background image

Instrucciones de funcionamiento

-28-

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE

CONTROLADA

La herramienta está equipada con un interruptor gatillo
de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se
puede controlar desde las “Revoluciones por minuto”
mínimas hasta las “Revoluciones por minuto”
máximas indicadas en la placa del fabricante por medio
de la presión que usted ejerce sobre el gatillo. Ejerza
más presión para aumentar la velocidad y disminuya la
presión para reducir la velocidad. Este preciso control
de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar
punzonaduras para marcar. También le permite utilizar
la herramienta como destornillador mecánico. Hay
brocas disponibles para apretar tornillos y también para
pernos y tuercas (Fig. 1).

PALANCA DE AVANCE/RETROCESO 

Y CIERRE DEL GATILLO

La herramienta está equipada con una
palanca de avance/ retroceso y cierre del
gatillo con ubicación encima del gatillo
(Fig. 2). Esta palanca fue diseñada para
invertir el sentido de rotación del mandril
y para fijar el gatillo en una posición
“OFF” a fin de ayudar a evitar arranques
accidentales y la descarga accidental de
las baterías. Para la rotación de “Avance”
(con el mandril orientado en sentido
opuesto a usted), mueva la palanca com-
pletamente hacia la derecha. Para la
rotación inversa, mueva la palanca
completamente hacia la izquierda. Para
activar el cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la
posición central “OFF”.

No cambie el sentido de
giro hasta que la

herramienta se haya detenido por completo.

El

cambio durante el giro del mandril puede causar
daños a la herramienta.

INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO

El interruptor selector de modo permite ajustar la
herramienta a varias aplicaciones de taladrado y
taladrado de percusión.  Deslice el interruptor hacia la
derecha o hacia la izquierda, dependiendo de las
aplicaciones que se indican a continuación (Fig. 1).

Acción de taladrado solamente:  Para
taladrar en maderas, metales, plásticos u
otros materiales que no sean hormigón.

Taladrado con acción de percusión:  Para
taladrar en hormigón, asfalto, loseta u otros
materiales duros similares.

CAMBIO DE ENGRANAJES

La herramienta está equipada con dos intervalos
distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y
engranaje de alta velocidad.
El engranaje de baja velocidad proporciona un par

motor alto y velocidades de taladrado más lentas para
trabajo pesado o para apretar tornillos.

El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades
más rápidas para taladrar cuando se trata de trabajo
más ligero.

Cambio de engranajes:  Cambie la posición de los
engranajes únicamente cuando el motor se encuentra
completamente detenido. Para cambiar de engranajes,
gire la palanca de selección de engranajes.  Si usted
tiene dificultades cambiando de un engranaje a otro,
gire el mandril a mano hasta que los engranajes se
acoplen (Fig. 1).

MANGO AUXILIAR

La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar,
el cual se puede girar 360°. Para  reposicionar y/o
hacer girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el
mango hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo
cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la
empuñadura.

CALIBRE DE PROFUNDIDAD

La profundidad de perforación se puede prefijar y/o
repetir utilizando el calibre de profundidad.
Ajuste de profundidad:  Después de instalar el mango
auxiliar, deslice el calibre de profundidad hasta la
profundidad deseada y apriete firmemente el botón de
mariposa.

FRENO

Cuando se suelta el interruptor gatillo, éste activa el
freno para detener el mandril rápidamente.  Esto es
especialmente útil para apretar y remover tornillos
repetidamente.

COLOCACION DE LA BROCA

Para brocas pequeñas,
abra las mordazas lo
suficiente para introducir
la broca hasta las estrías.
Para brocas grandes, in-
troduzca la broca hasta
donde se pueda. Centre la
broca a medida que vaya
cerrando las mordazas a
mano. Esto coloca la
broca adecuadamente,
proporcionando un
contacto máximo entre las
mordazas del mandril y el
cuerpo de la broca. 

Para apretar el mandril,
gire el manguito del mandril en el sentido de las agujas
del reloj y apriételo firmemente a mano (Fig. 3).

No use la potencia del taladro
mientras agarra el mandril

para aflojar o apretar la broca.

Es posible que se

produzcan quemaduras por fricción o lesiones en las
manos si se intenta agarrar el mandril que gira.

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

FIG. 2

Sentido contrario

al de las agujas

del reloj

Sentido de las

agujas del reloj

MANGUITO

DEL

MANDRIL

FIG. 3

BM 2610914845 3/03  3/18/03  10:56 AM  Page 28

Summary of Contents for 12524

Page 1: ... 267 2499 http www boschtools com Operating Safety Instructions Consignes de fonctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 12524 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 12 Ver página 22 BM 2610914845 3 03 3 18 03 10 56 AM Page 1 ...

Page 2: ... away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or a key tha...

Page 3: ...it breakers feeding this worksite Wear ear protectors when using the tool for extended periods Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss Always use auxiliary handle for maximum control over torque reaction or kick back High torque 3 8 and larger chuck capacity drills are equipped with auxiliary handles Always wear safety goggles or eye protection when using this tool Use a ...

Page 4: ...ations Do not disassemble charger or operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Replace damaged cord or plugs immediately Incorrect reassembly or damage may result in electric shock or fire Do not recharge battery in damp or wet environment Do not expose charger to rain or snow If battery case is cracked or otherwise damaged do not insert into ...

Page 5: ...he EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the nickel cadmium Ni Cd battery indicates Robert Bosch Tool Corporation is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life when taken out of service in the United States or Canada The RBRC program provides a convenient alterative to placing used Ni Cd batteries into the trash or...

Page 6: ...ing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal...

Page 7: ...from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Cordless Hammer Drill MODE SELECTOR SWITCH GEAR SHIFTER BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK VENTILATION OPENINGS AUXILIARY HANDLE VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH KEYLESS CHUCK FORW...

Page 8: ...tool is equipped with two separate gear ranges low gear and high gear Low gear provides high torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws High gear provides faster speeds for drilling lighter work Changing gears Change gear position only with the motor at a complete standstill To change gears rotate the gear selection lever If you have difficulties changing from one ...

Page 9: ...ack is fast charging It does not indicate the exact point of full charge The light will stop blinking in less time if the battery pack was not completely discharged When the battery pack is fully charged unplug the charger unless you re charging another battery pack and slip the battery pack back into the tool handle To prevent fire or injury when batteries are not in tool or charger always place ...

Page 10: ... PLASTIC If backing block is not used ease up on the pressure just before the bit breaks through the wood to avoid splintering Complete the hole from the opposite side immediately after the point breaks through If bit binds reverse the drilling operation to help remove the bit from the work DRILLING METAL Make a center punch in the material for easier starting Use enough pressure to keep the bit c...

Page 11: ...reased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger Long term battery storage should be in the discharged state Battery packs last longer and re charge better when they are stored discharged Remember to fully re charge battery packs before using afte...

Page 12: ... être happés par des pièces en mouvement Gardez les poignées sèches propres et exemptes d huile et de graisse Évitez la mise en marche accidentelle Assurez vous que l interrupteur est en position de blocage ou d arrêt avant d insérer le bloc pile Il est dangereux de transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ou d insérer le bloc pile dans un outil alors que l interrupteur est en position...

Page 13: ...s les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site Portez un serre tête antibruit lorsque vous utilisez l outil pendant des périodes prolongées L exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut causer une perte auditive Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un contrôle maximal sur la réaction de couple ou le rebond Les perceuses de 10 mm à haut couple et les perceuses avec mandri...

Page 14: ...h avec votre produit Voir Description fonctionnelle et Spécifications Ne désassemblez pas le chargeur et ne l utilisez pas s il a reçu un choc violent s il est tombé ou s il a été endommagé par ailleurs Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques Ne rechargez pas la pile dans un environne...

Page 15: ...onnement Le sceau RBRC de recyclage des piles homologué par l EPA Agence pour la protection de l environnement des États Unis qui se trouve sur les piles au nickel cadmium Ni Cd indique que Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile pourvu qu elles soient mises hors service aux États Unis ou ...

Page 16: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Page 17: ...hargeur BC004 BC006 BC016 Bloc piles BAT031 Intensité nominale 2 5 A Tension nominale 120 V 60 Hz Capacités maximales Dimension de mandrin 13 mm Tailles de vis 14 x 101 mm Métal douxl 16 mm Bois dur 63 5 mm Bois tendre 65 mm INTERRUPTEUR SÉLECTEUR DE MODE CHANGEMENT DE VITESSE TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES BLOC PILES PRISES D AIR POIGNÉE AUXILIAIRE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE MAN...

Page 18: ...HANGEMENT DE VITESSES Votre outil comporte deux régimes distincts le bas régime et le haut régime Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant Changement de rapport Ne changez de rapport que si le moteur est totalement au repos D...

Page 19: ...entièrement chargé débranchez le chargeur à moins que vous ne chargiez un autre bloc pile et réinsérez le bloc pile dans la poignée de l outil Afin d éviter tout risque d incendie ou de blessure lorsque les piles ne sont pas dans l outil ou dans le chargeur placez toujours un capuchon de sécurité sur l extrémité du bloc piles Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes ...

Page 20: ...intement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières c Vérifiez la propreté des bornes du bloc piles Nettoyez les au besoin avec un bâtonnet imbibé d alcool d Si vous n arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante confiez l outil le bloc piles et le chargeur à votre centre d entretien Bosch habituel Voir les noms et adresses des centres d entretien sous la rubrique Outils éle...

Page 21: ...oteur nous recommandons de l examiner tous les six mois Seul un moteur de remplacement Bosch authentique conçu spécialement pour votre outil doit être utilisé Nettoyage Pour éviter les accidents débranchez toujours l outil et ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer La façon la plus efficace de nettoyer l outil est à l aide d air sec comprimé Portez toujours des lunettes de sécurit...

Page 22: ...atrapados en las piezas móviles Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición fijada o de apagado antes de introducir el paquete de baterías Llevar herramientas con el dedo en el interruptor o introducir el paquete de baterías en una herramienta con el interruptor en la posición de encendido invita a qu...

Page 23: ... en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos Si esta situación es inevitable desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo Use protectores de oídos cuando utilice la herramienta durante períodos prolongados La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición Use siempre el mango auxiliar pa...

Page 24: ...ción funcional y especificaciones No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco se ha caído o se ha dañado de cualquier modo Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente El reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado No exponga el cargador a lluvia ni nieve Si la caj...

Page 25: ...reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente El sello de reciclaje de baterías RBRC certificado por la EPA que se encuentra en la batería de níquel cadmio Ni Cd indica que Robert Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil cuando se retiran de servicio en los Estados Unido...

Page 26: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Page 27: ...ador BC004 6 BC016 Paquete de baterias BAT031 Amperaje nominal 2 5 A Tensión nominal 120 V 60 Hz Capacidades máximas Tamaño de mandril 13 mm Tamaños de tornillo 14 x 101 mm Metal suave 16 mm Madera dura 63 5 mm Madera blanda 65 mm INTERRUPTOR SELECTOR DE MODO CAMBIADOR DE ENGRANAJES LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERIAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN MANGO AUXILIAR INTERRUPTOR GATI...

Page 28: ...está equipada con dos intervalos distintos de engranajes engranaje de baja velocidad y engranaje de alta velocidad El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de taladrado más lentas para trabajo pesado o para apretar tornillos El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades más rápidas para taladrar cuando se trata de trabajo más ligero Cambio de engranajes C...

Page 29: ...mpo hora si el paquete de baterías no estaba completamente descargado Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado desenchufe el cargador a menos que vaya a cargar otro paquete de baterías y deslice el paquete de baterías de vuelta en el interior del mango de la herramienta Para evitar incendios o lesiones cuando las baterías no estén en la herramienta o en el cargador ponga siempre la...

Page 30: ...el material a fin de comenzar más fácilmente Ejerza suficiente presión para hacer que la broca siga cortando Si se permite que la broca se limite a girar en el agujero sin avanzar ésta se desafilará en poco tiempo Al taladrar un agujero más grande es más rápido y gasta menos el paquete de baterías hacer primero un agujero más pequeño y agrandarlo hasta el tamaño requerido Lubrique la punta de la b...

Page 31: ...motor recomendamos que éste sea examinado cada seis meses Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herramienta y o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herr...

Page 32: ... VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LI...

Reviews: