background image

40

 | Norsk

kort stund. Etter at denne ladingen er avsluttet, lades de
andre batteriene videre til ca. 80 %.

Hvis et batteri 

(1)

 er ladet helt opp med prioritert lading,

fortsetter ladeprosessen med batteriet i den neste
ladeholderen. Laderekkefølgen er som angitt av retningen til
de påtrykte pilene 

(6)

 på ladeapparatet (mot urviseren).

Forklaring av indikatoren

Grønn indikator for batteriladenivå (4)

Når batteriet 

(1)

 settes inn, viser den tilhørende indikatoren

for ladenivå 

(4)

 batteriets ladenivå.

Under ladingen vises kapasiteten til batteriene som lades, av
lysdiodene som lyser kontinuerlig. Lysdiodene ene som
blinker etter hverandre (fremdrift), viser kapasiteten som
batteriene lades til for øyeblikket.
Nivåindikatoren med lysdioder gjelder for
batteriet 

(1)

 under og etter ladingen.

LED-tilstand

Batterikapasitet,

ca.

Den første lysdioden lyser
kontinuerlig.

≥ 20 %

De to første lysdiodene lyser
kontinuerlig.

≥ 40 %

De tre første lysdiodene lyser
kontinuerlig.

≥ 60 %

De fire første lysdiodene lyser
kontinuerlig.

≥ 80 %

De fem lysdiodene lyser kontinuerlig.

> 95 %

Merknad:

 Lading er bare mulig hvis batteriet har en

temperatur som er tillatt for lading, se avsnittet "Tekniske
data".
Når ladeholderen 

(2)

 er i beredskapsmodus, lyser den første

lysdioden til den tilhørende indikatoren for
ladenivå 

(4)

 kontinuerlig grønt.

Rød indikator for temperaturovervåking/feil (5)
Kontinuerlig lys

Rødt kontinuerlig lys signaliserer det at
batteriet ikke har tillatt temperatur for lading,
se avsnittet "Tekniske data". Ladingen
begynner så snart tillatt temperatur er nådd.

Blinkende lys

Blinkende rødt lys signaliserer at batteriet i
denne ladeholderen er defekt.
Seks blinkende røde lys signaliserer at
ladeapparatet er defekt.

Feil – Årsak og løsning

Årsak

Løsning

Rød indikator for temperaturovervåking/feil

 

(5)

 

blinker

(enkeltvis på ladeholderen)

Lading ikke mulig

Batteriet ikke (riktig) satt på Sett batteriet riktig på

laderen

Årsak

Løsning

Batteri- og ladekontakter er
skitne

Rengjør batteri- og
ladekontaktene, for
eksempel ved å sette inn og
ta ut batteriet flere ganger;
bytt eventuelt batteri

Batteri defekt

Skift batteri

Seks røde indikatorer for temperaturovervåking/feil

 

(5)

blinker samtidig

Laderen har konstatert en
intern feil

Kontroller at alle batteriene
er satt helt inn, trekk ut
støpselet og sett det inn
igjen. Få eventuelt
kontrollert laderen hos et
autorisert serviceverksted
for 

Bosch

 elektroverktøy

hvis feilen oppstår igjen

Indikatorene lyser ikke

Støpselet til laderen er ikke
(riktig) satt inn

Sett støpselet (helt inn) i
stikkontakten

Stikkontakt, strømkabel eller
lader defekt

Kontroller nettspenningen.
Få eventuelt kontrollert
laderen hos et autorisert
serviceverksted for Bosch
elektroverktøy

Arbeidshenvisninger

En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på
at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Ved kontinuerlige ladesykluser eller flere ladesykluser etter
hverandre uten avbrudd kan laderen bli varm. Dette er
imidlertid ikke farlig og betyr ikke at det er en teknisk feil på
laderen.

Montering på en L-Boxx

u

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før arbeid på
laderen.

For transport kan ladeapparatet festes på en L-Boxx (én
side) ved bruk av L-Boxx-adapter 

(7)

. Monter den

medfølgende L-Boxx-adapteren 

(7)

 med de fire

medfølgende skruene 

(8)

 på undersiden av ladeapparatet

(se bildet nedenfor).

1 609 92A 5KP | (17.08.2020)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for 1 600 A01 U9L

Page 1: ...tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila ...

Page 2: ...e Sayfa 49 Polski Strona 53 Čeština Stránka 57 Slovenčina Stránka 61 Magyar Oldal 64 Русский Страница 68 Українська Сторінка 73 Қазақ Бет 77 Română Pagina 82 Български Страница 86 Македонски Страница 90 Srpski Strana 94 Slovenščina Stran 97 Hrvatski Stranica 101 Eesti Lehekülg 104 Latviešu Lappuse 108 Lietuvių k Puslapis 112 한국어 페이지 115 عربي الصفحة 119 فارسی صفحه 123 1 609 92A 5KP 17 08 2020 Bosch...

Page 3: ... 3 GAL 18V6 80 1 3 1 2 5 6 4 7 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 5KP 17 08 2020 ...

Page 4: ...4 9 7 A B 1 609 92A 5KP 17 08 2020 Bosch Power Tools ...

Page 5: ...Ladegerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages u Halten Sie das Ladegerät sauber Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät Kabel und Stecker Benutzen Sie das Ladegerät nicht sofern Sie Schäden feststellen Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und ...

Page 6: ... V gekenn zeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden Ladevorgang Die Akkus 1 werden nacheinander in zwei Ladezyklen gela den Im ersten Ladezyklus erfolgt die Aufladung aller einge setzten Akkus bis zu ca 80 der Kapazität Im zweiten Ladezyklus erfolgt die Aufladung von ca 80 bis ca 100 der Kapazität Der zweite Ladezyklus star tet wenn alle eingesetzten Akkus auf ca 80 aufgeladen sin...

Page 7: ...nitt Technische Daten Im Standby Modus des Ladeschachts 2 leuchtet die erste LED der zugehörigen Akku Ladezustandsanzeige 4 dauer haft grün Rote Anzeige Temperaturüberwachung Fehler 5 Dauerlicht Das rote Dauerlicht signalisiert dass die Tem peratur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist siehe Abschnitt Technische Daten Sobald der zulässige Tem peraturbereich erreicht ist be...

Page 8: ...cezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Unter www bosch pt de können Sie online Ersatzteile be stellen oder Reparaturen anmelden Anwendungsberatung Tel 0711 40040460 Fax 0711 40040462 E Mail kundenberatung ew de bosch com Weitere Serviceadressen finden Sie unter www bosch pt com serviceaddresses Entsorgung Ladegeräte Zubehör und Verpackungen sollen einer um weltgerechten Wiederverwertung zugeführt...

Page 9: ...seek medical attention should you experience any adverse effects The vapours may irritate the respirat ory system u Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally oc curs flush with water If liquid contacts eyes addi tionally seek medical help Liquid ejected from the bat tery may cause irritation or burns Products sold in GB only Your product ...

Page 10: ...from approx 80 to ap prox 100 follows the sequence of arrows 6 on the charger anticlockwise Thanks to the intelligent charging process the state of charge of the battery is automatically detected and then charged up with the optimal charge current depending on battery temperature and voltage In this way the battery is treated with care and remains per manently fully charged when it is stored in th...

Page 11: ...hargeable battery sev eral times Replace the re chargeable battery if neces sary Rechargeable battery defect ive Replace the rechargeable battery Six red temperature monitoring error indicators 5 are flashing simultaneously The charger has identified an internal error Ensure that all rechargeable batteries are fully inserted Pull out the mains plug and then plug it back in again If Cause Correctiv...

Page 12: ... Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner Français Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité Le non respect des instruc tions et consignes de sécu rité peut provoquer un choc électrique un incendie...

Page 13: ...s vapeurs peuvent s échapper Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise Les va peurs peuvent entraîner des irritations des voies respira toires u Dans de mauvaises conditions du liquide peut être éjecté de la batterie éviter tout contact En cas de contact accidentel nettoyer à l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux rechercher en plus une aide médicale Le liquide éjecté...

Page 14: ...ssé dans le chargeur Remarque Une recharge de l accu n est possible que si la température de l accu se situe dans la plage de température de charge admissible voir chapitre Caractéristiques tech niques Touche Prio Priority Start 3 Au niveau de chaque logement de charge 2 se trouve une touche Prio 3 permettant de démarrer aussitôt en priorité le processus de charge pour ce loge ment de charge Après...

Page 15: ...oncez à fond le câble dans la prise électrique Prise électrique câble d ali mentation secteur ou char geur défectueux Vérifiez la tension du sec teur Si nécessaire faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour ou tillage électroportatif Bosch Instructions d utilisation Une baisse notable de l autonomie de l accu au fil des re charges effectuées indique que l accu est arrivé en fin de ...

Page 16: ...nt on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l environnement Español Indicaciones de seguridad Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones Las faltas de observación de las indi caciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas incen dios y o lesiones graves Guarde esta...

Page 17: ...as características técnicas del enchufe macho en materia Descripción del producto y servicio Utilización reglamentaria El cargador está diseñado para cargar acumuladores de io nes de litio Bosch recargables Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada 1 AcumuladorA 2 Compartimiento de carga 3 Tecla Prio Priority Start 4 Indi...

Page 18: ... ci clo de carga Al inicio del proceso de carga los primeros cuatro LEDs del indicador del estado del acumulador 4 se encienden brevemente Una vez que el acumulador se ha cargado hasta aprox 80 se carga el siguiente acumulador en la dirección de la flecha 6 en sentido contrario a las agujas del reloj Después de presionar dos veces la tecla Prio 3 el acu mulador en este compartimiento de carga se c...

Page 19: ...l tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue de que llegue a calentarse el cargador Sin embargo esto no tiene inconvenientes y no indica un defecto técnico del car gador Montaje en una L Boxx u Antes de cualquier manipulación en el cargador sacar el enchufe de red d...

Page 20: ...nte experiência e conhecimentos Este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo Caso contrário há perigo de operaçã...

Page 21: ... acessórios encontram se no nosso programa de acessórios Dados técnicos Carregador GAL 18V6 80 Número de produto 2 607 226 435 2 607 226 431 2 607 226 433 2 607 226 437 Carregador GAL 18V6 80 Tensão e carga da bateria reconhecimento automático da tensão V 14 4 18 Corrente de carga A A 8 0 Temperatura da bateria permitida ao carregar C 0 45 Baterias ProCORE18V tempo de carga com capacidade da bater...

Page 22: ... LEDs do indicador do nível de carga da bateria 4 acendem se por breves momentos No fim deste processo de carga continuam a ser carregadas as outras baterias até aprox 80 Quando uma bateria 1 tiver sido carregada totalmente com prioridade passa se à bateria no compartimento de carga seguinte A sequência do carregamento é feita no sentido da seta impressa 6 no carregador no sentido dos ponteiros do...

Page 23: ...portar o carregador pode ser fixado a uma L Boxx através do adaptador L Boxx 7 de um lado Para tal monte o adaptador L Boxx 7 fornecido com os quatro parafusos fornecidos 8 no lado de baixo do carregador ver figura seguinte 7 8 Pendure o adaptador L Boxx 7 na L Boxx ver figura B Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Se for necessário instalar um cabo de ligação a instalação deve se...

Page 24: ...ica del caricabatteria Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili In caso contrario vi è rischio d incendio e di esplosione Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dall umidità L infiltrazione di acqua in un apparecchiatura elettrica aumenta il rischio di folgorazione u Mantenere pulito il caricabatteria La presenza di spor co può causare folgorazioni u Prima di ogni uti...

Page 25: ...Attenersi alla tensione di rete La tensione della rete elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione del caricabatteria I caricabatteria con l indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V Procedura di ricarica Le batterie 1 vengono ricaricate in successione in due cicli di ricarica Nel primo ciclo di ricarica vengono ricaricate tutte le ...

Page 26: ... Il LED indicatore di stato è valido per la batteria 1 durante e dopo il processo di ricarica LED di stato Capacità della batteria circa Il primo LED si illumina di luce fissa 20 I primi due LED si illuminano di luce fissa 40 I primi tre LED si illuminano di luce fis sa 60 I primi quattro LED si illuminano di lu ce fissa 80 LED di stato Capacità della batteria circa I cinque LED si illuminano di l...

Page 27: ... consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con sultabili anche sul sito www bosch pt com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nost...

Page 28: ... stekkers verhogen het risico van een elek trische schok u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam bare ondergrond bijv papier textiel enz of in een brandbare omgeving Vanwege de bij het opladen optre dende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct ...

Page 29: ...toestand van minder dan ca 80 wordt geplaatst dan wordt deze direct opgeladen Nadat deze accu tot ca 80 is opgeladen wordt de oplaadvolgorde opnieuw vastgelegd De volgende accu die in de tweede laadcyclus wordt opgeladen van ca 80 tot ca 100 volgt de volgorde van de pijlen 6 op het oplaadapparaat linksom Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoe stand van de accu automatisch herkend en...

Page 30: ...lijk te plaatsen en weg te nemen evt de accu ver vangen Accu defect Accu vervangen Zes rode aanduidingen temperatuurbewaking fout 5 knipperen tegelijkertijd Oplaadapparaat heeft een in terne fout vastgesteld Controleren of alle accu s vol ledig ingestoken zijn nets tekker uittrekken en weer in steken Als de fout opnieuw optreedt het oplaadappa raat evt door een geautori Oorzaak Verhelpen seerde kl...

Page 31: ...k stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar anvisningerne et sikkert sted Brug kun laderen hvis du har fuldt overblik over alle funktio ner og uden begrænsninger kan gennemføre dem eller du har modtaget relevante anvisninger u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden Den ...

Page 32: ...CORE18V Ladetid ved akku kapacitet A ca 80 B af akkuen opladet C 4 0 Ah min 32 50 5 5 Ah min 34 47 8 0 Ah min 42 68 12 0 Ah min 65 96 Standardakkuer ladetid ved akku kapacitet A ca 80 B af akkuen opladet C 4 0 Ah min 23 37 5 0 Ah min 28 47 6 0 Ah min 32 57 Yderligere ladetider på www bosch professional com Antal akku celler 4 15 Vægt iht EPTA Procedure 01 2014 kg 1 8 Beskyttelsesklasse II A Afhæng...

Page 33: ...e fire lysdioder lyser konstant 80 De fem lysdioder lyser konstant 95 Bemærk Opladning er kun mulig hvis akkutemperaturen befinder sig inden for det tilladte ladetemperaturområde se afsnit Tekniske data Når ladeskakten 2 er i standby tilstand lyser den første lysdiode på den tilhørende akku ladetilstandsindikator 4 konstant grønt Rød visning temperaturovervågning fejl 5 Konstant lys Det konstante ...

Page 34: ...h com Du finder adresser til andre værksteder på www bosch pt com serviceaddresses Bortskaffelse Ladeaggregater tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald Gælder kun i EU lande Iht det europæiske direktiv 2012 19 EF om affald af elek trisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat...

Page 35: ...orna kan leda till irritation i andningsvägarna u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet Undvik kontakt med vätskan Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada Produkt och prestandabeskrivning Ändamålsenlig användning Laddaren är avsedd för laddni...

Page 36: ...varje laddningsschakt 2 finns en prio knapp 3 för direkt start av laddning i just detta laddningsschakt Efter ett tryck på prio knappen 3 prioriteras batteriet i detta laddningsschakt upp till ca 80 av sin kapacitet första laddningscykeln Vid start av laddningen lyser de första fyra LED lamporna i indikeringen för batteristatus 4 kort När batteriet är laddat till ca 80 laddas nästa batteri i pilen...

Page 37: ... inte på en teknisk defekt hos laddaren Montering på en L Boxx u Dra ur kontakten från eluttaget innan allt arbete på laddaren För transport kan laddaren fästas på en L Boxx med hjälp av L Boxx adaptern 7 på ena sidan Montera medföljande L Boxx adapter 7 med medföljande fyra skruvar 8 på undersidan av laddaren se efterföljande bild 7 8 Häng L Boxx adaptern på 7 i L Boxxen se bild B Underhåll och s...

Page 38: ...ikke utsettes for regn eller fuktighet Dersom det kommer vann i et elektroverktøy øker risikoen for elektriske støt u Sørg for at lederen alltid er ren Skitt medfører fare for elektrisk støt u Inspiser alltid laderen ledningen og støpselet før bruk Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader Du må ikke åpne laderen på egen hånd Reparasjoner må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med origi...

Page 39: ...olderne 2 eller på batterikontaktene Kontroller at alle batteriene er satt helt inn Ladingen begynner så snart nettstøpselet er koblet til og et batteri er satt inn Hvis ladingen starter med flere batterier samtidig lades de etter hverandre i retningen som angis av de påtrykte pilene 6 mot urviseren Hvis et batteri har et ladenivå på over ca 80 blir dette ikke ladet i den første bare i den andre l...

Page 40: ...r at batteriet i denne ladeholderen er defekt Seks blinkende røde lys signaliserer at ladeapparatet er defekt Feil Årsak og løsning Årsak Løsning Rød indikator for temperaturovervåking feil 5 blinker enkeltvis på ladeholderen Lading ikke mulig Batteriet ikke riktig satt på Sett batteriet riktig på laderen Årsak Løsning Batteri og ladekontakter er skitne Rengjør batteri og ladekontaktene for eksemp...

Page 41: ...lektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale lover må ladere som ikke lenger kan brukes samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning Suomi Turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus ja käyttöohjeet Turvallisuus ja käyttöohjeiden noudatta matta jättäminen voi johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä nämä ohjeet hyvin Käytä latauslaitetta vain ...

Page 42: ...tele kosketuskohta ve dellä Jos nestettä pääsee silmiin käänny lisäksi lää kärin puoleen Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Määräystenmukainen käyttö Latauslaite on tarkoitettu ladattavien Bosch litiumioniakku jen lataamiseen Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan la tauslaitteen piirrokseen 1 AkkuA 2 Lata...

Page 43: ...a syttyvät het keksi Kun akku on ladattu n 80 täyttöasteeseen nuo len suunnassa 6 seuraavana oleva akku ladataan vasta päivään Kun paina kaksi kertaa Prio painiketta 3 tämän latau saukon akku ladataan etusijaisesti n 100 täyttöastee seen Latauksen käynnistymisen merkiksi akun lataustilan näytön 4 viisi LED valoa syttyy hetkeksi Tämän lataus kerran jälkeen muut akut ladataan n 80 täyttöastee seen K...

Page 44: ...torasiasta ennen kaikkia latauslait teeseen kohdistuvia töitä Kuljetusta varten latauslaitteen voi kiinnittää L Boxx adapterilla 7 L Boxxiin yhdeltä puolelta Asenna sitä var ten L Boxx adapteri 7 sis toimitukseen neljällä ruuvilla 8 sis toimitukseen latauslaitteen alapintaan katso seuraavana oleva kuva 7 8 Kiinnitä L Boxx adapteri 7 L Boxxiin katso kuva B Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos vi...

Page 45: ...ον φορτιστή u Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch από μια χωρητικότητα 1 3 Ah από 4 στοιχεία μπαταρίας Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή Μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης Μην εκθέτετε τον φορτιστή στη βροχή ή στην υγρασία Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει το...

Page 46: ... 5 0 Ah min 28 47 6 0 Ah min 32 57 Περαιτέρω χρόνοι φόρτισης στο www bosch professional com Αριθμός στοιχείων της μπαταρίας 4 15 Βάρος κατά EPTA Procedure 01 2014 kg 1 8 Βαθμός προστασίας II A Ανάλογα με τη θερμοκρασία και τον τύπο μπαταρίας B Κατάσταση φόρτιση της μπαταρίας περίπου 80 Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για άμεση χρήση C Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 95 100 Λειτουργία Θέση σε λειτο...

Page 47: ...την τοποθέτηση της μπαταρίας 1 η αντίστοιχη ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 4 δείχνει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Κατά τη διάρκεια της φόρτισης οι συνεχώς αναμμένες φωτοδίοδοι LED δείχνουν τη φορτισμένη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι διαδοχικά αναβοσβήνουσες φωτοδίοδοι LED πορεία δείχνουν τη χωρητικότητα στην οποία πραγματοποιείται τώρα η φόρτιση Η φωτοδίοδος LED ένδειξης της...

Page 48: ...Boxx 7 πάνω σε ένα L Boxx από τη μια πλευρά Συναρμολογήστε γι αυτό τον συνημμένο προσαρμογέα L Boxx 7 με τις συνημμένες τέσσερις βίδες 8 στην κάτω πλευρά του φορτιστή βλέπε επόμενη εικόνα 7 8 Αναρτήστε τον προσαρμογέα L Boxx 7 στο L Boxx βλέπε εικόνα B Συντήρηση και σέρβις Συντήρηση και καθαρισμός Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα ε...

Page 49: ...n şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz u Sadece Bosch 1 3 Ah kapasiteden itibaren lityum iyon aküleri 4 akü hücresinden itibaren şarj edin Akü gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır Tekrar şarj edilemeyen aküler şarj etmeyin Aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır Şarj cihazını yağmurdan ve sudan koruyun Elektrikli cihazın içine su sızması elektrik çarpma riskini art...

Page 50: ...u Şebeke gerilimine dikkat edin Akım kaynağının gerilimi şarj cihazının tip etiketinde belirtilen verilere uygun olmalıdır 230 V işaretli şarj cihazları 220 V ile de işletilebilir Şarj işlemi Aküler 1 iki şarj döngüsünde sırasıyla şarj edilir İlk şarj döngüsünde takılı tüm aküler kapasitelerinin yak 80 ine kadar şarj edilir İkinci şarj döngüsünde kapasitenin yak 80 ile yak 100 üne kadar şarj edili...

Page 51: ...erilen şarj sıcaklığı aralığının dışında olduğunu gösterir bakınız bölüm Teknik veriler İzin verilen sıcaklık aralığına ulaşıldığında şarj işlemi başlar Yanıp sönen ışık Kırmızı yanıp sönen ışık ilgili şarj yuvasındaki akünün arızalı olduğunu gösterir Aynı anda kırmızı yanıp sönen altı ışık şarj cihazının arızalı olduğunu gösterir Hata Nedeni ve Giderilme yöntemi Neden Çözüm Kırmızı sıcaklık denet...

Page 52: ...sa Tel 90 224 443 54 24 Fax 90 224 271 00 86 E mail info akgulbobinaj com Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kocasinan KAYSERİ Tel 90 352 3364216 Tel 90 352 3206241 Fax 90 352 3206242 E mail gunay ankarali com tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 C Canik Samsun Tel 90 362 2289090 Fax 90 362 2289090 E mail bpsasalbobinaj hotmail com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Ti...

Page 53: ...ek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać wszyst kie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalece nia Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zalece...

Page 54: ...w sposób niezgodny z przeznaczeniem istnieje niebezpieczeństwo pożaru u W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza a w przy padku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z leka rzem Opary mogą podrażnić drogi oddechowe u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie odpowiednich warunkach może ...

Page 55: ...owania od ok 80 do ok 100 pojemności będzie zgodny z kolejnością strzałek 6 na ładowarce przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Inteligentny proces ładowania pozwala na automatyczne roz poznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny do bór prądu ładowania w zależności od napięcia i temperatury akumulatora Ma to wpływ na wydłużenie żywotności akumulatora a poza tym akumulator przechowywany w ła...

Page 56: ...np poprzez kilkakrotne włożenie i wyję cie akumulatora lub wymie nić akumulator na nowy Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na no wy Sześć czerwonych wskaźników temperatury błędu 5 miga równocześnie Ładowarka wykryła we wnętrzny błąd Upewnić się że wszystkie akumulatory są prawidłowo włożone odłączyć i ponow nie podłączyć wtyczkę sie Przyczyna Rozwiązanie ciową Jeżeli błąd się powtó rzy...

Page 57: ...onownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska Nie wolno wyrzucać ładowarek razem z odpa dami z gospodarstwa domowego Tylko dla krajów UE Zgodnie z europejską dyrektywą 2012 19 UE w sprawie zu żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej trans pozycją do prawa danego kraju zużyty sprzęt elektryczny musi być zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu Čeština Bezpečnos...

Page 58: ...e se jí Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou Pokud kapalina vnikne do očí navštivte lékaře Kapalina vytékající z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny Popis výrobku a výkonu Použití v souladu s určeným účelem Nabíječka je určená k nabíjení nabíjecích lithium iontových akumulátorů Bosch Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje na vyobrazení nabíje...

Page 59: ...nabíjet až na cca 80 kapacity první nabíjecí cyklus Na začátku nabíjení se krátce rozsvítí první čtyři LED ukazatele stavu nabití akumulátoru 4 Když je akumulátor nabitý na cca 80 začne se nabíjet další akumulátor ve směru šipky 6 proti směru hodinových ručiček Po druhém stisknutí tlačítka priority 3 se bude akumulátor v tomto nabíjecím otvoru přednostně nabíjet až na cca 100 Na začátku nabíjení s...

Page 60: ... L BOXX u Před každou prací na nabíječce vytáhněte zástrčku ze zásuvky Za účelem přepravy lze nabíječku pomocí adaptéru pro L BOXX 7 upevnit na L Boxx jednostranně Namontujte přiložený adaptér pro L BOXX 7 pomocí čtyř přiložených šroubů 8 na spodní stranu nabíječky viz následující obrázek 7 8 Adaptér pro L BOXX 7 zahákněte do L BOXXu viz obrázek B Údržba a servis Údržba a čištění Je li nutná výměn...

Page 61: ...sa musí zho dovať s nabíjacím napätím nabíjač ky Nenabíjajte batérie ktoré nie určené na opakované nabíjanie Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu Chráňte nabíjačku pred dažďom a vlhkom Vniknu tie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom u Udržiavajte nabíjačku čistú Znečistením hrozí nebezpe čenstvo úrazu elektrickým prúdom u Pred každým použitím skontrolujte na...

Page 62: ...a prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typo vom štítku elektrického náradia Nabíjačky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V Proces nabíjania Akumulátory 1 sa nabíjajú postupne za sebou v dvoch na bíjacích cykloch V prvom nabíjacom cykle prebieha nabitie všetkých vlože ných akumulátorov do cca 80 kapacity V druhom nabíjacom cykle prebieha nabíjanie od cca 80 do cca 100 ...

Page 63: ... pre nabíjanie pozri odsek Technické údaje V pohotovostnom režime nabíjacej šachty 2 svieti prvá LED kontrolka príslušnej indikácie stavu nabitia akumulátora 4 trvale nazeleno Červená indikácia sledovania teploty chyby 5 Neprerušované svetlo Neprerušované červené svetlo signalizuje že teplota akumulátora je mimo povoleného roz sahu nabíjacej teploty pozri odsek Technické údaje Hneď po dosiahnutí p...

Page 64: ...ervis naradia sk bosch com www bosch pt sk Ďalšie adresy servisov nájdete na www bosch pt com serviceaddresses Likvidácia Nabíjačky príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod povedajúcu ochrane životného prostredia Nevyhadzujte nabíjačky do bežného odpadu z domácnosti Len pre krajiny EÚ Podľa európskej smernice 2012 19 EÚ odpade z elektric kých a elektronických zariadení a jej transpozícii ...

Page 65: ...ak a gyártó által ajánlott töltőké szülékekkel töltse fel Ha egy bizonyos akkumulátortí pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak kumulátort próbál feltölteni tűz keletkezhet u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki Azonnal jut tasson friss levegőt a helyiségbe és ha panaszai vannak keressen fel egy orvost A gőzök ingerelhetik a légu...

Page 66: ...rrend újra meghatározásra kerül A következő akkumulátor amely a második töltési ciklusban kb 80 ról kb 100 ra töltésre kerül a töltőkészüléken található 6 nyilaknak megfelelően az óramutató járásával ellenkező irányban kerül kiválasztásra Az intelligens töltési eljárás során a rendszer automatikusan felismeri az akkumulátor töltési szintjét és azt az akkumulá tor hőmérsékletétől és feszültségétől ...

Page 67: ...tor elromlott Cserélje ki az akkumulátort A hat 5 piros hőmérsékletfelügyelet hiba kijelzés egy idejűleg villog A töltőkészülék egy belső hi bát észlelt Gondoskodjon arról hogy valamennyi akkumulátor tel jesen be legyen dugva a he lyére húzza ki majd ismét dugja be a hálózati csatlako zó dugót Ha a hiba ismét fel lép adott esetben vizsgáltas A hiba oka Hibaelhárítás sa meg a töltőkészüléket a Bosc...

Page 68: ...tból megfelelő újra felhasználás ra le kell adni Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза Таможенного союза В состав эксплуатационных документов предусмотрен ных изготовителем для продукции могут входить настоя щее руководство по эксплуатации а также приложения Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении Информация о стране происхождения указана на корпу се из...

Page 69: ...е за детьми во время пользования при выпол нении очистки и техобслужива ния При этом следите за тем что бы дети не играли зарядным устройством u Заряжайте только Bosch лити ево ионные аккумуляторы емко стью 1 3 A час от 4 аккумуля торных элементов Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению заряд ного устройства Не заряжайте незаряжаемые батареи Иначе существует опасность пожар...

Page 70: ...ок A A 8 0 Зарядное устройство GAL 18V6 80 Допустимая температура аккумуляторной батареи при зарядке C 0 45 Аккумуляторы ProCORE18V время за рядки при емкости аккуму лятора A прим 80 B аккумулятор за ряжен C 4 0 А ч мин 32 50 5 5 А ч мин 34 47 8 0 А ч мин 42 68 12 0 А ч мин 65 96 Стандартные аккумулято ры время зарядки при ем кости аккумулятора A прим 80 B аккумулятор за ряжен C 4 0 А ч мин 23 37 ...

Page 71: ...тодиод индикатора заряженности аккумуляторной батареи 4 загорается на короткое время После завершения процесса зарядки другие аккумуляторные батареи продолжают заряжаться прибл до 80 Когда аккумуляторная батарея 1 с приоритетной оче редностью полностью заряжена начинается зарядка ак кумулятора в следующем гнезде Последовательность перехода для зарядки указана стрелками 6 на зарядном устройстве про...

Page 72: ...ки При транспортировке зарядное устройство может быть присоединено к L Boxx с одной стороны с помощью адаптера для L Boxx 7 Для этого прикрутите адаптер для L Boxx 7 из комплекта на четыре прилагаемых вин та 8 снизу зарядного устройства см следующий рису нок 7 8 Навесьте адаптер для L Boxx 7 на L Boxx см рис B Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если требуется поменять шнур во избеж...

Page 73: ...відом та знаннями Дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе Інакше можливе неправильне використання та небезп...

Page 74: ...io Priority Start 4 Зелений індикатор зарядженості акумуляторної батареї 5 Червоний індикатор контролю температури помилки 6 Стрілка послідовність заряджання 7 Перехідник для L Boxx 8 Закручування 9 Барабан для намотування кабелю A Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя Технічні дані Зарядний пристрій ...

Page 75: ...мності перший цикл заряджання На початку процесу заряджання перші чотири світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї 4 короткочасно вмикаються Якщо акумулятор зарядився прибл до 80 починається заряджання наступного акумулятора в напрямку показаному стрілкою 6 проти годинникової стрілки Після подвійного натискання кнопки Prio 3 акумулятор що знаходиться в цьому зарядному гнізді отриму...

Page 76: ...вірте напругу в мережі та за потреби перевірте зарядний пристрій в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch Вказівки щодо роботи Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти При постійних циклах заряджання або таких що безперервно повторюються один за одним декілька разів зарядний пристрій може нагрітися Проте це не є...

Page 77: ...у жайлы ақпарат қосымшада бар Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген Өндірілген мерзімі бұйым корпусында көрсетілген Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл Өндірілген мерзімнен бастап өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған істетпей 5 жыл сақтағаннан соң өнімді тексе...

Page 78: ...і маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз Зақымдалған зарядтау құралы кабель және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады u Зарядтау құралын қосулы күйде оңай жанатын беттердің мысалы қағаз мата және т б үстіне қоймаңыз немесе жанғыш заттардың жанында пайдаланбаңыз Зарядтау кезінде зарядтау құралының қызуы себебінен өрт қаупі пайда болады u Зарядтау құралының саңылауын жаппаңыз Әйтпесе з...

Page 79: ...ін зарядталады Екінші зарядтау циклінде қуаттың шамамен 80 нан шамамен 100 на дейін зарядтау жүзеге асады Салынған барлық аккумуляторлар шамамен 80 ға дейін зарядталған соң екінші зарядтау циклі басталады Барлық зарядтау науаларында 2 және аккумулятор контактілерінде ірі кірдің жоқ болғанына көз жеткізіңіз Барлық аккумуляторлардың толықтай салынғанына көз жеткізіңіз Зарядтау процесі желілік аша жа...

Page 80: ...нып тұрады 20 Бірінші екі жарық диоды үздіксіз жанып тұрады 40 Бірінші үш жарық диоды үздіксіз жанып тұрады 60 Бірінші төрт жарық диоды үздіксіз жанып тұрады 80 Бес жарық диоды үздіксіз жанып тұрады 95 Нұсқау Жылдам зарядтау әдісін орындау тек аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау температурасы аймағында болғанда ғана мүмкін болады Техникалық мәліметтер тарауын қараңыз Зарядтау науасын...

Page 81: ...ет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсету сондай ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді www bosch pt com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді Сұрақтар қою және қосалқы бөлше...

Page 82: ...ărcare a încărcătorului Nu încărcaţi baterii de unică folosinţă În caz contrar există pericolul de incendiu şi explozie Feriţi încărcătorul de ploaie sau umezeală Pătrunderea apei într o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare u Menţineţi curat încărcătorul Din cauza murdăriei există pericol de electrocutare u Înainte de utilizare verificaţi încărcătorul cablul şi ştecherul Nu folosiţi înc...

Page 83: ...e temperatură şi de tipul de acumulator B Nivelul de încărcare a acumulatorului este de aproximativ 80 Acumulatorul poate fi extras în scopul utilizării imediate C Nivelul de încărcare a acumulatorului este de 95 100 Funcţionare Punere în funcţiune u Atenţie la tensiunea din reţeaua de alimentare electrică Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului...

Page 84: ...cerea acumulatorului 1 indicatorul aferent stării de încărcare a acumulatorului 4 prezintă starea de încărcare a acestuia În timpul încărcării LED urile aprinse continuu indică capacitatea acumulatorului încărcat LED urile care se aprind intermitent şi succesiv desfăşurare indică capacitatea la care se încarcă la momentul respectiv Indicatorul de stare al LED urilor este valabil pentru acumulatoru...

Page 85: ... unui adaptor L Boxx 7 pe un L Boxx pe o singură parte Pentru aceasta montează adaptorul L Boxx 7 ataşat cu cele patru şuruburi furnizate 8 pe partea inferioară a încărcătorului consultă imaginea următoare 7 8 Acroşează adaptorul L Boxx 7 în L Boxx consultă imaginea B Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare pentru a evita periclitarea sigu...

Page 86: ...бират свързаните с това опасности В противен слу чай съществува опасност от непра вилно ползване и трудови злополу ки u Следете деца при ползване по чистване и поддържане Така се предотвратява опасността деца да играят със зарядното устройство u Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на Boschс капацитет от 1 3 Ah от 4 акуму латорни клетки Напрежението на акумулаторната батерия тряб ва ...

Page 87: ...и в стандартната окомп лектовка на уреда Изчерпателен списък на допълнител ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления Технически данни Зарядно устройство GAL 18V6 80 Каталожен номер 2 607 226 435 2 607 226 431 2 607 226 433 2 607 226 437 Зарядно устройство GAL 18V6 80 Зарядно напрежение авто матично разпознаване на напрежението на батерия та V 14 ...

Page 88: ...ната батерия 4 за кракто Ако акумулаторната батерия е заредена до ок 80 се зарежда следващата батерия в посока на стрелката 6 обратно на часовниковата стрелка След двукратно натискане на Prio бутона 3 акумула торната батерия приоритизирано се зарежда в този от вор за зареждане до ок 100 За старт на процеса на зареждане светват петте светодиода от индикатора за акумулаторната батерия 4 за кракто Сл...

Page 89: ...а При непрекъснато зареждане респ при неколкократно последователно зареждане на акумулаторни батерии без прекъсване зарядното устройство може да се нагрее То ва е нормално и не указва за наличието на технически де фект на зарядното устройство Монтаж върху L Boxx u Преди извършване на каквито и да е дейности по за рядното устройство изключвайте щепсела от контакта За транспортиране зарядното устрой...

Page 90: ...акување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа Инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди u За време на користењето чистењето и одржувањето надгледувајте ги децата Така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот u Полнете само Bosch литиум јонски батерии со капацитет од 1 3 Ah од 4 батериски ќелии Напонот на батеријата мора да одговара на ...

Page 91: ...Стандардни батерии време на полнење при капацитет на батеријата A батеријата е наполнета околу 80 B C 4 0 Ah min 23 37 5 0 Ah min 28 47 6 0 Ah min 32 57 Друго време на полнење на www bosch professional com Број на батериски ќелии 4 15 Тежина согласно EPTA Procedure 01 2014 kg 1 8 Класа на заштита II A Во зависност од температурата и типот на батеријата B Состојба на наполнетост на батеријата околу...

Page 92: ... батеријата 1 соодветниот приказ за наполнетост на батеријата ја прикажува состојбата на наполнетост на батеријата 4 За време на полнењето LED кои светат непрекинато го прикажуваат капацитетот на наполнетост на батеријата LEDs кои светат последователно тек го прикажуваат капацитетот на кој моментално се полни LED приказот за состојба важи за батеријата 1 за време и после процесот на полнење Состој...

Page 93: ...ш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch електрични алати за да избегнете загрозување на безбедноста Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на www bosch pt com Тимот за сове...

Page 94: ...ičnog udara u Pre svake upotrebe prekontrolišite punjač kabl i utikač Nemojte da koristite punjač ukoliko primetite oštećenja Nemojte samostalno da otvarate punjač i prepustite isključivo stručnom osoblju da vrši popravke i isključivo sa originalnim rezervnim delovima Oštećeni punjači kablovi i utikači povećavaju rizik od strujnog udara u Ne koristite punjač na lako zapaljivim podlogama npr papiru...

Page 95: ...da su svi akumulatori potpuno utaknuti Postupak punjenja počinje čim se utakne mrežni utikač i stavi akumulator Ako istovremeno započne postupak punjenja sa više akumulatora oni će se puniti uzastopno u pravcu utisnutih strelica 6 suprotno od smera kazaljke na satu Ako akumulator ima stanje punjenja iznad 80 on preskače prvi ciklus punjenja i puni se u drugom ciklusu punjenja od 80 do otpr 100 Ako...

Page 96: ...vetlo signalizuje da je neispravan akumulator u ovoj utičnici za punjenje Šesto istovremenih crvenih trepćućih svetala signalizuju da je neispravan punjač Greška uzroci i pomoć Uzrok Rešenje Crveni prikaz Kontrola temperature greška 5 treperi po jedna na utičnici za punjenje Uzrok Rešenje Nije moguće punjenje Akumulator nije ispravno postavljen Pravilno postavite akumulatora na punjač Kontaktni ak...

Page 97: ... pakovanja treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način Ne bacajte punjače u kućni otpad Samo za EU zemlje Prema evropskim smernicama 2012 19 EU o starim električnim i elektronskim uređajima i njihovom pretvaranju u nacionalno pravo punjači koji više nisu upotrebljivi moraju se sakupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način Slovenščina Varnostna opozorila Preberite vsa varnostn...

Page 98: ...nih akumulatorskih baterij u Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate lahko iz nje uhajajo tudi pare Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti u V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina Izogibajte se stiku z njo Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo ...

Page 99: ...olnjenosti akumulatorske baterije Akumulatorska baterija se glede na temperaturo in napetost vedno polni z optimalnim polnilnim tokom Na ta način varujete akumulatorsko baterijo ki pri shranjevanju v polnilniku vedno ostane povsem napolnjena Opomba polnjenje je možno samo kadar je temperatura akumulatorske baterije znotraj dovoljenega temperaturnega območja glejte poglavje Tehnični podatki Prednos...

Page 100: ...napako Preverite ali so vse akumulatorske baterije povsem vstavljene in izvlecite omrežni vtič in ga znova vstavite Če znova pride do napake polnilnik po potrebi predajte v pregled pooblaščeni servisni službi za električna orodja družbe Bosch Prikazi ne svetijo Vzrok Ukrepi Omrežni vtič polnilnika ni pravilno vstavljen Omrežni vtič do konca vstavite v vtičnico Pokvarjena vtičnica omrežni kabel ali...

Page 101: ...nedostatnim iskustvom i znanjem Ovaj punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjača U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda u Djeca m...

Page 102: ... 34 47 8 0 Ah min 42 68 12 0 Ah min 65 96 Standardne aku baterije vrijeme punjenja kod kapaciteta aku baterije A Oko 80 B Napunjena aku baterija C 4 0 Ah min 23 37 5 0 Ah min 28 47 6 0 Ah min 32 57 Ostala vremena punjenja na www bosch professional com Broj aku ćelija 4 15 Težina prema EPTA Procedure 01 2014 kg 1 8 Klasa zaštite II A Ovisno o temperaturi i tipu aku baterije B Stanje napunjenosti ak...

Page 103: ...vač stanja vrijedi za aku bateriju 1 tijekom i nakon procesa punjenja Stanje LED diode Kapacitet aku baterije oko Prva LED dioda svijetli stalno 20 Prve dvije LED diode svijetle stalno 40 Prve tri LED diode svijetle stalno 60 Prve četiri LED diode svijetle stalno 80 Pet LED dioda svijetle stalno 95 Napomena Proces punjenja je moguć samo ako je temperatura aku baterije u dopuštenom području tempera...

Page 104: ...i naručivanja rezervnih dijelova molimo vas obavezno navedite 10 znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda Hrvatski Robert Bosch d o o PT SHR BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel 385 12 958 051 Fax 385 12 958 050 E Mail RBKN bsc hr bosch com www bosch hr Ostale adrese servisa možete pronaći na www bosch pt com serviceaddresses Zbrinjavanje Punjače pribor i ambalažu treba dovesti na ...

Page 105: ...sid Vastasel korral võib laadimisseade üle kuumeneda ja selle nõuetekohane töö ei ole enam tagatud u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega Laadimisseade mis sobib teatud tüüpi akudele muutub tuleohtlikuks kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks u Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure Õhutage ruumi halva enesetunde korral pöörduge arsti ...

Page 106: ...imisprotsessile tuvastatakse aku laetuse tase automaatselt ja akut laetakse olenevalt aku temperatuurist ning aku pingest optimaalse laadimisvooluga See säästab akut ja aku jääb selle laadimisseadmes hoidmisel alati täielikult laetuks Märkus Laadimine on võimalik vaid siis kui aku temperatuur on lubatud vahemikus vt punkti Tehnilised andmed Prio nupp Priority Start 3 Igas laadimispesas 2 on Prio n...

Page 107: ... laadimisseadet vajaduse korral mõnes Boschi elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida Tööjuhised Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada Pideva või mitme üksteisele järgneva laadimistsükli puhul võib laadimisseade soojeneda See ei ole problemaatiline ega viita laadimisseadme tehnilisele defektile P...

Page 108: ...šanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu Pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ u Uzlādes ierīces lietošanas tīrīšanas un apkalpošanas laikā uzraugiet bērnus Tas ļaus nodrošināt l...

Page 109: ...lādes spriegums ar automātisku sprieguma noteikšanu V 14 4 18 Uzlādes strāvaA A 8 0 Uzlādes ierīce GAL 18V6 80 Uzlādes laikā pieļaujamā akumulatora temperatūra C 0 45 Akumulatori ProCORE18V uzlādes laiks ar kapacitātiA apm 80 B akumulators uzlādēts C 4 0 Ah min 32 50 5 5 Ah min 34 47 8 0 Ah min 42 68 12 0 Ah min 65 96 Standarta akumulatori uzlādes laiks ar attiecīgo akumulatora kapacitāti A apm 80...

Page 110: ... Zaļais akumulatora uzlādes pakāpes indikators 4 Ievietojot akumulatoru 1 attiecīgais akumulatora uzlādes pakāpes indikators 4 parāda uzlādes stāvokli Uzlādes laikā ilgstoši degošās gaismas diodes parāda uzlādēto akumulatora kapacitāti Pēc kārtas mirgojošas gaismas diodes process parāda kapacitāti kāda šobrīd tiek lādēta Stāvokļa uzlādes indikācijas gaismas diodes attiecas uz akumulatoru 1 uzlādes...

Page 111: ... elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu kā arī par to rezerves daļām Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām...

Page 112: ...askart prieš pradėdami naudoti patikrinkite kroviklį kabelį ir kištuką Jei aptikote pažeidimų kroviklio ne naudokite Patys neatidarykite kroviklio jį remontuo ti leidžiama tik kvalifikuotiems specialistams remon tuojant turi būti naudojamos tik originalios atsarginės dalys Pažeisti krovikliai kabeliai ir kištukai didina elekt ros smūgio riziką u Nenaudokite kroviklio padėję jį ant lengvai užsidega...

Page 113: ...kumuliatorius Jei įkrovimo procesas vienu metu įjungiamas su keliais akumuliatoriais tai jie įkraunami vienas po kito įspaustų rodyklių kryptimi 6 prieš laikrodžio rodyklę Jei akumuliatoriaus įkrovos būklė yra virš 80 pirmojo įkrovimo ciklo metu jis yra peršokamas ir įkraunamas antrojo įkrovimo ciklo metu maždaug nuo 80 iki maždaug 100 Jei antrojo įkrovimo ciklo metu maždaug nuo 80 iki maždaug 100...

Page 114: ...Vienu metu mirksintys šeši raudoni indikatoriai rodo kad yra pažeistas kroviklis Gedimas Priežastis ir pašalinimas Priežastis Šalinimas Mirksi raudonas temperatūros kontrolės klaidos indikatorius 5 vienintelis kroviklio lizde Priežastis Šalinimas Nevyksta įkrovimo procesas Akumuliatorius neįdėtas ne tinkamai įdėtas Akumuliatorių tinkamai įstatykite į kroviklį Užteršti akumuliatoriaus ir kroviklio ...

Page 115: ... paštas service pt lv bosch com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia www bosch pt com serviceaddresses Šalinimas Krovikliai papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami Nemeskite kroviklių į buitinių atliekų konteine rius Tik ES šalims Pagal Europos direktyvą 2012 19 ES dėl elektros ir elekt roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona linę te...

Page 116: ...는 유체는 피부에 자 극을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다 제품 및 성능 설명 규정에 따른 사용 본 충전기는 재충전이 가능한 Bosch 리튬 이온 배 터리를 충전하는 용도로 사용됩니다 제품의 주요 명칭 제품의 주요 명칭에 표기된 번호는 충전기 그림이 나와있는 도면을 참조하십시오 1 배터리A 2 충전함 3 우선 시작 버튼 Priority Start 4 배터리 충전상태 녹색 표시기 5 온도 감시 오류 적색 표시기 6 화살표 충전 순서 7 L Boxx 어댑터 8 나사 9 케이블 감개 A 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 제품 사양 충전기 GAL 18V6 80 제품 번호 2 607 226 435 2 607 226 431 2 ...

Page 117: ...번 누르면 해당 충전함 의 배터리가 우선적으로 용량의 100 까지 충전 됩니다 첫 번째 충전 주기 충전 과정을 시작할 때 배터리 충전상태 표시기 4 의 5개 LED가 잠 깐 동안 점등됩니다 이 충전 과정을 종료하면 계 속해서 다른 배터리가 80 까지 충전됩니다 우선 선택된 배터리 1 가 완전히 충전된 경우 다 음 충전함에 있는 배터리로 넘어갑니다 충전 순서 는 충전기에 표시된 화살표 6 방향으로 진행됩니 다 시계 반대 방향 충전 표시기의 의미 배터리 충전상태 녹색 표시기 4 배터리 1 를 끼울 때 해당 배터리 충전상태 표시 기 4 는 배터리 충전상태를 알려줍니다 충전 중 계속 점등되어 있는 LED는 충전된 배터리 용량을 나타냅니다 차례대로 깜박이는 LED 진행 는 방금 충전된 용량을 나타냅니다 LED 상태 ...

Page 118: ...4개 의 나사 8 를 이용해 충전기의 아래쪽에 장착하십 시오 다음 그림 참조 7 8 L Boxx 어댑터 7 를 L Boxx에 거십시오 그 림 B 참조 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 www bosch pt com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를...

Page 119: ...اندالع خطر هناك انفجار الرطوبة أو األمطار عن شحن جهاز أبعد إلی الماء تسرب إن الكهربائية الصدمات خطر يزداد الكهربائي الجهاز داخل t الشحن جهاز نظافة على حافظ هناك يكون حيث تعرضها جراء من كهربائية صدمة حدوث خطر لالتساخ t والكابل الشحن جهاز افحص االستخدام قبل والقابس إذا الشحن جهاز تستخدم ال به أضرار وجود اكتشفت الشحن جهاز تفتح ال فنيين لدى إال بإصالحه تقم وال بنفسك استخدام على االقتصار مع مؤهلين متخص...

Page 120: ...لتشغيل التشغيل بدء t الكهربائية الشبكة جهد إلی انتبه أن يجب المذكورة المعلومات مع التيار منبع جهد يتطابق تشغيل يتم أن يمكن الشحن جهاز طراز الفتة علی بجهد المحددة الشحن أجهزة 230 و فلط 220 فلط أيضا الشحن عملية المراكم شحن يتم 1 دورتي في متعاقب بشكل شحن المراكم جميع شحن يتم األولى الشحن دورة في حوالي حتى المركبة 80 السعة من حوالي شحن يتم الثانية الشحن دورة في 80 حوالي حتى 100 الشحن دورة تبدأ السعة م...

Page 121: ...رة درجة مجال ضمن المركم حرارة درجة الفنية البيانات فقرة تراجع المسموحة الشحن فتحة استعداد وضع في 2 مؤشر يضيء المعني المركم شحن حالة بمبين األول الدايود 4 مستمر بشكل األخضر باللون األخطاء الحرارة درجة لمراقبة أحمر مبين 5 مستمرة إضاءة أن إلى المستمرة الحمراء اإلضاءة تشير المصرح النطاق خارج المركم حرارة درجة البيانات الجزء انظر الحرارة لدرجة به درجة نطاق إلى الوصول بمجرد الفنية الشحن عملية تبدأ به ال...

Page 122: ...غيار لقطع باإلضافة وصيانته ج َ ت المن في الغيار بقطع الخاصة والمعلومات التفصيلية الموقع www bosch pt com فريق يسر Bosch مساعدتك االستخدام الستشارات منتجاتنا بخصوص استفسارات أي لديك كان إذا وملحقاتها للوحة وفقا العشر الخانات ذو الصنف رقم ذكر يلزم طلبيات أو استفسارات أية إرسال عند المنتج صنع غيار قطع المغرب Robert Bosch Morocco SARL 53 محرود محمد المالزم شارع 20300 البيضاء الدار الهاتف 212 5 29 31 4...

Page 123: ...می آلودگی باشد داشته الکتریکی شوک ایجاد خطر تواند t و کابل شارژ دستگاه استفاده بار هر از قبل کنید کنترل را دوشاخه هر تشخیص صورت در استفاده شارژ دستگاه از دیدگی آسیب گونه نکنید و نکنید باز خود سر را شارژ دستگاه متخصصین به فقط دستگاه تعمیر برای اصل یدکی وسائل از و رجوع ای حرفه کنید استفاده کابل و دوشاخه شارژ دستگاه افزایش را گرفتگی برق خطر دیده آسیب های میدهند t مثال اشتعال قابل سطح در را شارژ دستگا...

Page 124: ...ارهای باشد داشته مطابقت شما شارژ دستگاه ولتاژ با که را برقی 230 V اند شده مشخص ولت ولتاژ تحت توان می 220 V برد بکار نیز ولت شارژ فرآیند شارژ قابل های باتری 1 سیکل دو در هم سر پشت شوند می شارژ داده قرار های باتری تمام شارژ اول سیکل در حدود تا شده 80 شوند می شارژ ظرفیت حدود از شارژ دوم سیکل در 80 تا حدود 100 دوم سیکل شوند می شارژ ظرفیت های باتری تمام که شود می آغاز هنگامی شارژ حدود تا شده داده قرار ...

Page 125: ...می روشن ممتد طور به شوند 95 نکته دمای داشتن قرار صورت در تنها شارژ انجام رجوع است ممکن مجاز دمای محدوده در باتری فنی مشخصات به کنید شارژ محفظه باش آماده حالت در 2 اولین LED باتری شارژ وضعیت نشانگر 4 به و ممتد صورت به شود می روشن سبز رنگ خطا دما کنترل رنگ قرمز نمایشگر 5 ممتد چراغ قرار نشانگر خطا نمایشگر قرمز ممتد چراغ مجاز دمای ی محدوده از خارج داشتن بخش به کنید رجوع است باتری به رسیدن محض به فنی م...

Page 126: ...مل جلوگیری ایمنی خطرات بروز از تا کنید مراجعه آید مشتریان با مشاوره و خدمات تعمیرات درباره شما سئواالت به مشتری خدمات داد خواهد پاسخ یدکی قطعات همچنین و سرویس قطعات به مربوط اطالعات و بعدی سه نقشههای مییابید زیر تارنمای در را یدکی www bosch pt com مشتریان به مشاوره گروه Bosch به میل کمال با می پاسخ متعلقات و محصوالت درباره شما سؤاالت دهند حتمًا یدکی قطعات سفارش یا و سؤال هرگونه برای فنی شماره 10 ا...

Reviews: