background image

2

 |

Deutsch .................................................. Seite

7

English ................................................... Page

8

Français .................................................. Page 11

Español ................................................ Página 13

Português .............................................. Página 15

Italiano ................................................. Pagina 16

Nederlands ............................................. Pagina 18

Dansk .................................................... Side 20

Svensk .................................................. Sidan 21

Norsk..................................................... Side 23

Suomi .....................................................Sivu 24

Ελληνικά................................................ Σελίδα 26

Türkçe................................................... Sayfa 28

Polski .................................................. Strona 30

Čeština ................................................ Stránka 32

Slovenčina ............................................ Stránka 33

Magyar ...................................................Oldal 35

Русский ............................................. Страница 37

Українська ...........................................Сторінка 39

Қазақ ..................................................... Бет 41

Română ................................................ Pagina 43

Български .......................................... Страница 45

Македонски......................................... Страница 47

Srpski .................................................. Strana 49

Slovenščina ..............................................Stran 50

Hrvatski ...............................................Stranica 52

Eesti.................................................. Lehekülg 54

Latviešu .............................................. Lappuse 55

Lietuvių k. .............................................Puslapis 57

한국어

...............................................

페이지

58

يبرع

..................................................

ةحفصلا

61

یسرافآ

..................................................

هحفص

64

1 609 92A 4PC | (22.01.2019)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for 0 601 B22 700

Page 1: ...ς tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodil...

Page 2: ...rkçe Sayfa 28 Polski Strona 30 Čeština Stránka 32 Slovenčina Stránka 33 Magyar Oldal 35 Русский Страница 37 Українська Сторінка 39 Қазақ Бет 41 Română Pagina 43 Български Страница 45 Македонски Страница 47 Srpski Strana 49 Slovenščina Stran 50 Hrvatski Stranica 52 Eesti Lehekülg 54 Latviešu Lappuse 55 Lietuvių k Puslapis 57 한국어 페이지 58 عربي الصفحة 61 آفارسی صفحه 64 1 609 92A 4PC 22 01 2019 Bosch Po...

Page 3: ... 3 1 GTA 560 2 1 5 4 4 3 6 1 2 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PC 22 01 2019 ...

Page 4: ...4 2 4 A1 A2 4 5 3 7 7 1 609 92A 4PC 22 01 2019 Bosch Power Tools ...

Page 5: ... 5 2 1 B1 B2 8 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PC 22 01 2019 ...

Page 6: ...6 C1 C3 C2 1 609 92A 4PC 22 01 2019 Bosch Power Tools ...

Page 7: ...ke müssen am frei en Ende unterlegt oder abgestützt werden u Bringen Sie beim Zusammenschieben oder Auseinan der ziehen des Arbeitstisches ihre Finger nicht in die Nähe der Gelenkpunkte Die Finger könnten einge quetscht werden Symbole Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Arbeitstisches von Bedeutung sein Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein Die richtige Inter...

Page 8: ...beitstisch zusammenklap pen Öffnen Sie die Bügelverschlüsse 2 und entfernen Sie das Elektrowerkzeug Klappen Sie den Arbeitstisch zusammen Hängen Sie die Bügel der Bügelverschlüsse 2 über die andere Seite des Grundrahmens 3 und drücken Sie zum Fixieren die Hebel der Bügelverschlüsse nach unten Wartung und Service Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Repara...

Page 9: ...e take note of these symbols and their meaning Knowing what these symbols mean will help you to use your saw stand more ef fectively and more safely Symbol Meaning The maximum load bearing capacity power tool workpiece of the saw stand is 60 kg Product description and specifications Intended Use The saw stand is intended for holding the following Bosch benchtop saws stand 2019 01 GTS 635 216 3 601...

Page 10: ...gs and information on spare parts at www bosch pt com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor ies In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Ux...

Page 11: ...lourdes ne dés équilibrent pas le support de travail Les pièces longues et lourdes doivent être soutenues par des cales ou autre au niveau de leur extrémité libre u N approchez pas vos doigts des points d articulation lorsque vous pliez ou dépliez le support de travail Vous pourriez vous coincer les doigts Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l utilisa tion de votre support ...

Page 12: ...cez l étrier des deux fermetures à levier 2 de l autre côté du châssis de base 3 et rabattez le levier vers le bas pour bloquer l outil électroportatif Entretien et Service après vente Service après vente et conseil utilisateurs Notre Service après vente répond à vos questions concer nant la réparation et l entretien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées et de...

Page 13: ...e articulación Sus dedos podrían ser magullados Símbolos Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de im portancia en el uso de la mesa de trabajo Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado La in terpretación correcta de estos símbolos le ayudará a mane jar mejor y de forma más segura la mesa de trabajo Símbolo Significado La capacidad de carga máxima herramient...

Page 14: ...one hacia abajo para fijar la palan ca de los cierres de estribo Mantenimiento y servicio Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc to así como sobre piezas de recambio Las representacio nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo www bosch pt...

Page 15: ...bram a mesa de trabalho Apoie ou escore as extremidades de peças compridas e pesadas u Ao juntar ou separar a mesa de trabalho não coloque os dedos próximos de pontos de articulação Os dedos poderiam ser esmagados Símbolos Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua mesa de trabalho Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados A correta interpretação dos símbol...

Page 16: ...e os aros dos fechos basculantes 2 sobre o outro lado da armação básica 3 e pressione as alavancas dos fechos basculantes para baixo para os fixar Manutenção e assistência técnica Serviço pós venda e aconselhamento O serviço pós venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto assim como das peças sobressalentes Desenhos explodidos e informações a...

Page 17: ...lavoro è destinato al taglio su misura di tavole e profilati Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati nelle figure è riferi ta alle rappresentazioni sulle pagine con rappresentazione grafica all inizio delle istruzioni 1 Battuta 2 Chiusura a staffa 3 Telaio di base 4 Gamba del banco da lavoro 5 Piedino regolabile in altezza 6 Dado ad alette 7 Kit di fissaggio 8 Telaio dell el...

Page 18: ...da lavoro accessori e confezioni devono essere av viati ad una valorizzazione rispettosa dell ambiente Nederlands Veiligheidsaanwijzingen u Trek de stekker uit het stopcontact en of neem de ac cu uit het elektrische gereedschap voordat u het ge reedschap instelt of accessoires wisselt Onbedoeld starten van elektrische gereedschappen is de oorzaak van sommige ongevallen u Bouw de werktafel correct ...

Page 19: ...ngsset 7 Elektrisch gereedschap bevestigen zie afbeeldingen B1 B2 Plaats de werktafel op een stevige vlakke en rechte on dergrond De in hoogte verstelbare poot 5 helpt bij het afstellen van de werktafel Draai de vleugelmoeren 6 los en draai de poot 5 naar binnen of naar buiten totdat de werktafel vlak is afge steld Draai de vleugelmoeren weer vast Centreer het elektrische gereedschap op het basisf...

Page 20: ...orbindelseselementer er spændt rigtigt fast under arbejdet Løse forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces u Sørg for at lange og tunge emner ikke bringer ar bejdsbordet ud af ligevægt Lange og tunge emner skal understøttes i den frie ende ved at lægge noget ind under dem eller støtte dem mod noget u Sørg for at holde fingrene væk fra ledpunkterne når arbejdsbordet skydes samme...

Page 21: ...vedele Eksplo sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på www bosch pt com Bosch anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele Produktets 10 cifrede typenummer se typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www bosch pt dk kan der online...

Page 22: ...estår av insexskruvar M8 x 30 4 st fästmuttrar M8 4 st Följande verktyg behövs i tillägg Insexnyckel 5 mm Skruvnyckel 13 mm Montera arbetsbordet se bild A1 A2 Ta försiktigt ut alla medlevererade delar ur förpackningen Ta bort all förpackning Öppna bygelbeslaget 2 och dra isär grundramen 3 Skjut in arbetsbordets ben 4 i grundramens 3 fyrkantiga rör tills monteringshålen är parallella Skruva fast ar...

Page 23: ...u Du må ikke overbelaste arbeidsbordet og ikke bruke det som stige eller stillas Hvis du overbelaster eller står på arbeidsbordet kan det føre til at tyngdepunktet endres og arbeidsbordet velter u Ikke kjør emnet inn i sagbladet med makt Hvis det utøves for sterkt trykk ved bruk av elektroverktøyet kan arbeidsbordet velte u Pass på at alle skruer og forbindelseselementer er ordentlig trukket til n...

Page 24: ...sbordet når arbeidsbordet skal skyves sammen eller trekkes fra hverandre Arbeidsbordet kan slås sammen for transport Åpne bøylelåsene 2 og fjern elektroverktøyet Slå arbeidsbordet sammen Heng bøylene til bøylelåsene 2 over den andre siden av grunnrammen 3 og trykk håndtakene til bøylelåsene ned for å låse fast i stillingen Service og vedlikehold Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper...

Page 25: ...yssarja 8 Sähkötyökalun rungon kiinnityskehys Tekniset tiedot Työpenkki GTA 560 Tuotenumero 3 601 M22 700 Työpenkin korkeus mm 564 maks kantokyky sähkötyö kalu työkappale kg 60 Paino n kg 6 Asennus Vakiovarustus Tarkista ennen työpenkin kokoamista että olet saanut kaikki alla luetellut osat Jalusta 3 Työpenkin jalat 4 2 paria 1 jalka säädettävä Kiinnityssarja 7 sisältö kuusiokoloruuvit M8 x 30 4 k...

Page 26: ...ησιμοποιήσετε Τυχόν γλίστρημα του ηλεκτρικού εργαλείου επάνω στο τραπέζι εργασίας μπορεί να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου u Τοποθετήστε το τραπέζι εργασίας πάνω σε μια σταθερή επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Όταν υπάρχει κίνδυνος το τραπέζι να γλιστρήσει ή να κουνηθεί τότε το επεξεργαζόμενο κομμάτι δεν μπορεί να οδηγηθεί ομοιόμορφα και ασφαλώς u Μην υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας και μην το...

Page 27: ...ο τραπέζι εργασίας επάνω σε μια σταθερή επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Το ρυθμιζόμενο στο ύψος πόδι 5 σας βοηθά εδώ στην ευθυγράμμιση του τραπεζιού εργασίας Λύστε το παξιμάδι τύπου πεταλούδας 6 και βιδώστε το πόδι 5 τόσο μέσα ή ξεβιδώστε το τόσο έξω μέχρι να ευθυγραμμιστεί το τραπέζι εργασίας επίπεδα Σφίξτε ξανά το παξιμάδι τύπου πεταλούδας Κεντράρετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στο πλαίσιο βάσης...

Page 28: ...ir u İş parçasını testere bıçağına iterken zor kullanmayın Elektrikli el aleti kullanılırken aşırı bastırma kuvveti uygulanacak olursa çalışma tezgahı devrilebilir u Çalışırken bütün vidaların ve bağlantı elemanlarının iyice sıkılmış olmasına dikkat edin Gevşek bağlantılar sallantılara ve hatalı kesmelere neden olabilir u Uzun ve ağır iş parçalarının çalışma tezgahının dengesini bozmamasına dikkat...

Page 29: ...ıma bkz Resimler C1 C3 u Çalışma tezgahı açılırken veya kapanırken elektrikli el aletinin çalışma tezgahına sabitlenmemiş olması gerekir Taşımak üzere çalışma tezgahını katlayarak kapatabilirsiniz Mesnet kilitlerini 2 açın ve elektrikli el aletini çıkarın Çalışma tezgahını katlayarak kapatın Mesnet kilitlerinin 2 mesnetlerini gövde çerçevesinin 3 diğer tarafı üzerine getirin ve sabitlemek için mes...

Page 30: ...esi çevre dostu yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa u Przed przystąpieniem do zmiany nastaw lub wymianą osprzętu należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i lub wyjąć akumulator z elektronarzędzia Przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia stanowi przyczynę wielu wypadków u Zmontować prawidłowo stół przed zamontowaniem do niego elektronarzędzia Prawidło...

Page 31: ...potrzebne do montażu a niewchodzące w zakres dostawy Klucz sześciokątny 5 mm Klucz płaski 13 mm Montaż stołu roboczego zob rys A1 A2 Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy Usunąć wszystkie materiały pakunkowe Otworzyć zamknięcia pałąkowe 2 i rozsunąć ramę pod stawową 3 Nogi stołu roboczego 4 włożyć w czworokątne rury ra my podstawowej 3 na tyle aby otwory montażowe zna lazły się w jednej linii ...

Page 32: ...stůl než ho budete používat Sesmeknutí elektronářadí na pracovním stole může vést ke ztrátě kontroly u Pracovní stůl postavte na pevnou rovnou a vodorovnou plochu Pokud se může pracovní stůl sesmeknout nebo viklat nelze obrobek rovnoměrně a spolehlivě vést u Pracovní stůl nepřetěžujte a nepoužívejte ho jako žebřík nebo podstavec Přetížení nebo stání na pracovním stole může vést k tomu že se těžišt...

Page 33: ...krytu 8 a pro upevnění elektronářadí sklopte páčky třmenových uzávěrů dolů Provoz Pracovní pokyny Pracovní stůl nepřetěžujte Vždy dbejte na maximální nosnost pracovního stolu Obrobek držte vždy dobře a pevně zvláště dlouhé těžké odřezky Po proříznutí obrobku se může těžiště tak nevýhodně přemístit že se pracovní stůl převrhne Přeprava viz obrázky C1 C3 u Při skládání nebo rozkládání pracovního sto...

Page 34: ...vý znamy Správna interpretácia týchto symbolov vám bude po máhať používať tento pracovný stôl lepšie a bezpečnejšie Symbol Význam Maximálna nosnosť elektrické náradie ob robok pracovného stola je 60 kg Opis výrobku a výkonu Používanie v súlade s určením Pracovný stôl je určený na to aby sa naň namontovali na sledujúce stacionárne píly Bosch stav 2019 01 GTS 635 216 3 601 M42 0 Spolu s príslušným r...

Page 35: ...vis naradia sk bosch com www bosch pt sk Likvidácia Pracovné stoly príslušenstvo a obal treba odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia Magyar Biztonsági tájékoztató u Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszer számból mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállí tási munkákat végez vagy tartozékokat cserél Az elekt...

Page 36: ...5 mm Csavarkulcs 13 mm A munkaasztal felszerelése lásd a A1 A2 ábrát Óvatosan vegye ki a fűrésszel szállított valamennyi alkat részt a csomagból Távolítsa el valamennyi csomagolóanyagot Nyissa ki a 2 kengyelzárakat és húzza szét a 3 alapke retet Dugja bele annyira a munkaasztal 4 lábait a 3 alapke ret négyszögletű csöveibe hogy a szerelőfuratok egybe essenek Csavarozza hozzá a 7 rögzítőkészlet csa...

Page 37: ... на прочной и ровной гори зонтальной поверхности При скольжении или шата нии верстака невозможно равномерно и уверенно об рабатывать заготовку u Не перегружайте верстак и не используйте его в ка честве лестницы или подмостков Перегрузка или стояние на верстаке могут привести к тому что его центр тяжести переместится вверх и верстак опроки нется u Не загоняйте заготовку с силой на пильный диск Если...

Page 38: ...е бюгельные зажимы 2 и раздвиньте опор ную раму 3 Вставьте ножки верстака 4 в квадратные трубы опорной рамы 3 таким образом чтобы монтажные отверстия совпали друг с другом Соедините ножки верстка и опорную раму с помощью винтов и гаек из крепежного комплекта 7 Закрепление электроинструмента см рис B1 B2 Установите верстак на прочную ровную горизонталь ную поверхность Регулируемая по высоте ножка 5...

Page 39: ...ес 7й этаж Тел 7 727 331 31 00 Факс 7 727 233 07 87 E Mail ptka bosch com Полную и актуальную информацию о расположении сер висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте www bosch professional kz Молдова RIALTO STUDIO S R L Пл Кантемира 1 этаж 3 Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел 373 22 840050 840054 Факс 373 22 840049 Email info rialto md Армения Азербайджан Грузия ...

Page 40: ...кт 8 Рама корпусу для електроінструмента Технічні дані Верстак GTA 560 Товарний номер 3 601 M22 700 Висота верстака мм 564 Макс несна здатність електроінструмент заготовка кг 60 Вага прибл кг 6 Монтаж Обсяг поставки Перед монтажем верстака перевірте наявність всіх нижчезазначених деталей Опорна рама 3 Ніжки верстака 4 2 пари 1 ніжка регульована по висоті Монтажний комплект 7 що складається з гвинт...

Page 41: ...тів вул Крайня 1 02660 Київ 60 Тел 380 44 490 2407 Факс 380 44 512 0591 E Mail pt service ua bosch com www bosch professional com ua uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за значена в Національному гарантійному талоні Утилізація Верстаки приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку Қазақ Қауіпсіздік нұсқаулары u Құрылғыда реттеу жұмыстарын орындаудан н...

Page 42: ...икалық мәліметтер Жұмыс үстелі GTA 560 Өнім нөмірі 3 601 M22 700 Жұмыс үстелінің биіктігі мм 564 Макс көтергіштігі электр құралы дайындама кг 60 Салмағы шам кг 6 Монтаждау Жеткізілім жиынтығы Жұмыс үстелін орнатудан бұрын төменде келтірілген барлық бөліктердің жинақта болғанын тексеріңіз Негізгі жақтау 3 Жұмыс үстелінің аяғы 4 2 жұп 1 аяқтың биіктігі реттеледі Бекіту жинағының 7 құрамында Ішкі алт...

Page 43: ...31 00 Факс 7 727 233 07 87 E Mail ptka bosch com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз www bosch professional kz ресми сайттан ала аласыз Кәдеге жарату Жұмыс үстелдерін керек жарақтар мен орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге жарату орнына тапсыру қажет Română Instrucţiuni privind siguranţa u Scoateţi ştecher...

Page 44: ... piuliţe de fixare M8 4 buc Sculele necesare în mod suplimentar faţă de cele incluse în pachetul de livrare Cheie hexagonală 5 mm Cheie pentru şuruburi 13 mm Montarea mesei de lucru consultaţi imaginile A1 A2 Scoateţi cu atenţie piesele din ambalaj Îndepărtaţi în totalitate materialul de ambalaj Deschideţi închizătoarele clemelor 2 şi trageţi afară cadrul de bază 3 Introduceţi picioarele mesei de ...

Page 45: ...онтакта респ изваждайте акумулаторната батерия от електроинструмента Честа причина за трудови злополуки е включването на електоринструмента по невнимание u Преди да монтирате електроинструмента сглобете внимателно и правилно стенда Правилното сглобя ване е важно за предотвратяване на опасността от па дането му по време на работа u Преди да започнете работа с електроинструмента се уверявайте че е з...

Page 46: ...краката на работната маса и основната рам ка с винтовете и гайките от комплекта крепежни еле менти 7 Застопоряване на електроинструмента вж фиг B1 B2 Поставете стенда на твърда равна и хоризонтална по върхност Регулируемият на височина крак 5 Ви по мага да нивелирате работната маса Развийте крилчатите гайки 6 и завийте или развийте крака 5 докато работната маса се нивелира правил но Отново затегне...

Page 47: ...то на работната маса може да доведе до тоа тежиштето на работната маса да се помести нагоре и таа да се преврти u Не го притискајте со сила работното парче во сечилото за пила Ако при употреба се врши преголем притисок врз електричниот алат работната маса може да се преврти u За време на работата внимавајте сите завртки и сврзни елементи да се цврсто затегнати Олабавените врски може да доведат до ...

Page 48: ...амката на куќиштето 8 и преклопете ги надолу лостовите на спојките за затворање за да го фиксирате електричниот алат Употреба Совети при работењето Не ја преоптоварувајте работната маса Почитувајте ја максималната подносливост на работната маса Секогаш држете го добро делот што се обработува особено долгите тешки делови Откако ќе го пресечете делот што го обработувате тежиштето може да се помести ...

Page 49: ... radni komadi moraju se na slobodnom kraju podupreti ili osloniti u Ne približavajte prste zglobnim tačkama prilikom sklapanja ili rasklapanja radnog stola Prsti se mogu prignječiti Simboli Sledeći simboli mogu biti od značaja za upotrebu vašeg radnog stola Molimo da zapamtite simbole i njihovo značenje Pravilna interpretacija simbola će vam pomoći da bolje i sigurnije koristite radni sto Simbol Z...

Page 50: ...pritisnite nadole polugu da biste fiksirali Održavanje i servis Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi sa popravkom i održavanjem Vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod www bosch pt com Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i nji...

Page 51: ...a shematske prikaze na začetku navodil za uporabo 1 Prislon 2 Stremensko zapiralo 3 Osnovni okvir 4 Noga delovne mize 5 Višinsko nastavljiva noga 6 Krilna matica 7 Pritrdilni komplet 8 Okvir ohišja električnega orodja Tehnični podatki Delovna miza GTA 560 Številka izdelka 3 601 M22 700 Višina delovne mize mm 564 maks nosilnost električno orodje obdelovanec kg 60 Teža pribl kg 6 Namestitev Obseg do...

Page 52: ...rijekorna montaža je važna kako bi se izbjegla opasnost od urušavanja u Sigurno pričvrstite električni alat na radni stol prije uporabe Klizanje električnog alata po radnom stolu može dovesti do gubitka kontrole nad njim u Radni stol stavite na čvrstu ravnu i vodoravnu površinu Ako se radni stol može otklizati i klimati ne možete ravnomjerno i sigurno voditi izradak u Ne preopterećujte radni stol ...

Page 53: ... graničnici 1 Objesite držače oba zatvarača držača 2 preko okvira kućišta 8 i za fiksiranje električnog alata preklopite polugu zatvarača držača prema dolje Rad Upute za rad Ne preopterećujte radni stol Pazite uvijek na maksimalnu nosivost radnog stola Izradak uvijek čvrsto držite posebno pri dužim težim rezovima Nakon odrezivanja izratka težište se može toliko nepovoljno premjestiti da se radni s...

Page 54: ...misel oma sõrmi liigendite lähedusse Sõrmi võidakse muljuda Sümbolid Järgnevad sümbolid võivad olla teie töölaua kasutamisel olulised Pidage palun sümbolid ja nende tähendus meeles Sümbolite õige tõlgendamine aitab teil töölauda efektiivsemalt ja ohutumalt kasutada Sümbol Tähendus Töölaua maksimaalne kandevõime elektriline tööriist töödeldav detail 60 kg Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Nõuetekoha...

Page 55: ...49 568 Faks 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tööpingid lisavarustus ja pakendid tuleb suunata keskkonnasäästlikult taaskasutusse Latviešu Drošības noteikumi u Pirms iestatīšanas vai rezerves daļu nomaiņas izvelciet elektroinstrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas un vai izņemiet no tā akumulatoru Elektroinstrumentu nejauša ieslēgšanās dažkārt kļūst par cēloni nela...

Page 56: ...ida stiprinājumus 2 un atlokiet pamata rāmi 3 savstarpēji attālinot abas tā puses Ievietojiet darba galda kājas 4 pamata rāmja 3 četrstūra caurulēs tik tālu lai sakristu stiprinājuma atvērumi Pieskrūvējiet darba galda kājas pamata rāmim izmantojot skrūves un uzgriežņus no stiprinošo elementu komplekta 7 Elektroinstrumenta nostiprināšana attēli B1 B2 Novietojiet darba galdu uz stingras līdzenas un ...

Page 57: ...iamas netolygiai ir nesaugiai u Darbinio stalo neperkraukite ir nenaudokite jo kaip kopėčių arba pastolių Darbinį stalą apkrovus per didele apkrova arba ant jo stovint darbinio stalo svorio centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti u Neįremkite ruošinio į pjūklo diską naudodami jėgą Jei dirbant su elektriniu įrankiu ruošinys spaudžiamas per di dele jėga darbinis stalas gali apvirsti...

Page 58: ...binio stalo per didele apkrova Niekada ne viršykite darbinio stalo leistinosios apkrovos Visada tvirtai laikykite ruošinį ypač atlikdami ilgus sunkius pjūvius Nupjovus ruošinį pakinta svorio centro padėtis ir darbinis stalas net gali pradėti virsti Transportavimas žr C1 C3 pav u Darbinį stalą suskleidžiant ar išskleidžiant nuo jo turi būti nuimtas elektrinis įrankis Norėdami transportuoti darbinį ...

Page 59: ...01 GTS 635 216 3 601 M42 0 절단기 스탠드에 전동공구를 부착하여 판자와 프로 파일의 길이를 자르는 데 적당합니다 제품의 주요 명칭 그림에 도시된 각 구성요소에 부여된 번호는 본 설 명서 처음에 있는 그림에서의 설명을 참조하십시오 1 스토퍼 2 고정 래치 3 기본 프레임 4 절단기 스탠드 다리 5 높이 조절이 가능한 발 6 날개 너트 7 고정 세트 8 전동공구의 하우징 프레임 제품 사양 절단기 스탠드 GTA 560 제품 번호 3 601 M22 700 절단기 스탠드의 높이 mm 564 최대 과적 용량 전동공구 작업물 kg 60 중량 약 kg 6 조립 공급 내역 절단기 스탠드를 조립하기 전에 아래에 열거된 부품 이 모두 공급되었는지 확인해 보십시오 기본 프레임 3 절단기 스탠드 다리 4 2쌍 ...

Page 60: ...시 절단기 스탠드를 접을 수 있습니다 고정 래치 2 를 풀고 전동공구를 분리하십시오 절단기 스탠드를 접으십시오 고정 래치 2 의 브래킷을 기본 프레임 3 의 다 른 쪽에 걸고 고정을 위해 고정 래치의 레버를 아 래쪽으로 누르십시오 보수 정비 및 서비스 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 www bosch pt com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 오 콜센터 080 955 0909 처리 절단기...

Page 61: ...عمل طاولة طي لالنحصار أصابعك تتعرض فقد الرموز أجل من أهمية ذات التالية الرموز تكون قد ومعناها الرموز حفظ يرجی العمل طاولة استعمال استعمال علی صحيح بشكل الرموز تفسير يساعدك أمانًا وأكثر افضل بطريقة العمل طاولة الرمز المعنی العدة القصوى الحمل قدرة تبلغ لطاولة الشغل قطعة الكهربائية العمل 60 كجم واألداء المنتج وصف للتعليمات المطابق االستعمال المركزية بوش مناشير لحضن مخصصة العمل طاولة بتاريخ التالية 20...

Page 62: ...لتثبيت والخدمة الصيانة االستخدام واستشارات العمالء خدمة بإصالح المتعلقة األسئلة علی العمالء خدمة مركز يجيب الرسوم تجد الغيار لقطع باإلضافة وصيانته ج َ ت المن في الغيار بقطع الخاصة والمعلومات التفصيلية الموقع www bosch pt com فريق يسر Bosch مساعدتك االستخدام الستشارات منتجاتنا بخصوص استفسارات أي لديك كان إذا وملحقاتها قطع بخصوص طلبيات أو استفسارات أية إرسال عند وفقا العشر الخانات ذو الصنف رقم ذكر ي...

Page 63: ...ندوق بريد صندوق 1030 حلب هاتف 963212116083 إلكتروني بريد rita dallal hotmail com تونس م م ذ ش تونس بوش روبرت 7 بطوطة ابن زنقة Z I جوبان سان رياض مقرين 2014 عروس ابن هاتف 216 71 427 496 879 فاكس 216 71 428 621 إلكتروني بريد sav outillage tn bosch com المتحدة العربية اإلمارات بريد صندوق م م ذ والمعدات للسيارات المركزية صندوق 1984 القديمة صنعاء مبنى الوحدة شارع الشارقة هاتف 971 6 593 2777 فاكس 971 6 ...

Page 64: ... های قسمت در خود انگشتان نکردن کنید توجه میز دست انگشتان کردن گیر امکان دارد وجود ها عالمت می مهم کار میز از استفاده برای ذیل عالمتهای بخاطر خوب را آنها مفهوم و عالیم این لطفًا باشند جهت شما به عالئم این درست فهم بسپارید کند می کمک کار میز از ایمن و درست ی استفاده عالمت معنی قطعه برقی ابزار حمل توان بیشینه با است برار کار میز برای کار 60 kg کارکرد و محصول توضیحات دستگاه از استفاده موارد ثابت کاری ...

Page 65: ... در نامناسب ثقل مرکز ایجاد امکان شود می آن شدن واژگون باعث که دارد تصاویر به کنید رجوع نقل و حمل C1 C3 t ابزار نباید کار میز کردن باز یا بستن هنگام باشد نصب میز روی برقی کنید جمع را کار میز توانید می نقل و حمل برای بست گیره 2 بردارید را برقی ابزار و کنید باز را ببندید را کار میز بست گیره دو هر گیره 2 3 دیگر طرف روی را ابزار تثبیت برای و کنید آویزان اصلی چهارچوب بکشید پایین طرف به را بست گیره اهرم ...

Reviews: