background image

14

utilisation examiner les accessoires comme les meules 

abrasives pour détecter la présence éventuelle de 

copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des 

traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure 

excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec-

ter des fils desserrés ou fissurés . Si l’outil électrique ou 

l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages 

éventuels ou installer un accessoire non endommagé . 

Après examen et installation d’un accessoire, placez-

vous ainsi que les personnes présentes à distance 

du plan de l’accessoire rotatif et faites marcher l’outil 

électrique à vitesse maximale à vide pendant 1min . Les 

accessoires endommagés seront normalement détruits 

pendant cette période d’essai .

•  Porter un équipement de protection individuelle . En 

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des 

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité . Le cas 

échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec-

tions auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter 

les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner . La 

protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris 

volants produits par les diverses opérations . Le masque 

antipoussières ou le respirateur doit être capable de fil-

trer les particules produites par vos travaux . L’exposition 

prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer 

une perte de l’audition .

•  Maintenir les personnes présentes à une distance de 

sécurité par rapport à la zone de travail . Toute personne 

entrant dans la zone de travail doit porter un équipe-

ment de protection individuelle . Des fragments de pièce 

à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés 

et provoquer des blessures en dehors de la zone immé-

diate d’opération .

•  Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension 

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles 

l’accessoire coupant peut être en contact avec des 

conducteurs cachés ou avec son propre câble . Le 

contact de l’accessoire coupant avec un fil «sous ten-

sion» peut mettre «sous tension» les parties métalliques 

exposées de l’outil électrique et provoquer un choc 

électrique sur l’opérateur .

•  Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation . Si 

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou 

subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré 

dans l’accessoire en rotation .

•  Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces-

soire n’ait atteint un arrêt complet . L’accessoire de rota-

tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique 

hors de votre contrôle .

•  Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant 

sur le côté . Un contact accidentel avec l’accessoire en 

rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer 

l’accessoire sur vous .

•  Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil 

électrique . Le ventilateur du moteur attirera la poussière 

à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive 

de poudre de métal peut provoquer des dangers élec-

triques .

•  Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité 

de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient 

enflammer ces matériaux .

•  Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé-

rants fluides . L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants 

fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc 

électrique .

Rebonds et mises en garde correspondantes

•  Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou 

à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, 

d’une brosse ou de tout autre accessoire . Le pincement 

ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’acces-

soire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil élec-

trique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation 

de l’accessoire au point du grippage . Par exemple, si une 

meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à 

usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de 

pincement peut creuser la surface du matériau, provo-

quant des sauts ou l’expulsion de la meule . La meule 

peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en 

éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au 

point de pincement . Les meules abrasives peuvent éga-

lement se rompre dans ces conditions . Le rebond résulte 

d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de 

conditions de fonctionnement incorrectes et peut être 

évité en prenant les précautions appropriées spécifiées 

ci-dessous .

•  Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le 

bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond . 

Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas échéant, 

pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions 

de couple au moment du démarrage . L’opérateur est en 

mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces 

de rebond, si des précautions appropriées ont été prises .

•  Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire 

en rotation . L’accessoire peut effectuer un rebond sur 

votre main .

•  Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se 

déplacera en cas de rebond . Le rebond pousse l’outil 

dans le sens opposé au mouvement de la meule au 

point d’accrochage .

•  Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des 

coins, des arêtes vives etc . Eviter que l’accessoire ne 

rebondisse et ne s’accroche . Les coins, les arêtes vives ou 

les rebondissements ont tendance à accrocher l’acces-

soire en rotation et à provoquer une perte de contrôle 

ou un rebond .

•  Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie den-

tée . De telles lames provoquent des rebonds fréquents 

et des pertes de contrôle .

Mises en garde de sécurité spécifiques aux 

opérations de meulage et de tronçonnage 

abrasif

•  Utiliser uniquement des types de meules recommandés 

pour votre outil électrique et le protecteur spécifique 

conçu pour la meule choisie . Les meules pour lesquelles 

l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être 

protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses .

•  La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit 

être montée sous le plan de la lèvre du protecteur . Une 

meule montée de manière incorrecte qui dépasse du 

plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée 

de manière appropriée .

•  Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec-

trique et placé en vue d’une sécurité maximale, de 

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for 98297157

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...BWS 2400X 98297157 RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 16 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...2 2 1 2 3 4 2400 W 230 mm 5 kg 6500 min 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 4: ...3 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 5: ...4 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 6: ...mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels v...

Page 7: ...h bemessene Einsatzwerkzeuge k nnen nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz m ssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen Bei Einsatz werkze...

Page 8: ...h ufig einen R ckschlag oder den Verlust der Kontrolle ber das Elektrowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen Verwenden Sie ausschlie lich die f r Ihr Elektrowerk zeug...

Page 9: ...ckers Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder anlauf verhindert Fassen Sie Schleif und Trennscheiben nicht an bevor sie abgek hlt sind Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr hei Sichern Sie das Werks...

Page 10: ...ng power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing prote...

Page 11: ...pment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operat...

Page 12: ...workpiece Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large work pieces tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiec...

Page 13: ...t instructions peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une blessure s rieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instruc tions pour pouvoir s y reporter ult rieurement Le term...

Page 14: ...d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le risque de d marrage accidentel de l outil Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfants et...

Page 15: ...lectrique proximit de mat riaux inflammables Des tincelles pourraient enflammer ces mat riaux Ne pas utiliser d accessoires qui n cessitent des r frig rants fluides L utilisation d eau ou d autres r f...

Page 16: ...ement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilit La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des c blages lec triqu...

Page 17: ...u recyclable Veuillez par cons quent destiner cet emballage au recyclage Niveau sonore et vibrations Mesur selon EN 60745 2 11 le niveau de la pression so nore de cet outil est 89 dB A et le niveau de...

Page 18: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 19: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 20: ...19 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 21: ...20 3 5 3 4 6 6 6 6 5 6 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 22: ...EN 60745 2 3 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 19...

Page 23: ...22 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 24: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 25: ...Exploded view Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 26: ...4 SCREW M4X10 25 LOCKNUT M8 26 SPRING WASHER 27 PINION 28 ARMATURE 29 BEARING 608 30 BEARING COVER 31 BEARING SEAT INJECTED INTO HOUSING 32 WINDING LOOP 33 SCREW ST 309X60 34 STATOR 35 BRUSH COVER 36...

Page 27: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 28: ...Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Materialien Kohle...

Page 29: ...iable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and...

Page 30: ...fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure balais en charbon c...

Page 31: ...30 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 32: ...023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044 537 77 38 8 033...

Page 33: ...32 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 34: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 35: ...nterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global...

Page 36: ...tart date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date BWS 2400X...

Page 37: ...36 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 38: ...37 bort global com Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 39: ...GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China Autogoods 130 1 3 0 c...

Reviews: