background image

178

 | Latviešu

Latviešu

Drošības noteikumi
vakuumsūcējiem

Izlasiet drošības noteikumus un
norādījumus lietošanai.

 Drošības noteikumu

un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

triecienam vai nopietnam savainojumam.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.

u

Šis vakuumsūcējs nav paredzēts,
lai to lietotu bērni un personas ar
ierobežotām fiziskajām,
sensorajām vai garīgajām spējām
vai ar nepietiekošu pieredzi un
zināšanām.

 Pretējā gadījumā pastāv

savainošanās briesmas izstrādājuma
nepareizas lietošanas dēļ.

u

Uzraugiet bērnus. 

Tas ļaus

nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar
vakuumsūcēju.

u

Neuzsūciet skābarža un ozola koksnes putekļus,
akmens putekļus vai azbestu.

 Šīs vielas tiek uzskatītas

par kancerogēnām.

BRĪDINĀ-

JUMS

Lietojiet vakuumsūcēju tikai tad, ja
Jūsu rīcībā ir pietiekoši daudz
informācijas par tā lietošanu, par

uzsūcamajām vielām un par šo vielu drošu utilizēšanu.

Rūpīgi iepazīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas
apiešanās un savainošanās risks.

BRĪDINĀ-

JUMS

Vakuumsūcējs ir paredzēts sausu
vielu uzsūkšanai, taču, veicot
vajadzīgus pasākumus, to var

lietot arī šķidrumu uzsūkšanai.

 Vakuumsūcējā iekļūstot

šķidrumam, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks.

u

Nelietojiet vakuumsūcēju, lai nosūktu uzliesmojošus
vai sprādzienbīstamus šķidrumus, piemēram,
benzīnu, eļļu, spirtu vai šķīdinātāju. Nelietojiet
vakuumsūcēju, lai nosūktu karstus, degošus vai
sprādzienbīstamus putekļus. Nedarbiniet
vakuumsūcēju sprādzienbīstamās telpās.

 Putekļi,

izgarojumi vai šķidrumi var uzliesmot vai sprāgt.

BRĪDINĀ-

JUMS

Izmantojiet kontaktligzdu tikai
lietošanas pamācībā norādītajiem
mērķiem.

BRĪDINĀ-

JUMS

Nekavējoties izslēdziet
vakuumsūcēju, ja no tā sāk izplūst

putas vai ūdens, un tad iztukšojiet tvertni. 

Pretējā

gadījumā vakuumsūcējs var tikt bojāts.

u

UZMANĪBU! Vakuumsūcēju drīkst lietot un uzglabāt
tikai telpās.

Lietum vai mitrumam iekļūstot vakuumsūcēja

augšējā daļā, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas
risks.

u

UZMANĪBU! Regulāri tīriet pludiņu un pārbaudiet, vai
tas nav bojāts. 

Pretējā gadījumā var tikt nelabvēlīgi

ietekmētas tā funkcijas.

u

Ja vakuumsūcēju tomēr ir nepieciešams lietot vietās
ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai
noplūdes strāvas aizsargreleju.

 Lietojot noplūdes

strāvas aizsargreleju, samazinās elektriskā trieciena
saņemšanas risks.

u

Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet vakuumsūcēju, tā
elektrokabeli un kontaktdakšu. Atklājot bojājumu,
pārtrauciet vakuumsūcēja lietošanu, līdz bojājums
tiek novērsts. Nemēģiniet atvērt vakuumsūcēju
saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai to remontētu
kvalificēts speciālists, nomaiņai lietojot vienīgi
oriģinālās rezerves daļas.

 Bojājums vakuumsūcējā, tā

elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektriskā
trieciena saņemšanas risku.

u

Nepārbrauciet un nesaspiediet vakuumsūcēja
elektrokabeli. Nevelciet aiz elektrokabeļa, ja vēlaties
atvienot vakuumsūcēja kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas vai pārvietot vakuumsūcēju.

 Ja ir

bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko
triecienu.

u

Atvienot vakuumsūcēja kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas pirms vakuumsūcēja apkalpošanas,
tīrīšanas vai iestatīšanas, piederumu nomaiņas vai
novietošanas uzglabāšanai.

 Šāds piesardzības

pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja nejaušu
ieslēgšanos.

u

Parūpējieties, lai darba telpa tiktu labi vēdināta.

u

Nodrošiniet, lai vakuumsūcēju remontētu kvalificēts
speciālists, nomaiņai lietojot vienīgi oriģinālās
rezerves daļas. 

Vienīgi tā ir iespējams panākt

vakuumsūcēja ilgstošu un nevainojamu darbību bez
atteikumiem.

BRĪDINĀ-

JUMS

Vakuumsūcējs satur veselībai
kaitīgus putekļus. Nodrošiniet, lai
vakuumsūcēja iztukšošanu un

apkopi, tai skaitā putekļu savācējtvertnes noņemšanu
veiktu vienīgi kvalificēts personāls. Strādājot ar
vakuumsūcēju, nepieciešams lietot atbilstošu
aizsargaprīkojumu. Nedarbiniet vakuumsūcēju, ja tas
nav pilnā apjomā aprīkots ar filtru sistēmu.

 Tas var būt

bīstami veselībai.

u

Pirms vakuumsūcēja iedarbināšanas pirmo reizi
pārliecinieties, ka tā uzsūkšanas šļūtene ir
nevainojamā stāvoklī. Pievienojiet uzsūkšanas šļūteni
vakuumsūcējam, lai no tā nejauši neizbirtu iesūktie
putekļi. 

Izbirušie putekļi var tikt ieelpoti.

1 609 92A 7MW | (29.06.2022)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for 0 601 97B 100

Page 1: ...tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila ...

Page 2: ... 81 Polski Strona 88 Čeština Stránka 95 Slovenčina Stránka 101 Magyar Oldal 106 Русский Страница 113 Українська Сторінка 120 Қазақ Бет 127 Română Pagina 134 Български Страница 140 Македонски Страница 147 Srpski Strana 154 Slovenščina Stran 160 Hrvatski Stranica 166 Eesti Lehekülg 172 Latviešu Lappuse 178 Lietuvių k Puslapis 184 한국어 페이지 190 عربي الصفحة 197 فارسی صفحه 203 I i 1 609 92A 7MW 29 06 202...

Page 3: ... 3 2 3 4 5 1 8 9 10 7 6 11 12 13 14 15 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW 29 06 2022 ...

Page 4: ...4 23 B 14 25 17 C 2 click A 17 19 18 20 21 22 17 18 19 24 1 609 92A 7MW 29 06 2022 Bosch Power Tools ...

Page 5: ... 5 26 D1 6 7 2 D2 4 20 3 11 17 18 F 19 E 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW 29 06 2022 ...

Page 6: ...6 G1 27 28 17 G2 22 23 14 13 18 29 I H 27 27 28 28 27 28 27 28 10 9 1 609 92A 7MW 29 06 2022 Bosch Power Tools ...

Page 7: ... Schlages u ACHTUNG Reinigen Sie den Schwimmer regelmäßig und prüfen Sie ob er beschädigt ist Die Funktion kann sonst beeinträchtigt sein u Wenn der Betrieb des Saugers in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehler stromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstrom schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Sauger Ka...

Page 8: ...tzungen verursachen Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be triebsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Sauger ist bestimmt zum Erfassen Aufsaugen Fördern und Abscheiden nicht brennbarer trockener Stäube nicht brennbarer Flüssigkeiten und eines Wasser Luft Gemisches Der Sauger ist staubtechnisch geprüft und entspricht der Staubklasse L Er ist geeignet für die erhöhten Beansp...

Page 9: ...ese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers Saugzubehör montieren siehe Bild A Der Saugschlauch 17 ist mit einem Clip System ausgestat tet mit dem Saugzubehör Absaugadapter 18 gekrümmte Düse 19 angeschlossen werden kann Düsen und Rohre montieren Stecken Sie die gekrümmte Düse 19 auf den Saug schlauch 17 bis die beiden Druckknöpfe 24 des Saugschlauchs hörbar einrasten St...

Page 10: ...e Netzspannung Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Saugers übereinstimmen Mit 230 V gekennzeichnete Sauger können auch an 220 V betrieben werden u Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen Ge setze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefähr denden Stäuben in Ihrem Land Der Sauger darf für das Aufsaugen und Absaugen folgender Materialien eingesetzt wer...

Page 11: ...d sicher zu arbeiten u Tragen Sie bei der Wartung und Reinigung des Sau gers eine Staubschutzmaske Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst stelle für Bosch Elektrowerkzeuge auszuführen um Sicher heitsgefährdungen zu vermeiden Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger demon tiert gereinigt und gewartet werden soweit es...

Page 12: ...rockenen Raum ab und sichern Sie ihn vor unbefugter Benutzung Treten Sie zum Feststellen der Lenkrollen 9 die Lenk rollenbremse 10 herunter Behebung von Störungen u Tritt eine Störung z B Filterbruch auf muss der Sauger sofort ausgeschaltet werden Vor erneuter In betriebnahme muss die Störung beseitigt werden Problem Abhilfe Saugturbine läuft nicht an Netzkabel Netzstecker Sicherung Steckdose und ...

Page 13: ...ähe hierzu unentgeltlich zu rückzunehmen Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er folgt In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich und 2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind im Einzel handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un entgeltlich zurückzuneh...

Page 14: ...ccessories or putting away the vacuum cleaner This safety measure prevents the vacuum cleaner from being started accidentally u Ensure that the workplace is well ventilated u The vacuum cleaner should be repaired exclusively by a qualified professional using only genuine spare parts This will ensure that the safety of the vacuum cleaner is maintained WARNING The dust extractor contains dust partic...

Page 15: ... dust with an exposure limit of 1 mg m Only use the dust extractor if you can fully evaluate all func tions and carry them out without restrictions or if you have received corresponding instructions The plug socket must only be used in dry conditions during operation Product features The numbering of the product features refers to the repres entation of the vacuum cleaner on the graphic pages 1 Co...

Page 16: ...e dust extraction adapter Push the dust extraction adapter 18 onto the vacuum hose 17 until you hear both snap fasteners 24 on the vacuum hose engage To remove the adapter press the snap fasteners 24 in wards and pull apart the components Fitting the holder for the vacuum hose see figure B Slide the holder 14 for the vacuum hose 17 firmly into the adapter 25 provided for it from above until it cli...

Page 17: ...ools see figure E u There must be a sufficient air exchange rate L in the room when the exhaust air comes back into the room Be aware of the corresponding national regulations The dust extractor has a plug socket with a protective earth contact 3 that can be used to connect an external power tool Observe the maximum permitted connected load of the connected power tool Fit the extraction adapter 18...

Page 18: ...been trained e g to check for filter dam age that the dust extractor is tight and that the control unit is functioning correctly Class L vacuum cleaners which were located in dirty environ ments should have their exteriors as well as all their com ponents cleaned or treated with sealant When performing maintenance and repair work all dirty parts that cannot be cleaned satisfactorily must be dispos...

Page 19: ...action Check that the pleated filter 28 has been fitted correctly Change the pleated filter 28 Automatic switch off wet extraction is not working Clean the float 29 Automatic switch off will not work in the presence of non conductive liquids or foam ing Check the fill level regularly After Sales Service and Application Service Our after sales service responds to your questions concern ing maintena...

Page 20: ...osive Les poussières vapeurs ou liquides risquent de s enflam mer ou d exploser AVERTISSE MENT N utilisez la prise de courant que pour les usages mentionnés dans la présente notice AVERTISSE MENT Arrêtez immédiatement l aspira teur dès que de la mousse ou de l eau en ressort et videz la cuve L aspirateur risque sinon d être endommagé u ATTENTION L aspirateur n est conçu que pour être utilisé et ra...

Page 21: ...on appropriés est obligatoire N utilisez l aspirateur qu avec le système de fil tration complet et bien en place Vous mettriez sinon votre santé en danger Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité Le non respect des instruc tions et consignes de sécu rité peut provoquer un choc électrique un incendie et ou en traîner de graves bl...

Page 22: ...dé diffère selon les pays Informations sur le niveau sonore les vibrations Valeurs d émissions sonores déterminées conformément à EN 60335 2 69 Le niveau de pression acoustique en dB A typique de l aspi rateur est de 71 dB A Incertitude K 2 dB Le niveau so nore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l utilisa tion de l outil Portez un casque antibruit Valeurs globales de vibration ah somme ve...

Page 23: ...ers l arrière le sac à poussières plein de la bride Fermez l ouverture du sac à poussières en rabat tant le couvercle Retirez le sac à poussières fermé de la cuve 1 Glissez le nouveau sac à poussières au dessus de la bride de l aspirateur Faites en sorte que le sac à poussière ap puie bien sur toute sa longueur contre la paroi de la cuve 1 Remettez en place la partie supérieure de l aspirateur 6 e...

Page 24: ...oir aspiré des liquides Retirez la partie supérieure de l aspirateur 6 retirez le filtre plissé 28 et laissez tout bien sécher Nettoyage de filtre semi automatique voir figure F Faites fonctionner le dispositif de nettoyage du filtre au plus tard à chaque fois que la capacité d aspiration n est plus suf fisante La fréquence de nettoyage du filtre dépend de la nature des poussières aspirées et de l...

Page 25: ...e H Nettoyez de temps en temps le flotteur 29 Défaites les attaches de fermeture 7 et retirez la partie supérieure de l aspirateur 6 Retirez le support de filtre 27 avec le filtre plissé 28 de la partie supérieure de l aspirateur 6 Retirez le filtre plissé 28 du support de filtre 27 Rincez le flotteur 29 avec de l eau Réinsérez le support de filtre 27 avec le filtre plissé 28 dans la partie supéri...

Page 26: ... Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel 09 70 82 12 26 Numéro non surtaxé au prix d un ap pel local E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 E Mail sav bosch outillage fr bosch com Vous trouverez d autres adresses du service après v...

Page 27: ...sgo de electrocución u No aplaste ni pase por sobre el cable No tire del cable para sacar el enchufe de la caja de enchufe o para mo ver el aspirador Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución u Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de reali zar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspira dor ajustes del aparato cambiar accesorios o guardar el aspirador Esta medida preve...

Page 28: ...oce y domina por com pleto todas sus funciones o si ha sido instruido al respecto La toma de corriente solo debe utilizarse en un entorno seco durante su funcionamiento Componentes representados La numeración de los componentes está referida a la repre sentación del aspirador en las páginas ilustradas 1 Depósito 2 Boquilla de conexión 3 Toma de corriente para herramienta eléctrica 4 Tecla de conex...

Page 29: ...a boquilla para ranuras tubo de aspiración etc firmemente sobre la boquilla encorvada 19 Para el desmontaje oprima los botones de presión 24 hacia el interior y separe los componentes Montaje del adaptador para aspiración Inserte el adaptador de aspiración 18 sobre la mangue ra de aspiración 17 hasta que encastren de forma audi ble los dos botones de presión 24 de la manguera de aspiración Para el...

Page 30: ...e desenrollarse siempre completamente del soporte de la manguera de aspiración 6 Aspiración en seco Aspiración de polvos depositados Para conectar el aspirador presione brevemente la tecla de conexión desconexión 4 Para desconectar el aspirador presione de nuevo la tecla de conexión desconexión 4 Aspiración de los polvos generados por herramientas eléctricas en funcionamiento ver figura E u La tas...

Page 31: ...llo no suponga un peligro para el personal de mantenimiento o demás personas Antes de su desmontaje deberá limpiarse el aspirador para prevenir po sibles riesgos El local previsto para el desmontaje del aspi rador deberá estar bien ventilado Utilice un equipo de pro tección personal durante los trabajos de mantenimiento Una vez concluidos los trabajos de mantenimiento deberá limpiarse el área en l...

Page 32: ...herra mienta eléctrica 3 conectada a la caja de enchufe La turbina de aspiración se desconec ta Vaciar el depósito 1 La turbina de aspiración no arranca de nuevo tras vaciar el depósito Desconectar el aspirador y esperar 5 segundos tras 5 segundos volver a conec tarlo Limpiar el flotador 29 La fuerza de aspiración disminuye Eliminar las obstrucciones de la boquilla de aspiración el tubo de aspirac...

Page 33: ...as substâncias são consideradas cancerígenas AVISO Use o aspirador apenas se tiver recebido informações suficientes para o uso para os materiais a aspirar e para a eliminação segura dos mesmos Uma instrução cuidadosa reduz as operações erradas e lesões AVISO O aspirador é apropriado para aspirar substâncias secas e através de medidas apropriadas também para aspirar líquidos A entrada de líquidos a...

Page 34: ...truções de segurança e instruções A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Aspirador da classe de pó L segundo IEC EN 60335 2 69 para aspirar a seco pós prejudiciais para a saúde com valor limite de exposição 1 mg m Símbolos e seus significados AVISO O aspirador contém pó prejudicial para a saúde Mande executar os proc...

Page 35: ...dos podem variar Sistema start stop automáticoA Tensão nominal Potência máxima Potência mínima UE 230 V 2000 W 100 W FR 230 V 2000 W 100 W UK 230 V 1700 W 100 W CH 230 V 1100 W 100 W DK 230 V 1100 W 100 W A Indicação do cabo de ligação permitido da ferramenta elétrica ligada específico do país Informação sobre ruídos vibrações Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 6033...

Page 36: ...anificar do depósito 1 Certifique se de que o saco descartável não roça no flange de conexão ou em outros objetos afiados Aperte o saco descartável 20 por baixo da abertura de enchimento Substituir colocar saco do pó acessórios Abra os fechos 7 e retire a parte superior do aspirador 6 Puxe o saco do pó do flange de conexão para trás e retire o Fechar a abertura do saco de pó basculando a tampa Ret...

Page 37: ...irador está equipado com um flutuador Se for atingida a altura de enchimento máxima a aspiração para Desligue o aspirador Esvazie o depósito 1 Para evitar a formação de bolor depois de aspirar líquidos Retire a parte superior do aspirador 6 retire o filtro com pregas 28 e deixe secar tudo muito bem Limpeza semiautomática do filtro ver figura F O mais tardar quando o poder de aspiração já não for s...

Page 38: ...uperior do aspirador 6 Retire o suporte do filtro 27 juntamente com o filtro com pregas 28 da parte superior do aspirador 6 Retire o filtro com pregas 28 do suporte do filtro 27 Lave o flutuador 29 com água Coloque novamente o suporte do filtro 27 com o filtro com pregas 28 na parte superior do aspirador 6 Coloque a parte superior do filtro 6 e feche os fechos 7 Armazenamento e transporte ver figu...

Page 39: ...étricos e eletrónicos velhos e com as respetivas realizações nas leis nacionais os aspiradores que não servem mais para a utilização devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica No caso de uma eliminação incorreta os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas Italiano Avvertenz...

Page 40: ...ne polvere noci va per la salute Affidare l esecu zione di interventi di manutenzione e svuotamento dell utensile incluso lo smaltimento del contenitore per la raccolta polvere solamente a personale tecnico È ne cessario un apposito equipaggiamento di protezione Non mettere in funzione l aspiratore senza il relativo si stema di filtraggio completo e accuratamente inserito In caso contrario la salu...

Page 41: ...abile 10 Freno rotella orientabile 11 Interruttore SFC 12 Supporto per adattatore di aspirazione 13 Supporto per cavo 14 Supporto per tubo flessibile di aspirazione 15 Supporto per bocchetta a fessura lunga bocchetta curva 16 Supporto per bocchetta per particelle di grosse di mensioni 17 Tubo flessibile di aspirazione 18 Adattatore di aspirazione 19 Bocchetta curva 20 Sacchetto per lo smaltimento ...

Page 42: ...flessibile di aspirazione vedere fig B Spingere saldamente il supporto 14 per il tubo flessibile di aspirazione 17 nell apposito attacco 25 sino a farlo scattare in posizione Montaggio del tubo flessibile di aspirazione vedere fig C Innestare saldamente il tubo flessibile di aspirazione 17 nell apposito attacco 2 Avvertenza Durante l aspirazione l attrito della polvere all interno del tubo flessib...

Page 43: ...levate da elettroutensili in funzione vedere fig E u Se l aria di scarico ritorna nell ambiente occorre assi curare un sufficiente indice di ricambio aria L nell ambiente stesso Attenersi alle prescrizioni nazio nali al riguardo Nell aspiratore è integrata una presa di corrente con contatto di protezione 3 Tale presa consente di collegare un elet troutensile esterno Attenersi alla potenza di allac...

Page 44: ...rà smontato dovrà essere ben aerato Durante la manutenzione indossa re dispositivi di protezione individuale Dopo l intervento di manutenzione l area di manutenzione andrà accuratamente pulita Almeno una volta all anno è necessario che il produttore op pure personale adeguatamente addestrato sottoponga l aspiratore ad un adeguato controllo per verificare ad esem pio se il filtro è danneggiato se l...

Page 45: ...l contenitore Spegnere l aspiratore e attendere 5 secondi dopo 5 secondi riaccenderlo Pulire il galleggiante 29 La potenza di aspirazione diminuisce Rimuovere eventuali intasamenti dalla bocchetta di aspirazione dal tubo di aspira zione 21 dal tubo flessibile di aspirazione 17 o dal filtro pieghettato 28 Sostituire il sacchetto per lo smaltimento 20 o il sacchetto raccoglipolvere Applicare corrett...

Page 46: ...gde doeleinden WAARSCHU WING Schakel de zuiger onmiddellijk uit zodra er schuim of water naar bui ten komt en maak het reservoir leeg De zuiger kan anders beschadigd worden u LET OP De zuiger mag alleen binnenshuis gebruikt en opgeborgen worden Het binnendringen van regen of vocht in het bovenste deel van de zuiger verhoogt het risi co van een elektrische schok u LET OP Maak de vlotter regelmatig ...

Page 47: ...e vei ligheidsaanwijzingen en in structies kan elektrische schokken brand en of zware verwondingen veroorzaken Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik De zuiger is bestemd voor het opnemen opzuigen transpor teren en afscheiden van niet brandbaar droog stof niet brandbare vloeistoffen en een water lucht mengsel De zui ger is stoftechnisch geke...

Page 48: ...omt onbedoeld starten van de zuiger Zuigaccessoires monteren zie afbeelding A De zuigslang 17 is voorzien van een clipsysteem waarmee zuigaccessoires afzuigadapter 18 gebogen zuigmond 19 kunnen worden aangesloten Zuigmonden en buizen monteren Steek de gebogen zuigmond 19 op de zuigslang 17 tot de beide drukknoppen 24 van de zuigslang hoorbaar vastklikken Steek daarna het gewenste zuigaccessoire zu...

Page 49: ...de vol gende materialen stof met een expositiegrenswaarde 1 mg m3 De zuiger mag nooit worden gebruikt in vertrekken waar ont ploffingsgevaar heerst Voor het waarborgen van een optimale zuigcapaciteit moet u de zuigslang 17 altijd helemaal van het bovenstuk van de zuiger 6 afrollen Droog zuigen Opzuigen van afgezet stof Om de zuiger in te schakelen drukt u kort op de aan uit toets 4 Om de zuiger ui...

Page 50: ... teerd gereinigd en onderhouden worden voor zover dat zonder gevaar voor onderhoudspersoneel en andere perso nen mogelijk is Vóór de demontage moet de zuiger gereinigd worden om eventuele gevaren te voorkomen De ruimte waarin de zuiger gedemonteerd wordt dient goed geventi leerd te worden Draag tijdens het onderhoud persoonlijke beschermingsmiddelen Na het onderhoud moet de onder houdsomgeving wor...

Page 51: ... stopcontact aangesloten elektrische gereedschap 3 in Zuigturbine schakelt uit Maak het reservoir 1 leeg Zuigturbine start niet meer na het leegmaken van het reservoir Schakel de zuiger uit en wacht 5 seconden schakel deze na 5 seconden weer in Maak de vlotter 29 schoon Zuigkracht wordt minder Verwijder verstoppingen uit zuigmond zuigbuis 21 zuigslang 17 of harmoni cafilter 28 Vervang afvalzak 20 ...

Page 52: ...r kommer skum eller vand ud og tøm beholderen I modsat fald kan støvsugeren blive beska diget u BEMÆRK Støvsugeren må benyttes og opbevares in den døre Indtrængning af regn eller fugt i den øverste del af støvsugeren øger risikoen for elektrisk stød u BEMÆRK Rengør svømmeren regelmæssigt og kon trollér om den er beskadiget I modsat fald kan funktio nen være forringet u Hvis det ikke kan undgås at ...

Page 53: ...fangning opsugning trans port og udskilning af ikke brændbart tørt støv ikke brænd bare væsker og vand luft blandinger Støvsugeren er støv teknisk kontrolleret og opfylder kravene i støvklasse L Den er egnet til de større belastninger ved erhvervsmæssig anvendelse f eks inden for håndværk industri og værk steder Støvsugere i støvklasse L iht IEC EN 60335 2 69 må kun benyttes til opsugning og borts...

Page 54: ...går hørbart i indgreb Sæt derefter det ønskede sugetilbehør grovsm udsmundstykke fugemundstykke sugerør etc fast på det krumme mundstykke 19 For afmontering skal du trykke de to trykknapper 24 in dad og trække delene fra hinanden Montering af udsugningsadapter Sæt udsugningsadapteren 18 på sugeslangen 17 indtil de to trykknapper 24 på sugeslangen går hørbart i indgreb For afmontering skal du trykk...

Page 55: ...res tilbage til rummet Overhold de relevante nationale bestemmelser Støvsugeren har en integreret isoleret jordkontakt 3 Der kan du tilslutte et eksternt el værktøj Overhold den maksi malt tilladte tilslutningseffekt for det tilsluttede el værktøj Monter udsugningsadapteren 18 se Montering af udsugningsadapter Side 54 Sæt udsugningsadapteren 18 i el værktøjets udsug ningsstuds Bemærk Hvis du arbej...

Page 56: ...arbejde skal man bortskaffe alle snavsede dele der ikke kan rengøres tilfredsstillende Så danne dele skal bortskaffes i tætte poser i overensstem melse med de gældende bestemmelser for fjernelse af den ne type affald Rengør støvsugerkabinettet en gang imellem med en fug tig klud Rengøring af beholder Rengør af og til beholderen 1 indvendigt med et almin deligt ikke skurende rengøringsmiddel og lad...

Page 57: ...vningsteamet hjælper dig gerne hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele Produktets 10 cifrede typenummer se typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www bosch pt dk kan der online bestilles reservedele el ler oprettes en reparations ordre Tlf Service Center 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoe...

Page 58: ...du utför underhåll på sugen eller rengör den utför inställningar byter tillbehör eller förvarar sugen Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av dammsugaren u Se till att det finns god ventilation på arbetsplatsen u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera den och endast med originalreservdelar Detta garanterar att sugens säkerhet bibehålls VARNING Dammsugaren innehåller hälsovådligt s...

Page 59: ...FC brytare 12 Hållare för utsugsadapter 13 Kabelfäste 14 Hållare för sugslang 15 Hållare för fogmunstycke böjt munstycke 16 Hållare för grovmunstycke 17 Sugslang 18 Utsugsadapter 19 Böjt munstycke 20 Avfallssäck 21 Dammsugarrör 22 Grovmunstycke 23 Fogmunstycke 24 Tryckknapp 25 Hållare för sugslangsfäste 26 Falskluftöppning 27 Filterhållare 28 Veckfilter 29 Flottör Tekniska data Våt torrsug GAS 20 ...

Page 60: ...t Sätta in avfallssäcken Öppna förslutningarna 7 och ta av sugöverdelen 6 Lägg avfallssäcken 20 med påfyllningsöppningen framåt i behållaren 1 Dra påfyllningsöppningen över anslutningsflänsen till fördjupningen på anslutningsflänsen Se till att avfallssäcken 20 ligger helt an mot behållarens 1 innerväggar Vik resten av avfallssäcken 20 över kanten på behållaren 1 Sätt på sugöverdelen 6 och stäng f...

Page 61: ...r uppnåtts stoppas sugningen Stäng av dammsugaren Töm behållaren 1 För att undvika mögelbildning efter våtsugning Ta av sugöverdelen 6 ta ut veckfiltret 28 och låt allt torka ordentligt Halvautomatisk filterrengöring se bild F Senast då sugeffekten inte längre är tillräcklig måste filterrengöringen bekräftas Hur ofta denna behöver utföras beror på dammtyp och mängd Vid regelbunden användning hålle...

Page 62: ...ckfiltret 28 i sugöverdelen 6 igen Sätt på sugöverdelen 6 och stäng förslutningarna 7 Förvaring och transport se bild I Töm och rengör behållaren 1 För att undvika mögelbildning se till att veckfiltret 28 och dammsugarens insida är torra Linda nätkabeln runt kabelhållaren 13 Sätt in tillbehöret i avsedda hållare utsugsadaptern 18 i hållare 12 fogmunstycket 23 i hållare 15 grovmunstycket 22 i hålla...

Page 63: ...ten unngår du at barn leker med sugeren u Ikke sug opp støv fra bøketrær eiketrær stein eller asbest Disse stoffene betraktes som kreftfremkallende ADVARSEL Bruk bare sugeren når du har fått tilstrekkelig informasjon om bruken av sugeren om stoffene som skal suges opp og om trygg kassering av disse stoffene Grundig instruksjon reduserer feilbetjening og personskader ADVARSEL Sugeren egner seg til ...

Page 64: ...lge IEC EN 60335 2 69 for tørrsuging av helseskadelig støv med grenseverdi for eksponering på 1 mg m ADVARSEL Støvsugeren inneholder helsefarlig støv Overlat tømme og vedlikeholdsprosedyrer inkludert fjerning av støvbeholderen til fagfolk Egnet verneutstyr er påkrevd Ikke bruk sugeren uten at filtersystemet er komplett og satt inn på riktig måte Det kan være helsefarlig Produktbeskrivelse og ytels...

Page 65: ...lt ah vektorsum av tre retninger og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 60335 2 69 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Montering u Trekk støpslet ut av stikkontakten før vedlikehold og rengjøring av sugeren før det skal foretas innstillinger på den og før skifte av tilbehørsdeler og oppbevaring av sugeren Dermed hindrer du at sugeren kan startes utilsiktet Montere sugetilbehør se bilde A Sugeslangen 17 er u...

Page 66: ...typeskilt Støvsugere merket med 230 V kan også brukes med 220 V u Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter lover når det gjelder håndtering av helsefarlig støv i landet ditt Sugeren kan brukes til fjerning av følgende materialer Støv med eksponeringsgrenseverdi 1 mg m3 Sugeren må ikke brukes i eksplosjonsfarlige rom For optimal sugeeffekt må du alltid rulle hele sugeslangen 17 av sugeroverdelen 6 ...

Page 67: ...g bør støvsugeren rengjøres slik at eventuelle farer forebygges Rommet der støvsugeren demonteres bør luftes godt Bruk personlig verneutstyr under vedlikeholdsarbeidet Rengjør vedlikeholdsområdet etter utført vedlikehold Produsenten eller en person som har fått opplæring må foreta en støvteknisk kontroll minst en gang i året Det må f eks kontrolleres om filteret er skadet om støvsugeren er tett og...

Page 68: ...roverdelen 6 riktig på og lukk låsene 7 Skift ut foldefilteret 28 Støv kommer ut under suging Kontroller at foldefilteret 28 sitter riktig Skift ut foldefilteret 28 Utkoblingsautomatikken våtsuging starter ikke Rengjør flottøren 29 Utkoblingsautomatikken fungerer ikke ved væsker som ikke er elektrisk ledende eller ved skumdannelse Kontroller nivået i filteret kontinuerlig Kundeservice og kundeveil...

Page 69: ...ttökertaa Älä käytä imuria jos havaitset vaurioita Älä avaa imuria itse ja anna sen korjaus vain valtuutetun ammattilaisen tehtäväksi joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia Viallinen imuri sähköjohto tai pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran u Älä aja sähköjohdon yli tai jätä sitä puristuksiin Älä vedä johdosta kun irrotat pistotulpan pistorasiasta tai kun siirrät imuria Viallinen sähköjohto ai...

Page 70: ...ää sen kaikkia toimintoja oi kein ja turvallisesti tai olet saanut sen käyttöön tarvittavan opastuksen Laitteen käytön aikana pistorasiaa saa käyttää vain kuivassa ympäristössä Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa piirrossivuilla oleviin imu rikuviin 1 Säiliö 2 Letkun kiinnityskohta 3 Pistorasia sähkötyökalua varten 4 Käynnistyspainike 5 Kantokahva 6 Imurin yläosa 7 Imurin yläosan salp...

Page 71: ...otusta varten painonuppeja 24 sisäänpäin ja vedä osat erilleen Imuletkun pidikkeen asentaminen katso kuva B Työnnä imuletkun 17 pidikettä 14 voimakkaasti kiin nityskohdan 25 sisään kunnes se lukittuu paikalleen Imuletkun asennus katso kuva C Kytke imuletku 17 paikalleen letkun kiinnityskohtaan 2 Huomautus Imuroinnin yhteydessä imuletkua ja tarvikkeita vastaan hankautuva pöly varaa staattista sähkö...

Page 72: ... suuri Aktivoi imurin käynnistys pysäytysautomatiikka pai namalla lyhyesti käynnistyspainiketta 4 Käynnistä imuri kytkemällä pistorasiaan 3 liitetty säh kötyökalu päälle Imuri käynnistyy automaattisesti Imurointi loppuu kun sammutat sähkötyökalun Käynnistys pysäytysautomatiikan jälkikäynti toimii maks 15 sekunnin ajan jotta imuri saa imettyä imuletkussa ole van pölyn pois Kun haluat kytkeä imurin ...

Page 73: ...da vialliset poimusuodattimet välittömästi Avaa salvat 7 ja ota imurin yläosa 6 pois Käännä suodattimen pidikettä 27 ääriasentoon kierto suuntaan ja irrota suodattimen pidikkeen ja laskossuo dattimen 28 yhdistelmä imurin yläosasta 6 Vedä likainen viallinen laskossuodatin 28 irti suodatti men pidikkeestä 27 Harjaa laskossuodattimen 28 lamellit pehmeällä harjalla tai vaihda vaurioitunut laskossuodat...

Page 74: ...sta www bosch pt fi Puh 0800 98044 Faksi 010 296 1838 www bosch pt fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta www bosch pt com serviceaddresses Hävitys Imuri lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäris töystävälliseen uusiokäyttöön Älä hävitä imuria talousjätteiden mukana Koskee vain EU maita Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö ja elektroniikka laitteita koskevan direktiiv...

Page 75: ...α Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο πληξίας u Τραβήξτε το φις από την πρίζα προτού συντηρήσετε ή καθαρίσετε τον απορροφητήρα προτού κάνετε ρυθμί σεις στη συσκευή αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε τον απορροφητήρα Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του απορροφητήρα u Να φροντίζετε να υπάρχει καλός αερισμός στον χώρο που εργάζεστε u Ανα...

Page 76: ...τε σωστά και χωρίς περιορισμούς όλες του τις λειτουργίες ή όταν έχετε λάβει σχετικές οδηγίες Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας η πρίζα επιτρέπεται να χρησι μοποιηθεί μόνο σε στεγνό περιβάλλον Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση στα απεικονιζόμενα στοιχεία αναφέρεται στην παράσταση του απορροφητήρα στις σελίδες γραφικών 1 Δοχείο 2 Υποδοχή εύκαμπτου σωλήνα 3 Πρίζα για ηλεκτρικό εργαλείο 4 Πλήκτρο On...

Page 77: ...τρής ρύπανσης ακροφύσιο αναρρόφησης αρμών σωλήνας αναρρόφησης κλπ σταθερά πάνω στο κυρτό ακροφύσιο 19 Για την αποσυναρμολόγηση πατήστε τα κουμπιά 24 προς τα μέσα και τραβήξτε τα εξαρτήματα μεταξύ τους Συναρμολόγηση του προσαρτήματος αναρρόφησης Τοποθετήστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης 18 πάνω στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 17 ώσπου τα δύο κουμπιά 24 του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης να ασφαλίσουν ...

Page 78: ...κίνδυνο έκρηξης Για να εξασφαλίσετε μια ιδανική απορροφητική ικανότητα πρέπει να ξετυλίξετε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 17 πάντοτε εντελώς από το επάνω μέρος του απορροφητή ρα 6 Ξηρή αναρρόφηση Αναρρόφηση της συγκεντρωμένης σκόνης Για την ενεργοποίηση του απορροφητήρα πατήστε σύντο μα το πλήκτρο On Off 4 Για την απενεργοποίηση του απορροφητήρα πατήστε εκ νέου το πλήκτρο On Off 4 Αναρρόφηση της...

Page 79: ...αθαρισμό του απορροφη τήρα φοράτε μια προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch για να απο φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας Όταν ο απορροφητήρας συντηρείται από τον χρήστη πρέπει να αποσυναρμολογείται να καθαρίζεται και να συντηρείται όσ...

Page 80: ... ακροφύσιο χοντρής ρύπανσης 22 στο στήριγμα 16 Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 17 γύ ρω από το επάνω μέρος του απορροφητήρα στο στήριγμα 14 Μεταφέρετε τον απορροφητήρα από τη λαβή μεταφοράς 5 Φυλάξτε τον απορροφητήρα σε έναν στεγνό χώρο και ασφαλίστε τον από τυχόν αναρμόδια χρήση Για την ακινητοποίηση των ρολών οδήγησης 9 πατήστε κάτω το φρένο των ρολών οδήγησης 10 Αντιμετώπιση βλαβών ...

Page 81: ...ς οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίν δυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία Türkçe Elektrikli süpürge için güvenlik uyarıları Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir Bütün u...

Page 82: ...n Elektrikli süpürgeye hasar verebilirsiniz u Şebeke bağlantı kablosunu ve emme hortumunu dikkatli kullanın Başkalarını riske atabilirsiniz u Elektrikli süpürgeyi doğrudan gelen su huzmesi ile temizlemeyin Elektrikli süpürgenin üst parçası içine su sızması elektrik çarpma riskini artırır u Elektrikli süpürgeyi usulüne uygun olarak topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın Priz ve uzatma kablosu iş...

Page 83: ...atlanabilir filtre m 0 28 Toz sınıfı L Ağırlığı EPTA Procedure 01 2014 uyarınca kg 6 4 Koruma sınıfı I Elektrikli süpürge koruma türü IPX4 İsviçre elektrik fişi için koruma derecesi IP55 A Ø 35 mm ve uzunluğu 3 m olan emme hortumu ile ölçülmüştür Veriler 230 V luk bir anma gerilimi U için geçerlidir Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir Başlat durdur otomatiğiA ...

Page 84: ...nı 20 arkaya doğru bağlantı flanşından çekerek çıkarın İmha torbasını 20 dikkatlice ve hasar vermeden hazneden 1 çıkarın Bu işlem sırasında imha torbasının bağlantı flanşına veya başka keskin kenarlı bir nesneye temas etmemesine dikkat edin İmha torbasını 20 dolum deliğinin altından bağlayın Toz torbasının değiştirilmesi takılması aksesuar Kilitleri 7 açın ve elektrikli süpürgenin üst parçasını 6 ...

Page 85: ...ktrikli süpürge bir şamandıra ile donatılmıştır Maksimum dolum yüksekliğine ulaşıldığında emme işlemi durdurulur Elektrikli süpürgeyi kapatın Hazneyi 1 boşaltın Islak emdirmeden sonra küf oluşumunu önlemek için Elektrikli süpürgenin üst parçasını 6 çıkartın katlanabilir filtreyi 28 yerinden çıkartın ve her ikisinin de iyice kurumasını bekleyin Yarı otomatik filtre temizleme Bakınız Resim F Emme gü...

Page 86: ...üst parçasını 6 çıkarın Filtre tutucu düzeneği 27 katlanabilir filtre 28 ile birlikte elektrikli süpürgenin üst parçasından 6 çıkartın Katlanabilir filtreyi 28 filtre tutucu düzeneğinden 27 çıkartın Şamandırayı 29 suyla yıkayın Fitre tutucu düzeneği 27 katlanabilir filtre 28 birlikte tekrar elektrikli süpürgenin üst parçasına 6 yerleştirin Elektrikli süpürgenin üst parçasını 6 yerine yerleştirin v...

Page 87: ... Ltd Şti Alaaddinbey Mahallesi 637 Sokak No 48 C Nilüfer Bursa Tel 90 224 443 54 24 Fax 90 224 271 00 86 E mail info akgulbobinaj com Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kocasinan KAYSERİ Tel 90 352 3364216 Tel 90 352 3206241 Fax 90 352 3206242 E mail gunay ankarali com tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 C Canik Samsun Tel 90 362 2289090 Fax 90 362 2289090 E mail b...

Page 88: ...ağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z odkurzaczami Należy przeczytać wszystkie wskazówki do tyczące bezpieczeństwa i zalecenia Nie przestrzeganie wskazówek dotyczących bez pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała Należy starannie przechowywać wszystkie wskazówki dotyczące bezpi...

Page 89: ...a OSTRZEŻENIEOdkurzacz zawiera pył niebez pieczny dla zdrowia Prace związa ne z opróżnianiem i konserwacją w tym utylizację pojem ników na pył należy zlecać jedynie wykwalifikowanym fachowcom Podczas pracy konieczne jest stosowanie odpowiednich środków ochrony Nie wolno używać odku rzacza bez kompletnego i prawidłowo stosowanego sys temu filtracji Użycie takie jest groźne dla zdrowia u Przed uruch...

Page 90: ...yłącznik 5 Uchwyt transportowy 6 Górna część odkurzacza 7 Zatrzask górnej części odkurzacza 8 Kółko bieżne 9 Rolka prowadząca 10 Hamulec rolki prowadzącej 11 Włącznik SFC półautomatycznego systemu oczysz czania filtra 12 Uchwyt adaptera do odsysania pyłu 13 Uchwyt na przewód sieciowy 14 Uchwyt węża odsysającego 15 Uchwyt dyszy do fug dyszy wygiętej 16 Uchwyt dyszy do większych zanieczyszczeń 17 Wą...

Page 91: ...unąć uchwyt 14 węża odsy sającego 17 w przewidziane do tego celu mocowanie 25 aż do zablokowania Montaż węża odsysającego zob rys C Zdecydowanym ruchem włożyć wąż odsysający 17 w otwór montażowy węża 2 Wskazówka Podczas odkurzania na skutek tarcia pyłu w rurze oraz elementach osprzętu dochodzi do powstania ła dunków elektrostatycznych które są przez użytkownika od czuwane w postaci wyładowań elekt...

Page 92: ...na do niego podłączyć elektronarzędzie Należy przy tym wziąć pod uwagę maksymalnie dopuszczal ną moc przyłączową podłączonego elektronarzędzia Zamontować adapter do odsysania pyłu 18 zob Mon taż adaptera do odsysania pyłu Strona 91 Założyć adapter do odsysania pyłu 18 na króciec odsy sający elektronarzędzia Wskazówka Podczas pracy z elektronarzędziami których dopływ powietrza w wężu odsysającym je...

Page 93: ...ji Co najmniej raz do roku producent lub odpowiednio prze szkolona osoba powinna dokonać certyfikacji urządzenia kontrolując np uszkodzenia filtra szczelność odkurzacza i sprawność funkcjonowania urządzeń nadzorujących W przypadku odkurzaczy klasy L które znajdowały się w za brudzonym otoczeniu należy oczyścić obudowę oraz wszystkie elementy maszyny lub zastosować odpowiednie środki uszczelniające...

Page 94: ...ub worek na pył Poprawić pozycję górnej części odkurzacza 6 i zamknąć zatrzaski 7 Wymienić filtr fałdowany 28 Wydobywanie się pyłu z odkurzacza w trakcie odkurzania Skontrolować czy filtr fałdowany 28 jest prawidłowo zamontowany Wymienić filtr fałdowany 28 Nie działa automatyczny wyłącznik podczas pracy na mokro Oczyścić pływak 29 W przypadku cieczy przewodzących lub spienionych automatyczny wyłąc...

Page 95: ... alkohol rozpouštědla Nevysávejte horký hořící nebo výbušný prach Vysavač nepoužívejte v prostorech s nebezpečím výbuchu Takový prach výpary nebo kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout VÝSTRAHA Zástrčku používejte pouze pro účely stanovené v návodu k obsluze VÝSTRAHA Pokud z vysavače uniká pěna nebo voda vysavač ihned vypněte a vyprázdněte nádobu Vysavač se jinak může poškodit u POZOR Vysavač s...

Page 96: ...a výkonu Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze Použití v souladu s určeným účelem Vysavač je určený k zachycování vysávání transportu a filtrování nehořlavého suchého prachu nehořlavých kapalin a směsi vody...

Page 97: ...zástrčku ze zásuvky Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí vysavače Montáž příslušenství pro vysávání viz obrázek A Sací hadice 17 je vybavená zacvakávacím systémem pomocí kterého lze připojit příslušenství pro vysávání odsávací adaptér 18 zahnutou hubici 19 Montáž hubic a trubek Nasaďte zahnutou hubici 19 na sací hadici 17 tak aby obě tlačítka 24 sací hadice slyšitelně zaskočila Po...

Page 98: ...elou sací hadici 17 sejmout z horního dílu vysavače 6 Suché sání Vysávání usazeného prachu Pro zapnutí vysavače krátce stiskněte tlačítko zapnutí vypnutí 4 Pro vypnutí vysavače znovu stiskněte tlačítko zapnutí vypnutí 4 Odsávání prachu který vzniká u běžícího elektrického nářadí viz obrázek E u Pokud se výstupní vzduch vrací zpátky do místnosti musí se v místnosti zajistit dostatečná míra výměny v...

Page 99: ...řídy L které se nacházely ve znečištěném prostředí by se měla vyčistit vnější strana a všechny součásti zařízení nebo je opatřit těsnicími prostředky Při provádění údržby a oprav se musí všechny znečištěné díly které nelze uspokojivě vyčistit zlikvidovat Takové díly se musejí zlikvidovat v nepropustných sáčcích v souladu s platnými předpisy pro likvidaci takového odpadu Občas vyčistěte kryt vysava...

Page 100: ...je Neustále kontrolujte naplnění Zákaznická služba a poradenství ohledně použití Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě vašeho výrobku a též k náhradním dílům Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na www bosch pt com V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch V případě veškerých otázek a objednávek náhradních...

Page 101: ...nič Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom u Pred každým použitím skontrolujte vysávač kábel a zástrčku Ak zistíte poškodenie vysávač nepoužívaj te Vysávač sami neotvárajte opravy zverte len kvalifikovanému odbornému personálu a len s použi tím originálnych náhradných súčiastok Poškodené vy sávače prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu...

Page 102: ...selných pre vádzkach priemysle a dielňach Vysávače triedy prachu L podľa IEC EN 60335 2 69 sa smú používať len na vysávanie a odsávanie zdraviu škodlivého prachu s hraničnou hodnotou expozície 1 mg m Vysávač používajte len v takom prípade ak viete kompletne posúdiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie alebo ak ste dostali príslušné pokyny Zásuvka sa smie počas prevádzky používať iba v suchom...

Page 103: ...očuteľne za skočili Nasunutím potom upevnite želané vysávacie príslušen stvo dýzu na hrubé nečistoty štrbinovú dýzu saciu rúru a podobne na zahnutú dýzu 19 Pri demontáži stlačte stláčacie gombíky 24 dovnútra a jednotlivé časti od seba odtiahnite Montáž odsávacieho adaptéra Zahnutú dýzu nasúvajte 18 na saciu hadicu 17 až kým obidva stláčacie gombíky 24 sacej hadice počuteľne nezaskočia Pri demontáž...

Page 104: ...ri obrázok E u Ak sa odpadový vzduch vracia do miestnosti musí byť v miestnosti zabezpečená dostatočne intenzívna vý mena vzduchu L Dodržiavajte aj príslušné predpisy platné vo Vašej krajine Vo vysávači je zabudovaná zásuvka s ochranným kontaktom 3 Do nej môžete pripájať externé elektrické náradie Dodržiavajte maximálny dovolený výkon pripojené ho elektrického náradia Namontujte odsávací adaptér 1...

Page 105: ...cimi prostriedkami Pri vy konávaní údržby a opravárenských prác treba všetky znečis tené súčiastky ktoré sa nedali vyčistiť do uspokojivého stavu odovzdať na likvidáciu Takéto súčiastky treba dať na likvidáciu v nepriepustných vreckách podľa platných zákon ných predpisov o likvidácii takéhoto druhu odpadu Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou Čistenie nádoby Umyte občas nádobu 1 bežným n...

Page 106: ...a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj dete tiež na www bosch pt com V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku Slovakia Na www bo...

Page 107: ...asználja a porszívót ha megrongálódásokat észlel rajta Ne nyissa fel saját maga a porszívót hanem azt csak szakképzett szak emberrel és csak eredeti pótalkatrészek használatá val javíttassa meg Egy megrongálódott porszívó kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét u Ne préselje össze a kábelt és ne menjen át rajta jármű vel targoncával stb A hálózati csatlakozót sohase a kábelnél fog...

Page 108: ...pari vállalatoknál vagy műhelyekben való alkalmazásra is alkal mas Az L osztályú porszívókat az IEC EN 60335 2 69 szerint csak 1 mg m nél nagyobb expozíciós határértékű egész ségre ártalmas porok fel vagy elszívására szabad használni Csak akkor használja a porszívót ha teljes mértékben meg tudja becsülni és minden korlátozás nélkül végre tudja hajta ni az összes funkciót vagy ha ehhez megfelelő ut...

Page 109: ...ásd a A ábrát A 17 elszívócső egy Clip rendszerrel van felszerelve amellyel a porszívó tartozékait 18 elszívó adapter 19 hajlított fúvóka lehet csatlakoztatni A fúvókák és csövek felszerelése Tolja rá a 19 görbe fúvókát a 17 elszívó tömlőre amíg az elszívó tömlő mindkét 24 nyomógombja hallhatóan bepattan Eztuán erőteljesen tolja rá a kívánt porszívó tartozékot a szívófejet a durva szennyeződéshez ...

Page 110: ...sokról törvényekről A porszívót csak az alábbi anyagok felszívására és elszívásá ra szabad használni Porok amelyek expozíciós határértéke 1 mg m3 A porszívót alapvetően nem szabad robbanásveszélyes he lyiségekben használni Egy optimális elszívási teljesítmény biztosítására a 17 szí vótömlőt mindig teljesen le kell tekerni a porszívó 6 felső részéről Száraz porszívás A lerakódott por felszívása A p...

Page 111: ...ltal végrehajtott karbantartáshoz a porszívót szét kell szerelni meg kell tisztítani és végre kell hajtani a karbantartási munkákat amennyire ez végrehajtható úgy hogy eközben ne lépjenek fel veszélyek a karbantartó sze mélyzet és más személyek számára A szétszerelés előtt a porszívót az esetleges veszélyek megakadályozására meg kell tisztítani Annak a helyiségnek amelyben a porszívót szétszerelik...

Page 112: ...kot a csatlakozó aljza tot és a 29 úszótestet Nyomja be röviden a 4 be kikapcsoló gombot illetve kapcsolja be a 3 dugaszoló aljzathoz csatlakoztatott elektromos késziszerszámot A szívóturbina kikapcsol Ürítse ki a 1 tartályt A szívóturbina a tartály kiürítése után nem indul el Kapcsolja ki a porszívót várjon 5 másodpercet majd az 5 másodperc elteltével is mét kapcsolja be a porszívót Tisztítsa meg...

Page 113: ... дату изго товления см на этикетке Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя не использовать с поврежденной рукояткой или по врежденным защитным кожухом не использовать при появлении дыма непосредствен но из корпуса изделия не использовать с перебитым или оголенным электри ческим кабелем не использовать на открытом пространстве во время дождя в распыляемой воде н...

Page 114: ...ждений Не открывайте пылесос самостоятельно его ремонт разрешается выполнять только квалифицирован ному персоналу и только с использованием ориги нальных запчастей Поврежденные пылесосы шну ры питания и штепсели повышают риск поражения электрическим током u Не переезжайте и не сдавливайте шнур Не тяните за шнур для извлечения вилки из розетки или для перемещения пылесоса Поврежденный шнур повы шае...

Page 115: ...астерских Пылесос для класса пыли L в соответствии с IEC EN 60335 2 69 разрешается применять только для вса сывания вредной для здоровья пыли с граничным значе нием экспозиционной дозы 1 мг м Используйте пылесос только в том случае если Вы пол ностью ознакомились со всеми функциями и в состоянии пользоваться ими без каких либо ограничений или полу чили соответствующие указания Во время работы розе...

Page 116: ...стемой зажима при помо щи которой можно присоединять принадлежности для от сасывания адаптер пылеудаления 18 изогнутую на садку 19 Монтаж насадок и труб Наденьте изогнутую насадку 19 на шланг пылеудале ния 17 так чтобы обе нажимные кнопки 24 шланга пылеудаления отчетливо вошли в зацепление Затем плотно наденьте требуемую принадлежность для пылеудаления насадку для крупного мусора ще левую насадку ...

Page 117: ...шей стране по ложениях законодательных предписаниях относи тельно обращения с вредной для здоровья пылью Пылесос может использоваться для собирания и отсасы вания следующих материалов Пыль с граничным значением экспозиционной дозы 1 мг м3 Не используйте пылесос во взрывоопасных помещениях Для обеспечения оптимальной мощности всасывания шланг пылеудаления 17 всегда должен быть полностью размотан с ...

Page 118: ...ентиляционные прорези в чистоте u При обслуживании и чистке пылесоса одевайте пы лезащитную маску Если требуется поменять шнур во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер висную мастерскую для электроинструментов Bosch При техобслуживании пользователем пылесос необходи мо разобрать очистить и провести работы по техобслу живанию не подвергая при этом опасности обслужи...

Page 119: ...лесоса в крепление 14 Переносите пылесос за ручку 5 Убирайте пылесос на хранение в сухое помещение и защищайте его от несанкционированного использова ния Для фиксации направляющего ролика 9 опустите тормоз направляющего ролика 10 вниз Устранение неисправностей u В случае неполадки напр излома фильтра пыле сос нужно немедленно выключить Перед повтор ным включением нужно устранить неполадку Проблема...

Page 120: ...образованием в национальное законодательство непригодные пылесосы необходимо собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку При неправильной утилизации отработанные электриче ские и электронные приборы могут оказать вредное воз действие на окружающую среду и здоровье человека из за возможного присутствия в них опасных веществ Українська Вказівки з техніки безпеки для пилососів Проч...

Page 121: ...ня ємності для пилу можуть виконувати лише фахівці Необхідне відповідне захисне спорядження Не експлуатуйте пилосмок без повної та належно встановленої фільтрувальної системи Інакше ви наражатимете на небезпеку своє здоров я u Перед експлуатацією перевіряйте бездоганний стан відсмоктувального шланга Не від єднуйте при цьому відсмоктувальний шланг щоб пил не міг ненавмисне висипатися Інакше Ви може...

Page 122: ...а 14 Тримач для відсмоктувального шланга 15 Тримач для щілинної насадки вигнутої насадки 16 Тримач для насадки для великого бруду 17 Відсмоктувальний шланг 18 Відсмоктувальний адаптер 19 Вигнута насадка 20 Пакет для сміття 21 Всмоктувальна труба 22 Насадка для великого бруду 23 Щілинна насадка 24 Натискна кнопка 25 Кріплення для тримача відсмоктувального шланга 26 Отвір для повітря із заглушкою 27...

Page 123: ...B Щільно надіньте тримач 14 для відсмоктувального шланга 17 на призначене для цього кріплення 25 щоб він зайшов у зачеплення Монтаж всмоктувального шланга див мал C Щільно вставте відсмоктувальний шланг 17 у під єднувач 2 Вказівка Через тертя пилу при відсмоктуванні на відсмоктувальному шланзі і приладді створюється електростатичний заряд в результаті чого користувач може відчути статичний розряд ...

Page 124: ...а Монтуйте відсмоктувальний адаптер 18 див Монтаж відсмоктувального адаптера Сторінка 123 Встроміть відсмоктувальний адаптер 18 у витяжний патрубок електроінструмента Вказівка під час роботи з електроінструментами з малою подачею повітря у відсмоктувальний шланг напр лобзики шліфувальні машини тощо необхідно відкривати отвір для повітря із заглушкою 26 на відсмоктувальному адаптері 18 Лише за таки...

Page 125: ...пилу напр пошкодження фільтру щільність відсмоктувача та справність контрольного пристрою У відсмоктувачах класу L що знаходилися в забрудненому середовищі необхідно очистити зовнішню поверхню та всі деталі приладу або обробити їх герметиком При технічному обслуговуванні та ремонтних роботах всі забруднені деталі які не можна задовільно очистити необхідно видалити Такі деталі необхідно видаляти у ...

Page 126: ...тування не спрацьовує Очистіть поплавець 29 У разі рідин що не проводять електрику або при утворенні піни автоматичне вимикання не працює Постійно перевіряйте рівень заповнення Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна зна...

Page 127: ...ы діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады Сақтау құрғақ жерде сақтау керек жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек орамасыз сақтау мүмкін емес сақтау шартта...

Page 128: ...рқылы шаңсорғыш қауіпсіздігін сақтайсыз ЕСКЕРТУ Сорғыш денсаулыққа зиян келтіретін шаңды жұтады Босату және техникалық қызмет көрсету әрекеттерін соның ішінде шаң жинағыш контейнерді тазалау бойынша жұмыстарды мамандандырылған кәсіпорындарға орындауға тапсырыңыз Тиісті қорғаныс жабдығы қажет болады Сорғышты толық және мұқият енгізілген сүзгі жүйесінсіз пайдаланбаңыз Кері жағдайда денсаулығыңызға з...

Page 129: ...у өшіру түймесі 5 Тасымалдау тұтқасы 6 Сорғыштың жоғарғы бөлігі 7 Сорғыштың жоғарғы бөлігіне арналған құлып 8 Жүгіргі дөңгелек 9 Басқару дөңгелегі 10 Басқару дөңгелегінің тежегіші 11 SFC қосқышы 12 Сору адаптеріне арналған ұстағыш 13 Кабель ұстағышы 14 Сорғыш шланг ұстағышы 15 Тесік қондырма қисайған қондырмаға арналған ұстағыш 16 Ірі қоқыс қондырмасына арналған ұстағыш 17 Сорғыш шланг 18 Сору ада...

Page 130: ...ғыш шлангінің ұстағышын орнату B суретін қараңыз Сорғыш шлангінің 17 ұстағышын 14 жоғарыдан арнайы патрондарға 25 тірелгенше берік кіргізіңіз Сорғыш шлангіні орнату C суретін қараңыз Сорғыш шлангіні 17 шланг бекіткішіне 2 берік жалғаңыз Нұсқау Соруда сору шлангында және жабдықтарында шаң үйкелісі арқылы электр заряд пайда болады оны пайдаланушы статикалық тоқ ажыралуы арқылы сезуі мүмкін қоршаған ...

Page 131: ...м қуатына назар аударыңыз Сору адаптерін 18 орнатыңыз қараңыз Сору адаптерін орнату Бет 130 Сору адаптерін 18 электр құралының сору келте құбырына салыңыз Нұсқау сорғыш шлангіге ауа кірісі аз болған электр құралдарымен жұмыс істегенде мысалы жұқа ара ажарлағыш және т б сору адаптеріндегі 18 қосымша ауа саңылауы 26 ашық болуы тиіс Тек осының арқасында сүзгіні жартылай автоматты тазалау SFC қиындықс...

Page 132: ...ы сорғыштардың сырты және барлық агрегат бөліктерін тазалау және герметикпен өңдеу қажет Техникалық қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарын орындау кезінде тазаланбайтын бөліктерді алып тастау керек Бұл бөліктерді өткізбейтін қаптарда қалдықтарды жою бойынша қолданылатын заңдарға сай тастау керек Сорғыштың корпусын мезгіл мезгіл дымқыл шүберекпен тазалап тұрыңыз Контейнерді тазалаңыз Контейнерді 1 с...

Page 133: ...ыз Өшіру автоматикасы ылғалды сору жұмыс істемей тұр Қалтқыны 29 тазалаңыз Сұйықтықтар ток өткізбейтін болса немесе көбік пайда болса өшіру автоматикасы жұмыс істемейді Толтыру деңгейін жүйелі түрде бақылаңыз Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оған техникалық қызмет көрсету сондай ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді Құрамда...

Page 134: ...ătoare şi pentru aspirarea lichidelor Pătrunderea lichidelor măreşte riscul de electrocutare u Nu folosi aspiratorul pentru aspirarea lichidelor inflamabile sau explozive de exemplu benzină ulei alcool solvenţi Nu aspira pulberi fierbinţi incandescente sau explozive Nu folosi aspiratorul în spaţii cu pericol de explozie Pulberile vaporii sau lichidele se pot aprinde sau exploda AVERTIS MENT Utiliz...

Page 135: ...incendiu şi sau răniri grave Aspirator din clasa de pulberi L conform IEC EN 60335 2 69 pentru aspirarea uscată a pulberilor nocive pentru sănătate cu o valoare limită de expunere 1 mg m Simbolurile şi semnificaţia acestora AVERTISMENT Aspiratorul conţine pulberi nocive pentru sănătate Executarea operaţiilor de golire şi a lucrărilor de întreţinere inclusiv îndepărtarea recipientului de colectare ...

Page 136: ...e pentru o tensiune nominală U de 230 V În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări aceste specificaţii pot varia Sistem automat de pornire oprireA Tensiune nominală Putere maximă Putere minimă UE 230 V 2000 W 100 W FR 230 V 2000 W 100 W UK 230 V 1700 W 100 W CH 230 V 1100 W 100 W DK 230 V 1100 W 100 W A Indicarea puterii maxime de conectare admise a scule...

Page 137: ...deţi închizătoarele 7 Extrageţi şi închideţi sacul de eliminare a prafului Deschideţi închizătoarele 7 şi scoateţi partea superioară a aspiratorului 6 Desprinde spre partea posterioară sacul de eliminare plin 20 de pe flanşa de racord Extrage cu atenţie sacul de eliminare a prafului 20 din rezervor 1 fără a l deteriora Ai grijă ca sacul de eliminare a prafului să nu se atingă de flanşa de racord s...

Page 138: ...u benzină ulei alcool solvenţi Nu aspira pulberi fierbinţi incandescente sau explozive Nu folosi aspiratorul în spaţii cu pericol de explozie Pulberile vaporii sau lichidele se pot aprinde sau exploda u Nu este permisă utilizarea aspiratorului ca pompă de apă Aspiratorul este destinat aspirării aerului şi amestecului de apă Etapele de lucru înainte de aspirarea umedă Deschideţi închizătoarele 7 şi...

Page 139: ...rvice şi asistenţă tehnică post vânzări Extragerea Înlocuirea filtrului consultă imaginile G1 G2 Înlocuiţi imediat filtrul burduf deteriorat Deschideţi închizătoarele 7 şi scoateţi partea superioară a aspiratorului 6 Roteşte suportul filtrului 27 până la opritor în direcţia de rotaţie şi extrage suportul filtrului împreună cu filtrul principal 28 din partea superioară a aspiratorului 6 Extrage fil...

Page 140: ...sele de schimb Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb poţi de asemenea să accesezi www bosch pt com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre in...

Page 141: ...же да се увреди u Ако се налага използването на прахосмукачката във влажна среда използвайте предпазен прекъс вач за утечни токове Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар u Винаги преди ползване проверявайте прахосму качката захранващия кабел и щепсела Не използ вайте прахосмукачката ако установите повреди Не се опитвайте сами да отварят...

Page 142: ... Moля имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа Предназначение на електроинструмента Прахосмукачката е предназначена за събиране засмук ване и изхвърляне на негорима суха прах негорими теч ности и водно въздушна смес Прахосмукачката е изпита на и сертифицирана и съответства на противопрахов клас L Тя е подходяща за повишените натоварвания при про фесионално ползване н...

Page 143: ...равления и неопределеността K са определени съгласно EN 60335 2 69 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Монтиране u Преди да извършвате техническо обслужване или да почиствате прахосмукачката преди извършване на настройки по уреда смяна на аксесоари или ос тавяне на прахосмукачката изваждайте кабела от контакта Тази предпазна мярка предотвратява включването на прахосмукачката по невнимание Монтиране на принадле...

Page 144: ...а извършвате техническо обслужване или да почиствате прахосмукачката преди извършване на настройки по уреда смяна на аксесоари или ос тавяне на прахосмукачката изваждайте кабела от контакта Тази предпазна мярка предотвратява включването на прахосмукачката по невнимание Внимавайте при използването на прахосмукачката за то ва управляващите колелца 9 да са блокирани със спи рачките на управляващите к...

Page 145: ...щността на засмукване намалее за бележимо трябва да се извърши електромагнитно почис тване на филтъра Честотата на провеждане на електромагнитно почистване на филтъра зависи от вида и количеството на праха При редовно извършване мощността на прахосмукачката се запазва по продължително време При полуавтоматичното почистване на филтъра SFC ла мелите му се почистват от отложилия се по тях прах чрез о...

Page 146: ...ене Поставете горната част на прахосмукачката 6 и зат ворете скобите 7 Почистване на поплавъка вж фиг H Почиствайте от време на време поплавъка 29 Отворете скобите 7 и извадете горната част на пра хосмукачката 6 Извадете държача на филтъра 27 заедно с нагънатия филтър 28 от горната част на прахосмукачката 6 Издърпайте нагънатия филтър 28 от държача на филтъра 27 Измийте поплавъка 29 с вода Поставе...

Page 147: ...ector 1 013937 Bucureşti România Тел 359 0 700 13 667 Български Факс 40 212 331 313 Email BoschServiceCenterBG ro bosch com www bosch pt com bg bg Други сервизни адреси ще откриете на www bosch pt com serviceaddresses Бракуване Прахосмукачката принадлежностите й и опаковките трябва да се предават за оползотворяване на съдържа щите се в тях вторични суровини Не изхвърляйте прахосмукачката при бито ...

Page 148: ...исувач кабел и приклучок го зголемува ризикот за електричен удар u Не го прегазувајте или притискајте кабелот Не го влечете кабелот за да го извадите приклучокот од конекторот или за движење на всисувачот Оштетениот кабел го зголемува ризикот за електричен удар u Извлечете го приклучокот од конекторот пред одржувањето или чистењето на всисувачот пред регулирање на поставките на уредот замена на де...

Page 149: ... всисување на материи што се штетни по здравјето со гранична вредност на изложеност 1 mg m Користете го всисувачот само откако ќе ги проучите сите функции и може да ги примените истите без ограничувања или откако ќе ги добиете потребните упатства Приклучницата мора да се користи само во сува средина за време на работата Илустрација на компоненти Нумерирањето на прикажаните компоненти се однесува н...

Page 150: ...исување 17 е опремено со систем со стеги со којшто може да се приклучи опремата за всисување адаптер за всисување 18 свиткана млазница 19 Монтирање на млазниците и цевките Ставете ја свитканата млазница 19 на цревото за всисување 17 додека не слушнете да се вклопат двете копчиња на притискање 24 на цревото за всисување Потоа прицврстете ја саканата опрема за всисување млазница за груби нечистотии ...

Page 151: ...да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на всисувачот Всисувачите означени со 230 V исто така може да се користат и на 220 V u Информирајте се за важечките одредби закони во Вашата земја во однос на постапувањето со честички прав што се штетни по здравјето Всисувачот може да се користи за всисување и издувување на следните материјали Прав со гранична вредност на изложеност 1 m...

Page 152: ... дланката затворете го отворот на млазниците или цревото за всисување Притиснете 3 пати на SFC прекинувачот 11 Одржување и сервис Одржување и чистење u Извлечете го приклучокот од конекторот пред одржувањето или чистењето на всисувачот пред регулирање на поставките на уредот замена на деловите или тргање настрана Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт на всисувачот u Одржу...

Page 153: ...погрижете се набраниот филтер 28 и внатрешниот дел на всисувачот да бидат суви Завиткајте го струјниот кабел околу држачот за кабел 13 Ставете ја опремата во држачите предвидени за тоа адаптерот за всисување 18 во држачот 12 млазницата за фуги 23 во држачот 15 млазницата за груби нечистотии 22 во држачот 16 Вметнете го цревото за всисување 17 на горниот дел за всисување во држачот 14 Носете го вси...

Page 154: ...аат на еколошки прифатлив начин Доколку се отстрануваат неправилно електричната и електронската опрема може да имаат штетни влијанија врз животната средина и здравјето на луѓето поради можното присуство на опасни материи Srpski Sigurnosne napomene za usisivač Pročitajte sva upozorenja i uputstva Propusti u poštovanju napomena za sigurnost i uputstava mogu da prouzrokuju električni udar požar i ili...

Page 155: ...i se mogao oštetiti u Oprezno koristite mrežni kabl i usisno crevo Usisivačem možete da ugrozite druga lica u Usisivač ne čistite direktno usmerenim mlazom vode Prodiranje vode u gornji deo usisivača povećava opasnost od električnog udara u Priključite usisivač na strujnu mrežu sa ispravnim uzemljenjem Utičnica i produžni kabl moraju da imaju ispravan zaštitni provodnik Simboli Sledeći simboli mog...

Page 156: ...asa prašine L Težina u skladu sa EPTA Proce dure 01 2014 kg 6 4 Klasa zaštite I Vrsta zaštite usisivača IPX4 Vrsta zaštite mrežnog utikača za Švajcarsku IP55 A izmereno usisnim crevom prečnika Ø 35 mm i dužine 3 m Podaci važe za nominalne napone U od 230 V Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju Automatsko pokretanje zaustavljanjeA Nominalni napon Ma...

Page 157: ...ite gornji deo usisivača 6 i zatvorite zatvarače 7 Uklanjanje i zatvaranje džaka za uklanjanje Otvorite zatvarače 7 i podignite gornji deo usisivača 6 Izvucite ka nazad pun džak za uklanjanje 20 sa priključne prirubnice Izvucite džak za uklanjanje 20 pažljivo iz rezervoara 1 kako ga ne biste oštetili Pri tome pazite na to da džak za uklanjanje ne dodiruje priključnu prirubnicu ili druge oštre pred...

Page 158: ...vodom Radni koraci pre mokrog usisavanja Otvorite zatvarače 7 i podignite gornji deo usisivača 6 Uklonite po potrebi džak za uklanjanje 20 ili kesu za prašinu Po potrebi ispraznite rezervoar 1 Postavite gornji deo usisivača 6 i zatvorite zatvarače 7 Usisavanje tečnosti Uključite usisivač Usisivač je opremljen plovkom Ukoliko je postignut maksimalni nivo napunjenosti usisavanje se zaustavlja Isklju...

Page 159: ...okretanja Postavite gornji deo usisivača 6 i zatvorite zatvarače 7 Čišćenje plovka videti sliku H S vremena na vreme očistite plovak 29 Otvorite zatvarače 7 i podignite gornji deo usisivača 6 Izvadite držač filtera 27 zajedno sa nabranim filterom 28 iz gornjeg dela usisivača 6 Izvucite nabrani filter 28 iz držača filtera 27 Isperite plovak 29 vodom Umetnite držač filtera 27 pomoću nabranog filtera...

Page 160: ... usisivači koji se više ne mogu koristiti moraju se sakupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način Ukoliko se elektronski i električni uređaji otklone u otpad na neispravan način moguće opasne materije mogu da imaju štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi Slovenščina Varnostna opozorila za sesalnike Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje varnostnih ...

Page 161: ...imeru iz njega usul prah Posledično bi lahko ta prah vdihnili u Ne sedite na sesalniku Sesalnik bi lahko poškodovali u Omrežni kabel in sesalno cev uporabljajte previdno Lahko bi ogrozili druge ljudi u Sesalnika ne čistite tako da vanj neposredno usmerite curek vode Vdor vode v zgornji del sesalnika poveča nevarnost električnega udara u Sesalnik priključite na pravilno ozemljeno električno omrežje...

Page 162: ...esalnik l s m s 50 0 05 Turbina l s m s 62 0 062 Največja sesalna moč W 245 Površina nagubanega filtra m 0 28 Razred prahu L Teža po EPTA Procedure 01 2014 kg 6 4 Razred zaščite I Vrsta zaščite za sesalnik IPX4 Vrsta zaščite omrežnega vtiča za Švico IP55 A izmerjeno z gibko sesalno cevjo s premerom 35 mm in dolžino 3 m Navedbe veljajo za nazivne napetosti U 230 V Pri drugih napetostih in državno s...

Page 163: ...mestite zgornji del sesalnika 6 in zaprite zapirali 7 Odstranjevanje in zapiranje vrečke za odpad Odprite zapirala 7 in odstranite zgornji del sesalnika 6 Polno vrečko za prah 20 snemite tako da jo povlečete z vpenjalnega obroča v smeri nazaj Vrečko za prah 20 previdno odstranite iz posode 1 in pazite da je ne poškodujete Pri tem pazite da z vrečko za prah ne podrsate ob vpenjalni obroč ali druge ...

Page 164: ...del sesalnika 6 odstranite naguban filter 28 in pustite da se vse dobro posuši Polsamodejno čiščenje filtra glejte sliko F Najkasneje ko sesalna moč ne zadošča več morate aktivirati čiščenje filtra Pogostost čiščenja filtra je odvisna od vrste in količine prahu Pri redni uporabi se dlje časa ohrani največja moč Pri polsamodejnem čiščenju filtra SFC obrnjen zračni tok z lamel filtra odstrani nalože...

Page 165: ...e da bosta naguban filter 28 in notranji predel sesalnika suha Omrežni kabel navijte na vpetje kabla 13 Namestite pribor v za to predvidena držala nastavek za odsesavanje 18 v držalo 12 šobo za fuge 23 v držalo 15 šobo za grobo umazanijo 22 v držalo 16 Gibko sesalno cev 17 napeljite po zgornjem delu sesalnika v držalo 14 Sesalnik nosite samo z nosilnim ročajem 5 Sesalnik odložite v suhem prostoru ...

Page 166: ... Ne usisavajte prašinu bukovine ili hrastovine prašinu od kamenja ili azbest Ovi materijali mogu prouzročiti nastanak raka UPOZORENJEUsisavač koristite samo ako ste dobili dovoljno informacija o uporabi usisavača materijalima koje treba usisati i o njihovom sigurnom uklanjanju Brižljivim upućivanjem može se smanjiti opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda UPOZORENJEUsisavač je prikladan za usisa...

Page 167: ...rema IEC EN 60335 2 69 za suho usisavanje prašina opasnih po zdravlje s graničnom vrijednosti ekspozicije 1 mg m UPOZORENJE Usisavač sadrži prašinu opasnu po zdravlje Pražnjenje i održavanje uključujući vađenje spremnika za prašinu prepustite stručnim osobama Potrebna je odgovarajuća zaštitna oprema Ne radite s usisavačem bez čitavog i Simboli i njihovo značenje pažljivo umetnutog filtarskog susta...

Page 168: ...dnosti buke utvrđene sukladno EN 60335 2 69 Razina buke usisavača prema ocjeni A iznosi obično 71 dB A Nesigurnost K 2 dB Razina buke pri radu može prelaziti navedene vrijednosti Nosite zaštitu za uši Ukupne vrijednosti vibracija ah vektorski zbroj tri pravca i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 60335 2 69 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Montaža u Izvucite utikač iz utičnice prije održavanja ili č...

Page 169: ...od nenamjernog pomicanja Prije rada na odgovarajućoj podlozi provjerite funkciju rotora 8 i upravljačkih kotača 9 Puštanje u rad u Pridržavajte se mrežnog napona Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici usisavača Usisavači označeni sa 230 V mogu raditi i na 220 V u Informirajte se o važećim propisima zakonima u vašoj zemlji u pogledu rukovanja prašinama koje mogu ugrozi...

Page 170: ...ko je potrebna zamjena priključnog kabela tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti U svrhu održavanja koje izvodi korisnik usisavač se mora demontirati očistiti i održavati ukoliko je to provedivo a da pritom iz toga ne rezultira opasnost za servisno osoblje i druge osobe Prije demontaže usisavač se mora oč...

Page 171: ...ktrični alat priključen na utičnicu 3 Usisna turbina se isključuje Ispraznite spremnik 1 Usisna turbina se ponovno ne pokreće nakon pražnjenja spremnika Isključite usisavač i pričekajte 5 sekundi nakon 5 sekundi ponovno ga uključite Očistite plovak 29 Usisna snaga slabi Uklonite začepljenja iz usisne sapnice usisne cijevi 21 usisnog crijeva 17 ili naboranog filtra 28 Zamijenite vrećicu za otpad 20...

Page 172: ...at ega plahvatusohtlikku tolmu Ärge kasutage tolmuimejat plahvatusohuga ruumides Tolm aur ja vedelikud võivad süttida või plahvatada HOIATUS Kasutage pistikupesa ainult kasutusjuhendis kindlaksmääratud eesmärkidel HOIATUS Vahu või vee eraldumise korral lülitage tolmuimeja kohe välja ja tühjendage mahuti Vastasel korral võib tolmuimeja kahjustada saada u TÄHELEPANU Tolmuimejat tohib kasutada ja hoi...

Page 173: ...ate ohtu oma tervise Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi tulekahju ja või raskeid vigastusi Juhinduge kasutusjuhendi alguses esitatud joonistest Nõuetekohane kasutamine Imur on ette nähtud mittesüttiva kuiva tolmu mittesüttivate vedelike ning vee ja õhu segu kogumiseks kokkutõmbeks edasitoimetamisek...

Page 174: ...mejast aku See ettevaatusabinõu hoiab ära tolmuimeja soovimatu käivitumise Imitarvikute paigaldamine vt jnA Imivoolik 17 on varustatud klamberkinnituse süsteemiga mille abil saab ühendada imitarvikuid imemisadapter 18 kõverdatud otsak 19 Otsakute ja torude paigaldamine Asetage kõverdatud otsak 19 imivoolikule 17 kuni mõlemad imivooliku surunupud 24 kuuldavalt fikseeruvad Seejärel lükake soovitud i...

Page 175: ...spiiranguga 1 mg m3 Tolmuimejat ei tohi põhimõtteliselt kasutada plahvatusohtlikes ruumides Optimaalse imivõime tagamiseks peate imivooliku 17 alati täielikult tolmuimeja ülaosalt 6 maha kerima Kuiva tolmu imemine Ladestunud tolmu imemine Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage lühidalt sisse väljalülitusnuppu 4 Tolmuimeja väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse väljalülitusnuppu 4 Töötavate elektri...

Page 176: ...etakse peab olema hästi ventileeritav Hooldamise ajal kasutage isikukaitsevahendeid Pärast hooldamist tuleb piirkond kus hooldamine toimus puhastada Vähemalt kord aastas peab tootja või asjaomase väljaõppega isik tegema tolmutehnilise ülevaatuse s t kontrollima filtrite seisukorda tolmuimeja hermeetilisust ja kontrollseadiste töökorras olekut L klassi tolmuimejatel mis on olnud määrdunud keskkonna...

Page 177: ...id 7 Vahetage voldikfilter 28 Tolmu väljapihkumine imemisel Kontrollige kas voldikfilter 28 on õigesti paigaldatud Vahetage voldikfilter 28 Väljalülitusautomaatika märgimemisel ei rakendu Ujuki 29 puhastamine Elektrit mittejuhtivate vedelike korral või vahu moodustumisel väljalülitusautomaatika ei tööta Kontrollige pidevalt täitetaset Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse t...

Page 178: ...īriet pludiņu un pārbaudiet vai tas nav bojāts Pretējā gadījumā var tikt nelabvēlīgi ietekmētas tā funkcijas u Ja vakuumsūcēju tomēr ir nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks u Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet vakuumsūcēju tā elektrokab...

Page 179: ... vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā Pareizs lietojums Vakuumsūcējs ir paredzēts sausu un nedegošu putekļu nedegošu šķidrumu un gaisa un ūdens maisījumu savākšanai uzsūkšanai aizvadīšanai un atdalīšanai Vakuumsūcējs ir pārbaudīts un atzīts par piemērotu L klases putekļu uzsūkšanai Tas atbilst visaugstākajām prasībām kādas tiek uzstādītas amatniecībā rūpniecībā un darbnīcās profesionāli i...

Page 180: ...ā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah vektoru summa trijos virzienos un mērījumu izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60335 2 69 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Montāža u Atvienot vakuumsūcēja kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas pirms vakuumsūcēja apkalpošanas tīrīšanas vai iestatīšanas piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai Šāds piesardzības pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja n...

Page 181: ...šanas uzglabāšanai Šāds piesardzības pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja nejaušu ieslēgšanos Vakuumsūcēja lietošanas laikā raugiet lai pagriežamie ritenīši 9 būtu nofiksēti ar pagriežamo ritenīšu bremzēm 10 tādējādi nodrošinot vakuumsūcēju pret neparedzētu aizripošanu Pirms lietošanas pārbaudiet brīvgaitas ritenīšu 8 un pagriežamo ritenīšu 9 kustību uz attiecīgās pamatnes Uzsākot lietošanu u Nodroš...

Page 182: ... ir netīra tikai virsma spēj pilnā apjomā funkcionēt Pie tam nav nepieciešama plakanā ieloču filtra tīrīšana ar roku ar to uzsitot pa vietu virsmu jo tā var sabojāt filtru Filtra pusautomātiskās tīrīšanas SFC funkcijas aktivizēšana Ar plaukstu nosedziet sprauslas vai uzsūkšanas šļūtenes atvērumu Trīs reizes nospiediet filtra pusautomātiskās tīrīšanas SFC funkcijas aktivizēšanas taustiņu 11 Apkalpo...

Page 183: ...iekšpuse ir sausas Uztiniet elektrokabeli uz kabeļa turētāja 13 Ievietojiet piederumus tiem paredzētajos turētājos nosūkšanas adapteru 18 turētājā 12 šuvju sprauslu 23 turētājā 15 rupjo netīrumu sprauslu 22 turētājā 16 Ievietojiet uzsūkšanas šļūteni 17 turētājā 14 apvijot to ap vakuumsūcēja augšējo daļu Pārnesiet vakuumsūcēju aiz roktura 5 Novietojiet vakuumsūcēju sausā telpā un nodrošiniet to pre...

Page 184: ...Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti u Šis siurblys nėra skirtas kad juo naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliom...

Page 185: ...didina elektros smūgio riziką u Prijunkite siurblį prie tinkamai įžeminto maitinimo tinklo Kištukinis lizdas ir ilginamasis laidas turi būti su tinkamu apsauginiu laidu Simboliai Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant siurblį Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes Teisingai supras dami simbolius galėsite geriau ir saugiau naudotis siurbliu Simboliai ir jų reikšmės ĮSPĖJIMAS Persk...

Page 186: ... IP55 A Išmatuota su Ø 35 mm ir 3 m ilgio siurbimo žarna Duomenys galioja tik tada kai nominalioji įtampa U 230 V Jei įtam pa kitokia arba jei naudojamas specialus tam tikrai šaliai gaminamas modelis šie duomenys gali skirtis Automatinis įjungimo ir išjungimo įtaisasA Nominalioji įtampa Maksimali galia Minimali galia ES 230 V 2000 W 100 W FR 230 V 2000 W 100 W UK 230 V 1700 W 100 W CH 230 V 1100 W...

Page 187: ...mėte atsargiai išim kite iš rezervuaro 1 Stebėkite kad šalinimo maišelio nebrauktumėte per jun giamąją jungę ar kitus aštrius daiktus Tada užriškite šalinimo maišelį 20 po pripildymo anga Dulkių surinkimo maišelio keitimas įdėjimas papildoma įranga Atspauskite užraktus 7 ir nuimkite siurblio viršutinę dalį 6 Pilną dulkių surinkimo maišelį nuimkite nuo jungiamosios jungės traukdami jį atgal Uždaryk...

Page 188: ...pelėsių susidarymo po skysčių siurbimo Nuimkite siurblio viršutinę dalį 6 išimkite klostytą filtrą 28 ir palikite kad viskas gerai išdžiūtų Pusiau automatinė filtro valymo sistema žr F pav Vėliausiai tada kai nebepakanka siurbimo našumo reikia įjungti filtro valymo funkciją Filtro valymo dažnumas priklauso nuo dulkių rūšies ir kiekio Reguliariai atliekant šią funkciją išlaikomas maksimalus našu ma...

Page 189: ...inę dalį 6 ir užspauskite užraktus 7 Sandėliavimas ir transportavimas žr I pav Ištuštinkite ir išvalykite rezervuarą 1 Siekdami išvengti pelėsių susidarymo užtikrinkite kad klostytas filtras 28 ir siurblio vidus būtų sausi Maitinimo laidą susukite ant laido laikiklio 13 Papildomą įrangą įstatykite į jai skirtus laikiklius nusiurbi mo adapterį 18 į laikiklį 12 tarpų antgalį 23 į laikiklį 15 stambių...

Page 190: ...inės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona linę teisę aktus naudoti nebetinkami siurbliai turi būti sure nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai 한국어 진공청소기 관련 안전 수칙 모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오 다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 으면 화재 위험...

Page 191: ...높아집니다 u 진공청소기를 올바르게 접지된 전원 회로에 연결 하십시오 소켓과 연장 케이블에는 올바른 기능 을 하는 접지선이 있어야 합니다 기호 다음 기호는 진공청소기 사용에 있어 중요한 의미를 갖습니다 그러므로 기호와 그 의미를 잘 기억해 두 십시오 기호를 제대로 이해하면 진공청소기를 더욱 쉽고 안전하게 사용할 수 있습니다 기호와 의미 경고 모든 안전 수칙과 지침을 숙 지하십시오 다음의 안전 수칙과 지 침을 준수하지 않으면 화재 위험이 기호와 의미 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 IEC EN 60335 2 69에 따라 노출 한계값 1 mg m 의 건강에 유해 한 분진을 건식 흡입하기 위한 용도 의 분진 등급 L의 청소기 경고 청소기에는 건강에 유해한 분 진이 포함되어 있습니다 분진 수집 용기 제거...

Page 192: ...것입니다 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다 시작 멈춤 자동기능A 정격 전압 최대 출력 최소 출력 EU 230 V 2000 W 100 W FR 230 V 2000 W 100 W UK 230 V 1700 W 100 W CH 230 V 1100 W 100 W DK 230 V 1100 W 100 W A 연결된 전동공구의 허용 접속 부하 국가별 조립 u 진공청소기를 유지보수하거나 세척하기 전 기기 를 설정하거나 부속품을 교체하기 전 그리고 청 소기 사용 후 보관할 시에는 소켓에서 플러그를 뽑으십시오 이는 청소기가 불필요하게 작동되거 나 제품이 고장나는 것을 방지합니다 흡입 액세서리 조립하기 그림 A 참고 흡입 호스 17 는 클립 시스템이 장착되어 있어서 흡입 액세서리 공구 연동 어댑터...

Page 193: ...세척하기 전 기기 를 설정하거나 부속품을 교체하기 전 그리고 청 소기 사용 후 보관할 시에는 소켓에서 플러그를 뽑으십시오 이는 청소기가 불필요하게 작동되거 나 제품이 고장나는 것을 방지합니다 청소기 작동 시 청소기가 돌발적으로 굴러가는 일이 없도록 바퀴 9 가 바퀴 브레이크 10 로 블로킹 되어 있는지 확인하십시오 작동하기 전에 작동 휠 8 및 바퀴 9 가 각 모재에서 잘 굴러가는지 테스 트해 보십시오 기계 시동 u 전원 전압에 유의하십시오 전원의 전압은 진공 청소기의 형식라벨에 있는 표시와 일치해야 합니 다 230 V로 표시된 진공청소기는 220 V에서도 작동이 가능합니다 u 유해먼지 관리에 관한 국가 규정이나 법규를 참 고하십시오 진공청소기는 다음과 같은 소재를 흡인 및 배출하는 용도로만 사용할 수 있습...

Page 194: ... 11 를 3회 누르십시오 보수 정비 및 서비스 보수 정비 및 유지 u 진공청소기를 유지보수하거나 세척하기 전 기기 를 설정하거나 부속품을 교체하기 전 그리고 청 소기 사용 후 보관할 시에는 소켓에서 플러그를 뽑으십시오 이는 청소기가 불필요하게 작동되거 나 제품이 고장나는 것을 방지합니다 u 안전하고 올바른 작업을 위하여 진공청소기와 그 환기구를 항상 깨끗이 유지하십시오 u 진공청소기 손질 및 청소 시 먼지방지 마스크를 착용하십시오 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다 작업자나 다른 사람들에게 위험하지 않은 범위에서 사용자가 청소기를 분해하여 닦고 보수 정비해야 합 니다 청소기를 분해하기 전에 만일의 위험을 예방 하기 위해 깨...

Page 195: ...려면 바퀴 브레이크 10 를 아래로 밟으십시오 문제 해결 u 문제 예 필터 파손 가 발생한 경우 즉시 진공청 소기의 전원을 꺼야 합니다 청소기를 다시 가동 하기 전에 문제를 해결해야 합니다 문제 해결 방법 흡입 터빈이 작동하지 않음 전원 케이블 전원 플러그 퓨즈 소켓 및 플로트 29 를 점검하십시 오 전원 버튼 4 을 짧게 누르거나 소켓에 연결된 전동공구 3 의 전원 을 켜십시오 흡입 터빈 꺼짐 용기 1 를 비우십시오 흡입 터빈이 용기를 비운 후에 다시 작동하지 않음 청소기의 전원을 끄고 5초간 기다렸다가 5초 후에 다시 켜십시오 플로트 29 를 청소하십시오 흡입력 약화됨 흡입 노즐 흡입관 21 흡입 호스 17 또는 주름 필터 28 의 장애 물을 제거하십시오 폐기물 봉투 20 또는 먼지봉투를 교체하십시오 청...

Page 196: ...196 한국어 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있 습니다 www bosch pt com serviceaddresses 처리 진공청소기와 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방 법으로 재활용할 수 있도록 분류하십시오 진공청소기를 가정용 쓰레기로 처리하 지 마십시오 1 609 92A 7MW 29 06 2022 Bosch Power Tools ...

Page 197: ...م بشكل العوامة بتنظيف قم انتبه يتأثر فقد وإال بها أضرار وجود عدم من وتأكد سلبيا الوظيفي األداء t الشافطة تشغيل تجنب باإلمكان يكن لم إن الوقاية مفتاح فاستخدم الرطبة األجواء في الوقاية مفتاح استخدام يقلل المتخلف التيار من للصدمات التعرض خطر من المتخلف التيار من الكهربائية t فحص إجراء على استخدام كل قبل احرص تستخدم ال والقابس والكابل للشافطة تفتح ال بها أضرار وجود حالة في الشافطة لدى إال بإصالحها تقم...

Page 198: ...أنواع لتجميع مخصصة الشافطة لالشتعال القابلة غير والسوائل لالشتعال القابلة تم وفصلها ونقلها وشفطها والهواء الماء وخليط فئة توافق وهي األغبرة بصدد فنيا الشافطة اختبار في العالية المتطلبات لتلبية مناسة وهي L الغبار الحرفية األعمال في مثال المهني االستخدام حالة الفنية والورش والصناعية طبقا L الغبار فئة من الشافطات استخدام يجوز ال شفط في إال IEC EN 60335 2 69 للمواصفة تعرض قيمة ذات بالصحة المضر للغبار ...

Page 199: ...الفوهات تركيب الشفط خرطوم في 19 المنحنية القطعة أدخل 24 االنضغاطيان الزران يثبت أن إلى 17 مسموع بصوت الشفط لخرطوم فوهة المرغوب الشفط تابع بتركيب بعدها قم الشفط أنبوب الشقوق فوهة الخشنة االتساخات المنحنية القطعة على محكم بشكل شابه وما 19 24 االنضغاطي الزر على اضغط الفك لغرض البعض بعضها من التركيبية األجزاء واخلع للداخل الشفط مهايئ تركيب 17 الشفط خرطوم في 18 الشفط مهايئ أدخل لخرطوم 24 االنضغاطيان ال...

Page 200: ...ن كامل بشكل 17 الشفط 6 الجاف الشفط المتراكم الغبار شفط التشغيل زر على اضغط الشافطة تشغيل لغرض 4 واإلطفاء زر على مجددا اضغط الشافطة إطفاء لغرض 4 واإلطفاء التشغيل الكهربائية العدة من المتساقط الغبار شفط E الصورة انظر المشغلة t في كافيا L الهواء تغيير معدل يكون أن يجب الغرفة إلى العادم رجوع حالة في الغرفة المعنية المحلية التعليمات تراعى يمكنك بالشافطة 3 مؤرض وقاية مقبس تركيب تم قدرة تراعی به أخری كهر...

Page 201: ...شكل الصيانة أعمال تنظيف ينبغي الصيانة بأعمال القيام أثناء شخصية أعمال إنهاء بعد الصيانة أعمال بها ّت م ت التي الحجرة الصيانة أو ِج ت المن قبل من للغبار فنية اختبار عملية إجراء ينبغي علی السنة في واحدة مرة مؤهل شخص قبل من أو الشافطة عزل أو مثال المرشح تلف بصدد األقل التحكم نظام عمل سالمة مكان في توجد التي L الفئة من للشافطات بالنسبة أجزاء وجميع الخارجية السطوح معالجة ينبغي متسخ من التخلص ينبغي عازل...

Page 202: ...8 الطيات فلتر أو 17 الشفط خرطوم الغبار كيس أو 20 التصريف كيس بتغيير قم بتأمين وقم صحيح بشكل 6 الشافطة من العلوي الجزء بتركيب قم 7 األقفال 28 الطيات فلتر بنتغيير قم الشفط أثناء الغبار خروج 28 الطيات لفلتر الصحيح التركيب من تأكد 28 الطيات فلتر بتغيير قم ال األوتوماتيكية اإليقاف آلية الرطب الشفط تستجيب 29 العوامة بتنظيف قم آلية تعمل ال للكهرباء موصلة غير رغاوي أو سوائل وجود عدم حالة في األوتوماتيكية ...

Page 203: ...از را آن و کنید تمیز مرتب را شناور توجه کارایی اینصورت غیر در کنید کنترل آسیبدیدگی گردد می دچاراختالل دستگاه t و محیط در جاروبرقی با کار لزوم صورت در جریان حفاظتی کلید یک از باید مرطوب اماکن با اتصال کننده قطع کلید زمین نشتی و خطا حفاظتی کلید از استفاده کنید استفاده زمین را گرفتگی برق خطر زمین نشتی و خطا جریان دهد می کاهش t و کابل جاروبرقی استفاده بار هر از قبل هر تشخیص صورت در کنید کنترل را دوشاخ...

Page 204: ...د و هدایت مکش آوری جمع برای دستگاه این اشتعال قابل غیر و خشک غبار و گرد سازی جدا مناسب هوا و آب مخلوط و اشتعال قابل غیر مایعات وغبار گرد به نسبت فنی نظر از جاروبرقی این است باشد می L کالس با مطابق و است شده کنترل مثل کاری کاربری هنگام باال انتظارات برای همچنین باشد می مناسب فنی کار و کارگاهی صنعتی با مطابق L غبار و گرد کالس جاروبرقی و آوری جمع برای فقط باید را IEC EN 60335 2 69 آستانه با سالمتی بر...

Page 205: ...ور به کف نازل مانند نظر مورد مکش متعلقات سپس روی محکم را غیره و مکش لوله دوکی نازل دهید قرار 19 سرکج نازل به را 24 فشاری های دکمه کردن باز منظور به باز یکدیگر از را قطعات و دهید فشار داخل سمت کنید مکش دستگاه زانوئی آداپتور مونتاژ نحوه مکش شلنگ روی را 18 مکش آداپتور سپس شلنگ 24 فشاری های دکمه تا دهید قرار 17 بیافتند جا محسوس طور به مکش با را 24 فشاری دکمه دو هر برداشتن برای کنید باز هم از را اجزاء ...

Page 206: ...با وغبارهای گرد انفجار خطر دارای مکانهای در کال جاروبرقی از نکنید استفاده 17 مکش شلنگ بایستی بهینه کارایی تضمین جهت کالف 6 مکنده باالیی قسمت دور کامال همیشه را کنید خشک مکش شده جمع غبارهای و گرد مکش روشن دکمه جاروبرق کردن روشن جهت دهید فشار کوتاه را 4 خاموش روشن دکمه جاروبرقی کردن خاموش جهت دهید فشار ً مجددا را 4 خاموش برقی ابزارهای از ناشی غبارهای و گرد مکش E تصویر به کنید رجوع کار حال در t یابد ...

Page 207: ...ی خطرات بروز از تا کنید مراجعه آید انجام کاربر توسط سرویس امکان صورت در چنانچه سرویس و تمیز باز هم از جاروبرقی باید گردد می پرسنل متوجه خطری کار حین در اینکه بدون شود از قبل باید جاروبرقی شود دیگر اشخاص یا سرویس جلوگیری ممکن خطرات بروز از تا شود تمیز کردن باز باید را شود می باز جاروبرقی آن در که مکانی شود ایمنی تجهیزات از سرویس هنگام کرد تهویه خوبی به باید سرویس انجام از پس کنید استفاده شخصی کرد ت...

Page 208: ...بایستی مجدد اندازی راه ایراد حل راه کند نمی کار مکش توربین کنید بررسی را 29 شناور و پریز فیوز دوشاخه برق کابل به متصل برقی ابزار یا دهید فشار کوتاه را 4 خاموش روشن دکمه کنید روشن را 3 پریز شود می خاموش مکش توربین کنید تخلیه را 1 محفظه توربین محفظه تخلیه از پس کند نمی کار دیگر مکش دوباره ثانیه 5 از پس بمانید منتظر ثانیه 5 و کنید خاموش را جاروبرقی کنید روشن کنید تمیز را 29 شناور است یافته کاهش مکش ت...

Page 209: ...تلفن بیابید ادامه در را خدماتی دفاتر سایر آدرس www bosch pt com serviceaddresses دستگاه کردن خارج رده از طبق باید آن بندی بسته و متعلقات برقی جارو بازیافت و خارج رده از زیست محیط حفظ مقررات شوند خانگی دان زباله داخل را مکنده نیاندازید Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW 29 06 2022 ...

Page 210: ... 165 2 607 000 166 2 607 000 170 1 609 201 230 1 609 201 229 1 609 390 481 1 609 390 478 2 605 411 229 2 605 411 231 2 607 002 630 2 607 002 632 2 607 002 631 2 607 000 168 1 600 499 005 1 609 92A 7MW 29 06 2022 Bosch Power Tools ...

Page 211: ... a umido a secco Codice prodotto nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen Technisch dossier bij Alleszuiger Productnummer da EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at det beskrevne pro...

Page 212: ...кту вач пилосмок Товарний номер kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз Техникалық құжаттар Ылғалды құрғақ шаңсорғыш Өнім нөмірі ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţii...

Page 213: ...itrai un sausai uzsūkšanai Izstrādājuma numurs lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus Techninė dokumentacija saugoma Skysčių ir sausų dulkių siurblys Gaminio numeris GAS 20 L SFC 3 601 J7B 100 3 601 J7B 130 3 601 J7B 170 3 601 J7B 1W0 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 ...

Page 214: ...IV 1 609 92A 7MW 29 06 2022 Bosch Power Tools ...

Page 215: ...c Equipment Regulations 2012 EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 69 2012 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 63000 2018 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany represented in terms of the above regulations by Robert Bosch Limited Broadwater Park North Orbital Road Uxbridge UB9 5HJ United Kin...

Reviews: