
13
щийся шлифовальный круг, шлифуйте всегда спере-
ди . Под действием вращающегося шлифовального
круга заготовка может вырваться у Вас из рук и при-
вести к травмам .
• Никогда не прикасайтесь к вращающемуся шли-
фовальному кругу . Это может привести к тяжелым
травмам .
• Не затормаживайте вращающийся на выбеге шлифо-
вальный круг прижимом сбоку . Под действием вра-
щающегося шлифовального круга заготовка может
вырваться у Вас из рук и привести к травмам .
• Надевайте защитный фартук . Следите за тем, чтобы
другие лица не подвергались опасности вследствие
разлетающихся искр . Удаляйте горючие материалы,
находящиеся поблизости . При шлифовании металлов
разлетаются искры .
• Держите Ваше рабочее место в чистоте . Смеси ма-
териалов особенно опасны . Пыль цветных металлов
может воспламениться или взорваться .
Указание:
Выступающий с левой стороны электро-
инструмента шлифовальный шпиндель имеет левую
резьбу .
• Снимите прижимной фланец и шлифовальный круг
со шлифовального шпинделя .
• Монтаж нового шлифовального круга производится
в обратной последовательности . Снова наденьте
крышку, крепко прижав ее, и прикрутите ее с помо-
щью 3 винтов .
• Подправьте с помощью точильного камня исполь-
зованные неконцентричные шлифовальные круги
перед их дальнейшим применением .
Указания по применению
• Используйте для обрабатывания твердосплавных
заготовок шлифовальные круги на основе карбида
кремния С .
• Защищайте шлифовальный инструмент от ударов,
толчков или жирных пятен .
• Положите обрабатываемую заготовку на упор для за-
готовки и слегка прижмите к шлифовальному кругу .
• Для достижения оптимальных результатов шлифова-
ния слегка перемещайте заготовку туда-сюда . Этим
достигается равномерный износ шлифовального
круга .
• Время от времени охлаждайте заготовку в воде .
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте
инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-
феткой . Устойчивые загрязнения рекомендуется
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной
в мыльной воде . Недопустимо использовать для
устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т .п . Применение рас-
творителей может привести к повреждению корпуса
инструмента .
• Инструмент не требует дополнительной смазки .
• В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-
са BORT GLOBAL LIMITED .
УТИЛИЗАЦИЯ
Старые электроприборы подлежат вторичной
переработке и поэтому не могут быть утилизи-
рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы хоте-
ли бы попросить Вас активно поддержать нас в
деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды
и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации
(если таковой имеется) .
Данные по шуму и вибрации
По результатам измерений в соответствии с EN 60745-
2-11 уровень звукового давления данного устройства
составляет 80,5 дБ(А), уровень шума составляет 93,5
дБ(А), вибрация равна 7,8 м/с
2
.
Заявление о соответствии
Мы с полной ответственностью заявляем, что насто-
ящее изделие соответствует следующим стандартам
и нормативным документам: EN 61029-2-4, – согласно
правилам: 2006/95/EC, 2011/65/EU .
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34
Summary of Contents for 91272836
Page 1: ...BDM 130 91272836 RU FR DE GB Doppelschleifer 4 Bench grinder 6 Touret meuler 8 11...
Page 2: ...2 1 230 V 50 Hz 130 W 12 7 mm 3 6 kg 2 950 min 1...
Page 3: ...3...
Page 15: ...15...
Page 16: ...16 Exploded view...
Page 17: ...17 Spare parts list No Part Name 2 Cover 31 Rotor 32 Stator 38 Switch 55 Spindle...
Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 25: ...25...
Page 28: ...28...
Page 29: ...29 bort global com...