i e aluminum reduce the recommended clearance For hard and brittle materials i e special stainless steel increase the recommended clearance Gauge Maximum Clearance 8 164 032 0 8mm 10 134 024 0 6mm 12 104 020 0 5mm 14 074 016 0 4mm 16 059 012 0 3mm General rule Max clearance 0 2 x material thickness GENERAL INFORMATION Followin...

Page 8: ...r with handling the tool The tool may be held along the handle wherever it is fond comfortable while cutting 4 For clean and fast cuts hold the shear so that the upper reciprocating blade is at about a 10º angle to the material being cut Do not force the shear through the work If the shear does not cut correctly recheck for proper blade clearances and dull blades 5 Do not exceed the recommended ca...

Page 9: ...enance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride ...

Page 10: ...e Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolon...

Page 11: ...euvent être montés erronément Pour la réparation d un outil n employez que des pièces de rechange d origine Suivez les directives données à la section Réparation de ce manuel L emploi de pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent...

Page 12: ... perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arsenic ...

Page 13: ... vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l...

Page 14: ... la cisaille Ébarbage Ébarbage Acier doux 10 135 8 165 La plupart des acier inoxydables 12 105 10 135 La plupart des aluminium 157 162 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil POIGNÉE LATÉRALE Modèle 1508 seulement GÂCHETTE DE COMMANDE LAME DE CISAILLEMENT SUPÉRIEURE PLONGEUR RONDELLE PLATE RONDELLE D ARRÊT A SUPÉRIEUR DE VIS DE LAME VIS DE RÉGL...

Page 15: ... savoir l aluminium réduisez le dégagement recommandé Pour les matériaux résistants et fragiles à savoir l acier inoxydable spécial augmentez le dégagement recommandé Jauge Dégagement maximum 8 0 164 po 0 032 0 8 mm 10 0 134 po 0 024 0 6 mm 12 0 104 po 0 020 0 5 mm 14 0 074 po 0 016 0 4 mm 16 0 059 po 0 012 0 3 mm Règle générale dégagement maximum 0 2 x épaisseur du matériau INFORMATIONS GÉNÉRALES...

Page 16: ...es principes simples réduira l usure sur l outil aussi bien que l opérateur 1 Avant de commencer une opération de coupe avec la cisaille vérifiez les dégagements recommandés pour le matériau à couper 2 Les lames émoussées ne vous donneront pas de bons résultats Coupez toujours avec des lames en bon état d entretien Reportez vous à la section sur l affûtage des lames pour instructions 3 L interrupt...

Page 17: ...util de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produits de nettoyage et dissolvants dont la gazoli...

Page 18: ...a las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones daña...

Page 19: ... y debe ser reparada Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en las manos de los...

Page 20: ...afilados reducen al mínimo las pérdidas de velocidad Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cem...

Page 21: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Page 22: ...o suave 10 135 8 165 La mayoría de los aceros inoxidable 12 105 10 135 Casi todo el aluminio 157 162 NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta MANGO LATERAL Modelo 1508 unicamente INTERRUPTOR GATILLO HOJA SUPERIOR DE LA CIZALLA EMBOLO ARANDELA PLANA ARANDELA DE SEGURIDAD TORNILLO SUPERIOR DE LA HOJA A TORNILLO DE AJUSTE DE ...

Page 23: ...eriales duros y frágiles es decir acero inoxidable especial aumente el espacio libre recomendado Calibre Espacio libre máximo 8 0 164 0 032 0 8mm 10 0 134 0 024 0 6mm 12 0 104 0 020 0 5mm 14 0 074 0 016 0 4mm 16 0 059 0 012 0 3mm Regla general Espacio libre máx 0 2 x grosor del material 23 Instrucciones de funcionamiento Ensamblaje INFORMACION GENERAL El seguir unos cuantos consejos sencillos redu...

Page 24: ...la herramienta La herramienta se puede sujetar a lo largo del mango donde resulte cómodo al cortar 4 Para lograr cortes limpios y rápidos sujete la cizalla de modo que la hoja superior de vaivén esté a un ángulo de unos 10 respecto al material que se esté cortando No fuerce la cizalla a través de la pieza de trabajo Si la cizalla no corta correctamente vuelva a comprobar si los espacios libres par...

Page 25: ...tenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan ...

Page 26: ... 26 BM 3609929846 8 01 8 21 01 8 31 AM Page 26 ...

Page 27: ... 27 BM 3609929846 8 01 8 21 01 8 31 AM Page 27 ...

Page 28: ... NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL E...

Reviews: