background image

Élimination 

Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux 

dispositions locales.

Déclaration de conformité

Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du 

RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.

La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :  

www.bort.com/conformity

État du : 11.2019

Dispositif médical  | 

 Un seul patient – à usage multiple

ES

 

BORT Plantilla de compensación 

Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea 

atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte 

a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este 

producto sanitario.

Uso previsto

Este producto sanitario es una plantilla de compensación extraíble diseñada 

para absorber los impactos. 

Indicaciones 

Compensación de diferencias en la longitud de las piernas, molestias en el 

tendón de Aquiles (aquilodinia).

Contraindicaciones

Trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada, 

enfermedades de la piel en la zona tratada. 

Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes 

Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el médico que 

le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración. El personal 

especializado que le ha entregado el producto sanitario debe seleccionar el 

tamaño adecuado del producto y le explicará cómo debe usarlo.

 

– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor 

especializado

 

– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones

 

– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo 

consultado con su médico

 

– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto

 

– no lo lleve encima de heridas abiertas

 

– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados

 

– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente

 

– durante el período de uso del producto sanitario, no aplique ninguna crema 

ni pomada en la zona donde se encuentra el producto, pues puede dañar 

el material

 

– no exponga el producto sanitario a fuentes de calor directas ni a temperaturas 

superiores a 90 °C (p. ej., agua caliente, calor dentro de vehículos, sauna, 

calefacción), pues esto puede provocar daños en el material

Instrucciones de colocación

Coloque la plantilla de compensación en el interior del zapato con la parte con 

recubrimiento textil de color azul hacia arriba. Asegúrese de que la plantilla de 

compensación se utiliza en la pierna que debe elevarse.

Retirar 

Al final del día, extraiga la plantilla de compensación del calzado y guárdela 

en un lugar limpio para minimizar la formación de suciedad o de olores 

desagradables.

Composición de los materiales

100 % Poliuretano (PU) 

Indicaciones de lavado

 Lavado a mano   No lavar en seco   No usar blanqueador  

 No secar en la secadora 

 No planchar

No utilizar suavizante.

En caso necesario, puede lavar la plantilla de compensación con agua tibia y 

jabón. Deje que las taloneras se sequen al aire.

Garantía

Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en 

el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía, 

contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación 

de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las 

indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o 

perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las 

indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las 

indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.

Duración de utilización/Vida útil del producto

Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene 

determinada por el desgaste natural.

Obligación de notificación

Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del 

estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique 

el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia 

Española de Medicamentos y Productos Sanitarios). 

Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para 

conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente 

enlace: www.bort.com/md-eu-contact.

Eliminación 

Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las 

normativas locales.

Declaración de conformidad

Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento 

(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de 

conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:  

www.bort.com/conformity

Versión: 11.2019

Producto sanitario  | 

 Un solo paciente – uso múltiple

IT

 

BORT Soletta rialzante 

La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH. 

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. In caso di domande, 

contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo 

dispositivo medico.

Destinazione

Questo dispositivo medico è una soletta rialzante rimovibile e che assorbe gli urti. 

Indicazioni 

Compensazione di dismetrie degli arti inferiori, disturbi al tendine di Achille 

(achillodinia).

Controindicazioni

Disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche 

interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo interessata. 

Rischi correlati all’applicazione/Avvertenze importanti 

Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile. Chiedere informazioni 

sull’uso e la durata al medico prescrittore. La selezione della misura e delle 

istruzioni adatte è effettuata dallo specialista da cui ha ricevuto il dispositivo 

medico.

 

– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato

 

– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni

 

– l’uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il 

suo medico

 

– non apportare alcuna modifica al prodotto

 

– non indossare su ferite aperte

 

– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati

 

– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al 

trattamento di un solo paziente

 

– durante il periodo d’uso del dispositivo medico: evitare di applicare 

localmente creme o unguenti nella zona di applicazione dell’ausilio, perché 

questi possono danneggiare il materiale

 

– non esporre il dispositivo medico a fonti dirette di calore o a temperature 

oltre i 90 °C (p. es. acqua bollente, sauna, calore nei veicoli, riscaldamento) 

in quanto potrebbero danneggiare il materiale

Istruzioni per indossare l’articolo

Posizionare la soletta rialzante nella scarpa con il lato blu rivestito in tessuto 

rivolto verso l’alto. Assicurarsi che la soletta rialzante sia utilizzata per la 

gamba da rendere più lunga.

Rimozione 

Estrarre dalla scarpa la soletta rialzante alla fine della giornata e conservarla in 

un luogo pulito per ridurre al minimo la contaminazione e gli odori sgradevoli.

Composizione dei materiali

100 % Poliuretano (PU) 

Istruzioni per la pulizia

 Lavaggio a mano   Non lavare a secco   Non candeggiare  

 Non asciugare in asciugatrice 

 Non stirare

No utilizar suavizante. 

Se necessario, è possibile pulire la soletta rialzante con sapone e acqua 

tiepida. Lasciare asciugare i cuscinetti all’aria.

Garanzia

Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato 

comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in 

garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire 

il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le 

indicazioni delle istruzioni per l’uso non sono state adeguatamente rispettate, 

la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa 

in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi 

correlati all’applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche 

non autorizzate al prodotto.

Vita utile/durata utile del prodotto

La durata utile del dispositivo medico è determinata dall’usura naturale se 

maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l’uso.

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute.

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.

La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:  

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 11.2019

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT-compensatie voor beenlengteverschil 

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. 

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg 

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een schokabsorberende uitneembare compensatie 

voor een beenlengteverschil. 

Indicaties 

Compensatie voor een beenlengteverschil, achillespeesklachten (achillodynie).

Contra-indicaties

Overgevoeligheids- en doorbloedingsstoornissen van het te behandelen 

lichaamsdeel, huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel. 

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd. 

Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel 

voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat 

van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van dit medische hulpmiddel geen crème of zalf 

aan op de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal 

kan aantasten.

 

– Bescherm het medische hulpmiddel tegen directe hitte of temperaturen van 

meer dan 90°C (bv. heet water, voertuigen, sauna, verwarming) omdat dit 

schade aan het materiaal kan veroorzaken.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Leg de compensatie voor beenlengteverschil met de blauwe kant met de 

textiellaag naar boven in de schoen. Let erop dat de compensatie voor 

beenlengteverschil in de schoen wordt gelegd van het been dat te kort is.

Afnemen 

Haal de compensatie voor beenlengteverschil aan het eind van de dag uit 

de schoen en bewaar deze op een schone plaats om verontreiniging en een 

onaangename geur te minimaliseren.

Materiaalsamenstelling

100% Polyurethaan (PU) 

Reinigingsinstructies

 Handwas   Niet chemisch reinigen   Geen bleekmiddel gebruiken  

 Niet drogen in de wasdroger 

 Niet strijken

Geen wasverzachter gebruiken.

U kunt de compensatie voor beenlengteverschil indien nodig met zeep en 

lauwwarm water reinigen. Laat het hielkussen aan de lucht drogen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd).

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens 

van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 11-2019

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

Reviews: