Bort 112 180 SP Instructions For Use Manual Download Page 27

27

27

ET

Toote kasutusiga

Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja- ja nõuetekohasel 
kasutamisel.

Teatamiskohustus

Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral, 
teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseametit. 
Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist. Nimetatud asutuse 
kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt:  
www.bort.com/md-eu-contact.

Jäätmekäitlus 

Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata 
jäätmekäitlusesse.

Vastavusdeklaratsiooni

Kinnitame, et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 
MÄÄRUSE (EL) 2017/745 nõuetele. Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate järgmiselt 
lingilt: www.bort.com/conformity

Seisuga: 09.2020

Meditsiiniseade |   Ühel patsiendil korduvalt kasutatav

Summary of Contents for 112 180 SP

Page 1: ...BORT Das Plus an Ihrer Seite Gebrauchsanweisung BORT Daumenschiene Sport 112 180 SP Sport ...

Page 2: ...d emploi 10 ES español Instrucciones de uso 13 IT italiano Instruzioni per l uso 16 NL nederlands Gebruiksaanwijzing 19 CS český Návod k použití 22 ET eesti Kasutusjuhend 25 PL polski Instrukcja użytkowania 28 RO românesc Instrucțiunile de utilizare 32 PDF ga bort com Sprachen Languages ...

Page 3: ...ikationen Lymphabflussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels Empfindungs und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt Anwendungsrisiken Wichtige Hinweise Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt Sprechen Sie Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab Die Auswahl der ge...

Page 4: ...enk Abschließend wird der elastische Verschluss am Unterarm geschlossen Vermeiden Sie Stauungen im Bereich der Hand durch zu strammes Schließen der Verschlussbänder Ablegen Zum Ablegen des Hilfsmittels die Gurtbänder öffnen und das Hilfsmittel anschließend abnehmen Schließen Sie alle Klettverschlüsse um Beschädigungen z B an anderen Kleidungsstücken zu vermeiden Materialzusammensetzung Polyamid PA...

Page 5: ...bensdauer des Produkts Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß bei sach und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt Meldepflicht Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes dann melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinproduk...

Page 6: ...06 06 DE aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link www bort com konformitaet Stand 09 2020 Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach anwendbar ...

Page 7: ...ssue swellings distal to the aid positioned sensory and circulatory disorders with the region of the body treated skin diseases in the part of the body treated Application risks Important notes This medical device is a prescribable product Discuss the use and duration with your treating physician The expert staff from whom you have received the medical device will select the appropriate size and i...

Page 8: ...o fasteners in order to avoid damaging other items e g to further clothing Material composition Polyamide PA polyester PES cotton CO elasthane EL The sewn in textile label provides the precise material composition Cleaning information Delicate wash 30 C Do not clean chemically Do not bleach Do not dry in a tumble dryer Do not iron Close the Velcro fasteners in order to avoid damaging other items o...

Page 9: ...thcare products Regulatory Agency MHRA You can find our contact information in these instructions for use You can find the contact information for the appointed authority for your country under the following link www bort com md eu contact Disposal Upon the termination of use the product must be disposed of in accordance with the corresponding local requirements Declaration of conformity We confir...

Page 10: ...s tissus mous d origine inconnue de l aide posée troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions corporelles traitées maladies cutanées sur les zones traitées Risques inhérents à l utilisation Remarques importantes Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance Consultez votre médecin prescripteur pour en connaître l utilisation et la durée de port Le choix de la tail...

Page 11: ...s de sangle puis enlevez l aide auxiliaire Fermez toutes les fermetures Velcro pour éviter d endommager d autres vêtements par exemple Composition des matières Polyamide PA polyester PES coton CO élasthanne EL Vous trouverez la composition exacte sur l étiquette textile cousue au produit Conseils de lavage Lavage délicat 30 C Ne pas nettoyer à sec Ne pas blanchir Ne pas sécher au sèche linge Ne pa...

Page 12: ...tif médical veuillez en informer votre distributeur spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l ANSM Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé Nos coordonnées figurent dans le présent mode d emploi Vous trouverez les coordonnées de l organisme notifié de votre pays à l adresse suivante www bort com md eu contact Élimination Le produit doit être éliminé a...

Page 13: ...gen desconocido y en zonas alejadas de la zona donde se ha colocado el vendaje trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada enfermedades de la piel en la zona tratada Riesgos de aplicación Indicaciones importantes Este producto sanitario es un producto prescribible Hable con el médico que le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración El personal especializa...

Page 14: ...culación sanguínea de la zona de la mano se vea afectada por apretar demasiado las cintas de cierre Retirar Para la retirar la órtesis abra las correas y a continuación retire la órtesis Cierre todos los cierres de velcro para no dañar otras prendas al lavar el producto Composición de los materiales Poliamida PA poliéster PES algodón CO elastano EL Puede consultar la composición exacta en la etiqu...

Page 15: ...provoque un empeoramiento importante del estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario notifique el hecho a su distribuidor a nosotros el fabricante o a la AEMPS Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso Para conocer los datos de contacto del organismo notificado visite el siguiente enlace www bo...

Page 16: ...i distanti dall ausilio applicato disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal trattamento patologie cutanee nella zona del corpo interessata Rischi correlati all applicazione Avvertenze importanti Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile Chiedere informazioni sull uso e la durata al medico prescrittore La selezione della misura e delle istr...

Page 17: ...i la chiusura più stretta sul polso Quindi chiudere la chiusura elastica sull avambraccio Evitare ristagni della circolazione nella zona della mano dovuti alle fasce di chiusura serrate troppo strette Rimozione Per rimuovere l ausilio aprire le cinghie ed estrarlo Chiudere tutte le chiusure in velcro per evitare di danneggiare p es altri capi di abbigliamento Composizione dei materiali Poliammide ...

Page 18: ... è determinata dall usura naturale se maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l uso Obbligo di segnalazione In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l utilizzo del dispositivo medico segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto produttori inoltre in Italia anche al Ministero della Salute I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzion...

Page 19: ...aangelegde hulpmiddel overgevoeligheids en doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel Gebruiksrisico s belangrijke instructies Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel voorschrijft De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt k...

Page 20: ...ij de duim en daarna de smalle sluiting bij de pols Tot slot wordt de elastische sluiting om de onderarm gesloten Voorkom dat de bloedsomloop in de hand wordt afgekneld door te strak aangetrokken sluitbanden Afnemen Wanneer u het hulpmiddel wilt afnemen maakt u de sluitbanden open en haalt u daarna het hulpmiddel van de onderarm af Sluit alle klittenbandsluitingen om beschadiging bijvoorbeeld van ...

Page 21: ...de natuurlijke slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie Meldplicht Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige verslechtering van de gezondheidstoestand moet u dit melden aan uw vakhandel of aan ons als fabrikant maar ook aan de IGJ Inspectie Gezondheidszorg en Jeugd U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing De contactgegevens van de aangemelde insta...

Page 22: ...oběhové poruchy ošetřené oblasti těla kožní onemocnění v ošetřené části těla Rizika aplikace důležité pokyny Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis Aplikaci a dobu trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem Výběr vhodné velikosti a poučení provádí odborný personál od kterého jste zdravotnický prostředek obdrželi Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek od...

Page 23: ...ěvu Složení materiálu Polyamid PA polyester PES bavlna CO elastan EL Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě Pokyny k čištění šetrné praní na 30 C nečistit chemicky nebělit nesušit v sušičce nežehlit Nepoužívejte aviváž Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu Abyste předešli poškození jiných kusů prádla zapněte uzávěry se suchým zipem Nepoužívejte aviváž Vytáhněte do tvaru a suš...

Page 24: ...olu léčiv SÚKL Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití Kontaktní údaje oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem www bort com md eu contact Likvidace Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy Prohlášení o shodě Potvrzujeme že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EU 2017 745 Aktuální proh...

Page 25: ...hendist eemal asuvates kehaosades sensoorsed ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas nahahaigused vastaval kehaosal Kasutamisega seotud ohud olulised juhised Käesolev meditsiiniseade on toode mis on teatavatel juhtudel väljastatav retsepti alusel Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal kellelt meditsiiniseadme sait...

Page 26: ...e kahjustamist Koostis Polüamiid PA polüester PES puuvill CO elastaan EL Materjali täpset koostist saate vaadata sisseõmmeldud tekstiilietiketilt Puhastamisjuhised Õrn pesutsükkel 30 C Mitte keemiliselt puhastada Mitte pleegitada Mitte kuivatada pesukuivatis Mitte triikida Sulgege takjakinnised et vältida teiste pesuesemete kahjustamist Ärge kasutage pesuloputusvahendit Venitage vormi ja laske õhu...

Page 27: ...eiate käesolevast kasutusjuhendist Nimetatud asutuse kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt www bort com md eu contact Jäätmekäitlus Pärast kasutamise lõppu tuleb toode vastavalt kohalikele nõuetele suunata jäätmekäitlusesse Vastavusdeklaratsiooni Kinnitame et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE EL 2017 745 nõuetele Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate ...

Page 28: ...adgarstkowo śródręcznego Przeciwwskazania Zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek miękkich niejasnego pochodzenia występujące odsiebnie od zastosowanej pomocy ortopedycznej zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała choroby skóry w zaopatrywanej części ciała Ryzyko związane z użytkowaniem Ważne wskazówki Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę Prosimy o ko...

Page 29: ...ć dłoń w ortezę Wprowadzić kciuk w odpowiedni otwór Najpierw zamknąć zapięcie przy kciuku a później wąskie zapięcie na nadgarstku Następnie zamknąć elastyczne zapięcie na przedramieniu Nie utrudniać krążenia krwi w obrębie dłoni poprzez zbyt mocne naprężenie taśm zapięcia Zdejmowanie Przed zdjęciem pomocy ortopedycznej poluzować taśmy a następnie zdjąć pomoc ortopedyczną Zapiąć wszystkie rzepy aby...

Page 30: ...an w produkcie Czas użytkowania Trwałość produktu Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy prawidłowym stosowaniu zgodnie z instrukcją użytkowania Obowiązek zgłaszania incydentów Jeśli podczas użytkowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego pogorszenia stanu zdrowia należy poinformować dystrybutora lub nas jako producenta oraz Departament Monitorowania Niepożądanych Działań...

Page 31: ...en produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY UE 2017 745 Aktualna deklaracja zgodności jest dostępna pod następującym linkiem www bort com conformity Stan na 09 2020 Wyrób medyczny Wielokrotne użycie u jednego pacjenta ...

Page 32: ...enaj limfatic umflarea țesuturilor moi din cauze neclare distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului boli cutanate la nivelul regiunii tratate Riscuri asociate utilizării indicații importante Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție Discutați despre modul de utilizare ...

Page 33: ... Desfaceți toate sistemele de închidere cu scai și introduceți mâna în orteză Introduceți degetul mare prin orificiul prevăzut pentru acesta Închideți mai întâi sistemul de închidere circular de la nivelul degetului mare și apoi sistemul de închidere îngust de la nivelul încheieturii mâinii Apoi închideți sistemul de închidere elastic de la nivelul antebrațului Evitați congestiile în zona mâinii d...

Page 34: ...utilizării produsului în mod contrar indicațiilor dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării în cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare precum și în cazul modificărilor neautorizate la nivelul produsului Durata de utilizare durata de viață a produsului Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul utilizării acestuia în mod corespunzător și ...

Page 35: ...le Declarației de conformitate Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI UE 2017 745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI Pentru varianta actuală a declarației de conformitate accesați următorul link www bort com conformity Versiunea 09 2020 Dispozitiv medical Un singur pacient utilizare multiplă ...

Page 36: ...Y 0A58GC LPQONO BORT Das Plus an Ihrer Seite BORT GmbH Am Schweizerbach 1 D 71384 Weinstadt www bort com PDF ga bort com D112180SP 2020 10 001 ML BORT Daumenschiene Sport Gebrauchsanweisung ...

Reviews: