Bort 91279934 Manual Download Page 5

8

9

•  When operating a power tool outdoors, use an extension 

cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for 

outdoor use reduces the risk of electric shock .

•  If operating a power tool in a damp location is unavoida-

ble, use a residual current device (RCD) protected supply . 

Use of an RCD reduces the risk of electric shock .

Personal safety

•  Stay alert, watch what you are doing and use common 

sense when operating a power tool . Do not use a power 

tool while you are tired or under the influence of drugs, 

alcohol or medication . A moment of inattention while 

operating power tools may result in serious personal 

injury .

•  Use personal protective equipment . Always wear eye 

protection . Protective equipment such as dust mask, 

non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 

used for appropriate conditions will reduce personal in-

juries .

•  Prevent unintentional starting . Ensure the switch is in 

the off-position before connecting to power source and/

or battery pack, picking up or carrying the tool . Carrying 

power tools with your finger on the switch or energising 

power tools that have the switch on invites accidents .

•  Remove any adjusting key or wrench before turning the 

power tool on . A wrench or a key left attached to a rotat-

ing part of the power tool may result in personal injury .

•  Do not overreach . Keep proper footing and balance at 

all times . This enables better control of the power tool in 

unexpected situations .

•  Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . 

Keep your hair, clothing and gloves away from moving 

parts . Loose clothes, jewellery or long hair can be caught 

in moving parts .

•  If devices are provided for the connection of dust extrac-

tion and collection facilities, ensure these are connected 

and properly used . Use of dust collection can reduce 

dust-related hazards .

Power tool use and care

•  Do not force the power tool . Use the correct power tool 

for your application . The correct power tool will do the 

job better and safer at the rate for which it was designed .

•  Do not use the power tool if the switch does not turn it 

on and off . Any power tool that cannot be controlled with 

the switch is dangerous and must be repaired .

•  Disconnect the plug from the power source and/or the 

battery pack from the power tool before making any ad-

justments, changing accessories, or storing power tools . 

Such preventive safety measures reduce the risk of start-

ing the power tool accidentally .

•  Store idle power tools out of the reach of children and do 

not allow persons unfamiliar with the power tool or these 

instructions to operate the power tool . Power tools are 

dangerous in the hands of untrained users .

•  Maintain power tools . Check for misalignment or bind-

ing of moving parts, breakage of parts and any other 

condition that may affect the power tool’s operation . If 

damaged, have the power tool repaired before use . Many 

accidents are caused by poorly maintained power tools .

•  Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained 

cutting tools with sharp cutting edges are less likely to 

bind and are easier to control .

•  Use the power tool, accessories and tool bits etc . in ac-

cordance with these instructions, taking into account the 

working conditions and the work to be performed . Use 

of the power tool for operations different from those in-

tended could result in a hazardous situation .

Battery tool use and care

•  Recharge only with the charger specified by the manu-

facturer . A charger that is suitable for one type of battery 

pack may create a risk of fire when used with another 

battery pack .

•  Use power tools only with specifically designated battery 

packs . Use of any other battery packs may create a risk of 

injury and fire .

•  When battery pack is not in use, keep it away from other 

metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws 

or other small metal objects, that can make a connection 

from one terminal to another . Shorting the battery termi-

nals together may cause burns or a fire .

•  Under abusive conditions, liquid may be ejected from 

the battery; avoid contact . If contact accidentally occurs, 

flush with water . If liquid contacts eyes, additionally seek 

medical help . Liquid ejected from the battery may cause 

irritation or burns .

Service

Have your power tool serviced by a qualified repair person 

using only identical replacement parts . This will ensure that 

the safety of the power tool is maintained .

SAFETY WARNINGS FOR SCREWDRIVERS

•  Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool . Loss of 

control can cause personal injury .

•  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the cutting accessory 

may contact hidden wiring or its own cord . Cutting ac-

cessory contacting a “live” wire may make exposed metal 

parts of the power tool “live” and could give the operator 

an electric shock .

•  Use suitable detectors to determine if utility lines are hid-

den in the work area or call the local utility company for 

assistance . Contact with electric lines can lead to fire and 

electric shock . Damaging a gas line can lead to explosion . 

Penetrating a water line causes property damage or may 

cause an electric shock .

•  Switch off the power tool immediately when the tool 

insert jams . Be prepared for high reaction torque 

that can cause kickback . The tool insert jams when: 

– the power tool is subject to overload 

– it becomes wedged in the workpiece .

•  Hold the machine with a firm grip . High reaction torque 

can briefly occur while driving in and loosening screws .

•  When working with the machine, always hold it firmly 

with both hands and provide for a secure stance . The 

power tool is guided more secure with both hands .

•  Secure the workpiece . A workpiece clamped with clamp-

ing devices or in a vice is held more secure than by hand .

•  Do not open the battery . Danger of short-circuiting .

•  Protect the battery against heat, e . g ., against continu-

ous intense sunlight, fire, water, and moisture . Danger of 

explosion .

•  In case of damage and improper use of the battery, va-

Perceuse/visseuse sans fil

Introduction

L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévis-

sage de vis ainsi que pour le perçage du bois, du métal, de 

la céramique et des matières plastiques .

Specifications techniques (fig. 1)

Elements de l’outil (fig. 2)

1 .  Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la 

vitesse

2 . Commutateur pour inverser le sens de rotation 

3 . Mandrin auto-serrant 

4 . Anneau pour réglage du couple 

5 . Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique

Composition:

1 . Charger 1 hour

2 . Batterie d’accumulateurs supplémentaire

3 . Musette

4 . Bit

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX 

POUR L’OUTIL

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les 

instructions .

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don-

ner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles-

sure sérieuse .

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions 

pour pouvoir s’y reporter ultérieurement .

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à 

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon 

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie 

(sans cordon d’alimentation) .

Sécurité de la zone de travail

•  Conserver la zone de travail propre et bien éclairée . Les 

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

dents .

•  Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos-

phère explosive, par exemple en présence de liquides 

inflammables, de gaz ou de poussières . Les outils élec-

triques produisent des étincelles qui peuvent enflammer 

les poussières ou les fumées .

•  Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart 

pendant l’utilisation de l’outil . Les distractions peuvent 

vous faire perdre le contrôle de l’outil .

Sécurité électrique

•  Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées 

au socle . Ne jamais modifier la fiche de quelque façon 

que ce soit . Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils 

à branchement de terre . Des fiches non modifiées et des 

socles adaptés réduiront le risque de choc électrique .

•  Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la 

Français

pours may be emitted . Ventilate the area and seek medi-

cal help in case of complaints . The vapours can irritate 

the respiratory system .

•  Use the battery only in conjunction with your power tool . 

This measure alone protects the battery against danger-

ous overload .

•  The battery can be damaged by pointed objects such as 

nails or screwdrivers or by force applied externally . An 

internal short circuit can occur and the battery can burn, 

smoke, explode or overheat .

MAINTENANCE AND CLEANING

Make sure that the machine is not live when carrying 

out maintenance work on the motor .

•  Regularly clean the machine housing with a soft cloth, 

preferably after each use . Keep the ventilation slots free 

from dust and dirt .If the dirt does not come off use a soft 

cloth moistened with soapy water . Never use solvents 

such as petrol, alcohol, ammonia water, etc . These sol-

vents may damage the plastic parts .

•  The machine requires no additional lubrication .

•  Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con-

tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer .

DISPOSAL

Discarded electric appliances are recyclable and 

should not be discarded in the domestic waste! 

Please actively support us in conserving resources 

and protecting the environment by returning this 

appliance to the collection centres (if available) .

In order to prevent the machine from damage during 

transport, it is delivered in a sturdy packaging . Most of the 

packaging materials can be recycled . Take these materials 

to the appropriate recycling locations . Take your unwanted 

machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here 

they will be disposed of in an environmentally safe way .

Noise/Vibration Information

Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound 

pressure level of this tool is 68,1 dB(A) and the sound power 

level is 88 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibra-

tion is 2,01 m/s

2

 (hand-arm method) .

Declaration of Conformity  

We declare under our sole responsibility that this product is 

in conformity with the following standards or standardized 

documents: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 

55014-1, EN 55014-2, in accordance with the regulations 

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU .

Summary of Contents for 91279934

Page 1: ...BAB 24Ux2Li FDK 91279934 RU FR DE GB Akku Bohrschrauber 5 Cordless drill driver 7 Perceuse visseuse sans fil 9 12...

Page 2: ...2 3 24 V 2 Ah 0 350 0 1350 min 1 10 mm 25 1 35 Nm 1 3 kg 10 mm 1 h 25 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 8 8 7 6 5 7 2...

Page 3: ...fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei...

Page 4: ...Hand ffnen Sie den Akku nicht Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses Sch tzen Sie den Akku vor Hitze z B auch vor dauernder Sonneneinstrahlung Feuer Wasser und Feuchtigkeit Es besteht Explosionsge...

Page 5: ...k Damaging a gas line can lead to explosion Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock Switch off the power tool immediately when the tool insert jams Be prepared f...

Page 6: ...s utilis le maintenir l cart de tout autre objet m tallique par exemple trom bones pi ces de monnaie cl s clous vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu une connexion d une borne...

Page 7: ...5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Ro...

Page 8: ...7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 2 10 1 3 2 220 3 4 5 1 BORT GLOBAL LIMITED Li Ion BORT...

Page 9: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 10: ...r A 8 Gear Case 9 Steel Ball 10 Ring Gear 11 Planet Gear B 12 Pinion 12 Washer B 13 Motor Spacer 14 Screw Set 15 Motor Spacer 16 Screw Set 17 Motor 18 Tapping Screw 19 Shift 20 Chassis 21 Wire Spare p...

Page 11: ...nen Reifen Zahnr der Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausges...

Page 12: ...lent des d fauts auxquels s applique la garantie ils se r parent gratuitement Les d fauts r v l s pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s applique pas sont r par s d apr s l accord entre les p...

Page 13: ...41 4 8 021 243 22 57 37 121 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 5...

Page 14: ...26 27 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 15: ...Vendeur Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotno complaintsinrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFI...

Page 16: ...30 31 bort global com...

Page 17: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Reviews: