background image

8

Ударный гайковерт

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  

 1 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ  

 2 

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО 

ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

Прочтите все указания и инструкции по тех

-

нике безопасности. Несоблюдение указаний 

и инструкций по технике безопасности может 

стать  причиной  поражения  электрическим 

током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте 

эти инструкции и указания для будущего ис

-

пользования.

Использованное  в  настоящих  инструкциях 

и  указаниях  понятие  «электроинструмент» 

распространяется  на  электроинструмент  с 

питанием  от  сети  (с  сетевым  шнуром)  и  на 

аккумуляторный электроинструмент (без се

-

тевого шнура).

БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

●  Содержите рабочее место в чистоте и хо

-

рошо  освещенным.  Беспорядок  или  нео

-

свещенные участки рабочего  места могут 

привести к несчастным случаям.

●  Не работайте с этим электроинструментом 

во  взрывоопасном  помещении,  в  котором 

находятся  горючие  жидкости,  воспламе

-

няющиеся газы или пыль. Электроинстру

-

менты  искрят,  что  может  привести  к  вос

-

пламенению пыли или паров.

●  Во  время  работы  с  электроинструментом 

не допускайте близко к Вашему рабочему 

месту  детей  и  посторонних  лиц.  Отвлек

-

шись,  Вы  можете  потерять  контроль  над 

электроинструментом.

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ

●  Штепсельная  вилка  электроинструмента 

должна  подходить  к  штепсельной  розет

-

ке. Ни в коем случае не изменяйте штеп

-

сельную  вилку.  Не  применяйте  переход

-

ные  штекеры  для  электроинструментов  с 

защитным  заземлением.  Неизмененные 

штепсельные  вилки  и  подходящие  штеп

-

сельные розетки снижают риск поражения 

электротоком.

●  Предотвращайте  телесный  контакт  с  за

-

земленными поверхностями, как то: с тру

-

бами,  элементами  отопления,  кухонными 

плитами и холодильниками. При заземле

-

нии Вашего тела повышается риск пораже

-

ния электротоком.

●  Защищайте электроинструмент от дождя и 

сырости.  Проникновение  воды  в  электро

-

инструмент  повышает  риск  поражения 

электротоком.

●  Не разрешается использовать шнур не по 

назначению,  например,  для  транспорти

-

ровки  или  подвески  электроинструмента, 

или  для  вытягивания  вилки  из  штепсель

-

ной  розетки.  Защищайте  шнур  от  воздей

-

ствия высоких температур, масла, острых 

кромок  или  подвижных  частей  электроин

-

струмента. Поврежденный или спутанный 

шнур  повышает  риск  поражения  электро

-

током.

БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ

●  Будьте  внимательными,  следите  за  тем, 

что Вы делаете, и продуманно начинайте 

работу  с  электроинструментом.  Не  поль

-

зуйтесь  электроинструментом  в  усталом 

состоянии  или  если  Вы  находитесь  в  со

-

стоянии  наркотического  или  алкогольного 

опьянения или под воздействием лекарств. 

Один момент невнимательности при рабо

-

те с электроинструментом может привести 

к серьезным травмам.

●  Применяйте средства индивидуальной за

-

щиты  и  всегда  защитные  очки.  Использо

-

вание  средств  индивидуальной  защиты, 

как то: защитной маски, обуви на нескольз

-

ящей  подошве,  защитного  шлема  или 

средств защиты органов слуха, – в зависи

-

мости от ва. Перед подключением электро

-

инструмента к электропитанию и/илиумен

-

та. Удержание пальца на выключателе при 

транспортировке  элета.  Инструмент  или 

ключ,  находящийся  во  вращающейся  ча

-

сти электроинструмента, может привести к 

травмам.

●  Не принимайте неестественное положение 

корпуса  тела.  Всегда  занимайте  устойчи

-

вое  положение  и  сохраняйте  равновесие. 

Благодаря этому Вы можете лучше контро

-

лировать  электроинструмент  в  неожидан

-

ных ситуациях.

●  Носите  подходящую  рабочую  одежду.  Не 

носите широкую одежду и украшения. Дер

-

жите  волосы,  одежду  и  рукавицы  вдали 

от  движущихся  частей.  Широкая  одежда, 

украшения  или  длинные  волосы  могут 

быть затянуты вращающимися частями.

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 91275837

Page 1: ...1 BSR 12X 91275837 Bedienungsanleitung 3 User s Manual 5 Mode d emploi 7 9...

Page 2: ...emden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger te...

Page 3: ...up com VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES berlasten Sie das Ger t nicht Verwenden Sie f r Ihre Arbeit das daf r bestimmte Elek trowerkzeug Mit dem passenden Elektro werkzeug arbeiten Sie...

Page 4: ...en operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medi cation A moment of inattention while operat ing power tools may result in serious...

Page 5: ...that the application tool is firmly seated on the tool holder When the application tool is not firmly connected with the tool holder it can come loose again and not be controlled The torque depends o...

Page 6: ...ie ou des conditions humides La p n tration d eau l int rieur d un outil augmentera le risque de choc lectrique Ne pas maltraiter le cordon Ne jamais utili ser le cordon pour porter tirer ou d branche...

Page 7: ...a maintenance de l outil V rifier qu il n y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles des pi ces cas s es ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l outil En...

Page 8: ...8 1 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 9: ...9 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 OE E E E http www sbm group com...

Page 10: ...10 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 11: ...11 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 12: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 13: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 14: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 15: ...15 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 16: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BBORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 18: ...ol Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BSR 12X BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Page 19: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 20: ......

Page 21: ...BORT GLOBAL COM...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: