background image

GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE

Votre tournevis est équipé d’une gâchette de commande
à vitesse variable.  Vous pouvez mettre le tournevis en
marche ou au repos en appuyant ou en relâchant la
gâchette respectivement.  Dépendant de la pression
exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse
dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la
plaquette emblématique.  Exercez plus de pression pour
augmenter la vitesse et moins pour la diminuer.

BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE

Le bouton de blocage en marche, situé près de la
gâchette, assure le fonctionnement continu au régime
maximal sans appuyer sur la gâchette.

POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN MARCHE: appuyez
sur la gâchette, enfoncez le bouton de blocage et
relâchez la gâchette.

POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la
gâchette et relâchez-la sans toucher au bouton de
blocage.

Si l’utilisateur appuie
continuellement sur le

bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas
être relâchée.

INVERSEUR DE MARCHE

Le levier d’inversion est situé au-dessus de la gâchette
de commande et il sert à inverser le sens de rotation de
la lame.

Pour le vissage normal «marche avant» déplacez le
levier vers la gauche de l’outil.  Pour inverser le sens de
rotation «marche arrière» déplacez-le vers la droite de
l’outil.  La position centrale est celle de blocage au repos.

Ne changez pas le sens de
rotation avant que l'outil ne

se soit complètement immobilisé. Un changement
durant la rotation du mandrin pourrait endommager
l'outil (fig. 1)..

PINCE DE CEINTURE

Votre outil est équipé d’une pince de ceinture qui vous
permet de porter votre tournevis à la ceinture.  La pince
sert à vous libérer les mains quand vous montez ou
descendez une échelle ou vous vous rendez d’un endroit
àun autre.

-15-

Consignes de fonctionnement

AVERTISSEMENT

!

MISE EN GARDE

!

1. Soutenez l’outil de manière à exercer une force
soutenue et uniforme sur la lame de tournevis.  Appuyez
d’un ou de deux doigts sur la gâchette ce commande.

2. Bloquez l’outil en marche.  La lame commencera à
tourner après l’accouplement de l’embrayage.

3. Placez une vis à placoplâtre sur la lame.  Le porte-
lame aimanté maintiendra, de lui-même, toute vis en
acier sur la lame.

4. En exerçant une force soutenue et uniforme, enfoncez
la pointe de la vis dans le placoplâtre.  À ce point
l’embrayage s’accouplera, enfonçant la vis à la
profondeur établie.  Quand la vis est à fond, un son
d’encliquetage se fera entendre momentanément.

5. S’il est correctement réglé, la tête de la vis devrait
pénétrer dans le papier du placoplâtre sans le fendre ni le
déchirer, puis s’arrêter légèrement sous la surface de la
feuille de placoplâtre.  De cette manière, le remplissage
des têtes de vis et des joints est beaucoup moins
laborieux.

6. S’il s’avérait nécessaire de sortir la vis, enlevez
l’embout amovible, inversez le sens de rotation (quand le
moteur est hors tension).  Introduisez la lame dans la
vis, mettez l’outil en marche et appuyez pour accoupler
l’embrayage. Remettez l’embout en place en l’enfonçant
et le tordant légèrement pour l’engager dans le guide de
profondeur. Ramenez le levier en marche avant pendant
que la gâchette de commande est dans la position
d’arrêt.

Conseils pratiques

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR

Le réglage de la profondeur devrait être tel que le dessus
de la tête de la vis ne pénètre que légèrement au-delà de
la surface du panneau de placoplâtre.

RÉGLAGE EN PROFONDEUR

Votre tournevis contiuera à enfoncer aussi longtemps
qu’une pression suffisante est exercée sur le foret pour
maintenir l’accouplement engagé. Les modèles
1420VSR, 1420VSRL,  1421VSR, et 1422VSRQ sont
pourvus d’un accouplement silencieux qui élimine le
cliquètement et prolonge la durée de l’accouplement

Au contact avec le matériau, la pièce avant empêche une
pression ultérieure sur le foret. L’enfoncement cesse
alors quelle que soit la pression exercée par l’opérateur.

1. Tirez fermement sur l’anneau de verrouillage, le
déplaçant vers l’avant et au loin de la partie cannelée du
carter d’embrayage.  Ensuite, tournez-le jusqu’à ce que
l’embout atteigne le réglage prédéterminé.

2. Chaque demi-tour de l’anneau de verrouillage
représente un changement de 1/32" en profondeur.
Quand le réglage désiré est obtenu, repoussez l’anneau

BM 3609929656 10/03  10/17/03  12:13 PM  Page 15

Summary of Contents for 1404VSR

Page 1: ...MPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 BM 3609929656 10 03 10 17 03 12 13 PM Page 1 ...

Page 2: ...e the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended...

Page 3: ...ication The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of sta...

Page 4: ...ruction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure...

Page 5: ...ng from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal ...

Page 6: ...tool accidentally WARNING Drivers BIT TIP NOSE PIECE LOCKING RING BELT CLIP VENTILATION OPENINGS REVERSING SWITCH LEVER TRIGGER SWITCH LOCK ON BUTTON VENTILATION OPENINGS BELT CLIP VENTILATION OPENINGS LOCK ON BUTTON VENTILATION OPENINGS VENTILATION OPENINGS TRIGGER SWITCH BIT TIP NOSE PIECE LOCKING RING NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BM 3609929656 10 03 10 17 03 ...

Page 7: ...ssing with one or two fingers 2 Lock the tool on for continuous operation The bit will not rotate until the clutch is engaged 3 Place a drywall screw on the bit The magnetic bit holder will hold any steel drywall screw without any additional assistance 4 Press the screw point against the drywall with steady even pressure At this point the clutch will engage driving the screw to the pre set depth O...

Page 8: ...older too grasp it firmly and pull it straight out If you cannot remove the bit tip or the bit tip holder using fingers only you may use pliers on these two parts only DO NOT USE PLIERS ON NOSE PIECE Reverse the process to the point of installing nose piece Then WITH YOUR FINGERS install nose piece by pushing inward Twist if necessary to seat properly and lock in place CAPACITIES Model Nominal Cap...

Page 9: ...most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents a...

Page 10: ...ectriques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé a...

Page 11: ... outil si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé Débranchez la fiche de l outil avant d effectuer un réglage de changer d accessoire oude ranger l outil De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil Rangez les outils hors de la portée des enfants et d autres pers...

Page 12: ...es contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement Le niveau de...

Page 13: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Page 14: ... de l outil AVERTISSEMENT Tournevis REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil LAME EMBOUT ANNEAU DE VERROUILLAGE PINCE DE CEINTURE PRISES D AIR INVERSEUR DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMANDE BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE PRISES D AIR PINCE DE CEINTURE PRISES D AIR BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE PRISES D AIR INVERSEUR DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMANDE LAME EMBO...

Page 15: ...l accouplement de l embrayage 3 Placez une vis à placoplâtre sur la lame Le porte lame aimanté maintiendra de lui même toute vis en acier sur la lame 4 En exerçant une force soutenue et uniforme enfoncez la pointe de la vis dans le placoplâtre À ce point l embrayage s accouplera enfonçant la vis à la profondeur établie Quand la vis est à fond un son d encliquetage se fera entendre momentanément 5 ...

Page 16: ...ervir de pinces dans ce cas N UTILISEZ PAS DE PINCES SUR L EMBOUT Procédez à l inverse jusqu au moment d installer l embout Puis AVEC VOS DOIGTS installez l embout en le poussant à l intérieur Tordez le au besoin pour l enfoncer et le verrouiller en place CAPACITÉS Modèle Capacité nominale 1404 Toutes les vis à placoplâtre à pointe 1420 aiguë dans les montants de calibre 20 25 1405 Toutes les vis ...

Page 17: ... d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique Par...

Page 18: ...ía a la herramienta Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe ...

Page 19: ...ría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manua...

Page 20: ...lado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por...

Page 21: ...ación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de adverte...

Page 22: ...icaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta PUNTA DE BROCA PIEZA DELANTERA ANILLA DE FIJACIÓN CLIP PARA CORREA ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN INTERRUPTOR GATILLO BÓTON DE FIJACIÓN EN ON ABERTURAS DE VENTILACIÓN CLIP PARA CORREA ABERTURAS DE VENTILACIÓN BÓTON DE FIJACIÓN EN ON ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA DEL INTERRUPTOR...

Page 23: ...a posición ON para un funcionamiento continuo La broca no girará hasta que el embrague esté activado 3 Coloque un tornillo para pared de tipo seco en la broca El soporte de broca magnético sujetará cualquier tornillo de acero para muro en seco sin ninguna ayuda adicional 4 Presione la punta del tornillo contra el muro en seco con una presión firme y uniforme En este momento el embrague se activará...

Page 24: ...elo tirando de él hacia afuera Si no puede quitar la punta de broca o el soporte de puntas de broca utilizando los dedos únicamente puede utilizar unos alicates en estas dos piezas únicamente NO UTILICE ALICATES EN LA PIEZA DELANTERA Invierta el proceso hasta el punto de instalación de la pieza delantera Luego CON LOS DEDOS instale la pieza delantera empujándola hacia adentro Gírela si es necesari...

Page 25: ...con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetrac...

Page 26: ... 26 BM 3609929656 10 03 10 17 03 12 13 PM Page 26 ...

Page 27: ... 27 BM 3609929656 10 03 10 17 03 12 13 PM Page 27 ...

Page 28: ... VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LI...

Reviews: