bort medical Stabilo Knee Support with Hinge Manual Download Page 3

Obbligo di segnalazione

In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l’utilizzo del 

dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto 

produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute.

I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l’uso. I dati di 

recapito dell’organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel 

seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.

Smaltimento 

Dopo l’uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.

Dichiarazione di conformità

Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO 

(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.

La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:  

www.bort.com/conformity

Aggiornato al: 12.2019

Dispositivo medico  | 

 Singolo paziente – uso multiplo

NL

 

BORT Stabilo-kniebandage met instelbare kniescharnieren

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH. 

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg 

dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.

Beoogd gebruik

Dit medische hulpmiddel is een orthese voor ondersteuning bij de 

fysiologische beweging van het kniegewricht met circulaire banden met 

klittenbandsluiting en geleidende spalken met scharnieren aan de zijkant.

Indicaties

Lichte tot matige instabiliteit van de banden aan de zijkant van het 

kniegewricht, gonartrose, artritis.

Contra-indicaties

Tromboserisico, ernstige spataderen, perifeer arterieel vaatlijden (PAV), 

stoornissen van de lymfe-afvoer en bij onverklaard oedeem van weke 

delen distaal van het aangelegde hulpmiddel, overgevoeligheids- en 

doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel, 

huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel, latexallergie.

Gebruiksrisico’s/belangrijke instructies 

Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd. 

Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel 

voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt, kiest de juiste maat 

van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies.

 

– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken 

worden afgedaan.

 

– Draag dit hulpmiddel niet tijdens langere rustperiodes bijvoorbeeld tijdens 

het slapen.

 

– Bij een doof gevoel moet dit medische hulpmiddel losser worden 

aangebracht of worden afgedaan.

 

– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.

 

– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.

 

– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.

 

– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.

 

– Niet dragen op open wonden.

 

– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte 

materialen.

 

– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor 

het behandelen van één patiënt.

 

– Breng tijdens de draagduur van de bandage geen crème of zalf aan op de 

huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan aantasten.

Aanwijzingen voor het aantrekken

Voordat de bandage voor de eerste keer wordt aangelegd, moeten de 

scharnierstaven door een hiervoor opgeleide professional aan de contouren 

van het lichaam worden aangepast. De bandage is voorzien van een scharnier 

voor de binnenkant (mediaal) van het been en een scharnier voor de 

buitenkant (lateraal) van het been. Voor het aanpassen daarvan verwijdert u de 

sluitbanden van het scharnier en haalt u de spalken uit de bandage. Pas nu de 

staven van de scharnieren zodanig aan de contouren van het been aan dat de 

staven van de scharnieren plat tegen het lichaam liggen en geen drukplekken 

veroorzaken. Hierna schuift u de spalken weer in de hiervoor bestemde vakjes 

en past u de banden aan, maar sluit u deze nog niet helemaal. 

Stroop nu de bandage zodanig over het been dat de knieschijf (patella) in 

het midden van de ingewerkte siliconen ring valt. Sluit nu de banden op het 

onderbeen en daarna die op het bovenbeen. De bandage moet comfortabel 

en zonder drukplekken op het been zitten. Kleine correcties aan de pasvorm 

van de spalken kunnen ook worden uitgevoerd zonder ze uit de vakjes te 

halen. 

Belangrijk:

 als de spalken drukplekken en rode verkleuringen van 

de huid veroorzaken, moet de bandage worden afgenomen en door de 

leverancier worden gecontroleerd.

Afnemen

Voor het afnemen van de bandage opent u de klittenbandsluitingen, pakt u de 

bandage aan de onderkant bij de staven vast en trekt u de bandage omlaag 

over de voet uit. Sluit alle klittenbandsluitingen om beschadiging van andere 

kleding te voorkomen.

Materiaalsamenstelling

Polyamide (PA), elastodieen/latex (LA), elastaan (EL), viscose (CV)

Voor de precieze materiaalsamenstelling raadpleegt u het ingenaaide label.

  Dit hulpmiddel bevat latex en kan allergische reacties veroorzaken.

Reinigingsinstructies

Voorafgaand aan het wassen de spalken verwijderen en klittenbandsluitingen 

sluiten om beschadiging van andere was te voorkomen. 

 Wasmachine op het programma voor fijne was   Niet chemisch reinigen 

 Geen bleekmiddel gebruiken   Niet drogen in de wasdroger  

 Niet strijken

Geen wasverzachter gebruiken. In model trekken en aan de lucht drogen.

Garantie

Voor het gekochte hulpmiddel gelden de wettelijke bepalingen van het 

land waarin u het hulpmiddel hebt gekocht. Raadpleeg uw vakhandel als 

u aanspraak wilt maken op garantie. Reinig het hulpmiddel voordat u het 

terugbrengt voor een garantieclaim. Als de in deze gebruiksaanwijzing 

vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen, kan de 

garantie worden beperkt of nietig worden verklaard. Bij gebruik voor een 

hier niet vermelde indicatie, bij veronachtzaming van de gebruiksrisico’s en 

-instructies, en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen, is de garantie nietig.

Gebruiks- en levensduur van het hulpmiddel

De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke 

slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie.

Meldplicht

Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige 

verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan 

uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie 

Gezondheidszorg en Jeugd).

U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing. De contactgegevens 

van de aangemelde instantie vindt u via de volgende link:  

www.bort.com/md-eu-contact.

Weggooien 

Wanneer de levensduur van het hulpmiddel is verstreken, moet dit hulpmiddel 

conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid.

Conformiteitsverklaring

Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING 

(EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele 

conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link: www.bort.com/conformity

Versie: 12-2019

Medisch hulpmiddel  | 

 Eén patiënt – meervoudig gebruik

CS

 

BORT Stabilo Kolenní bandáž s kloubem

Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT 

GmbH. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Máte-li dotazy, obraťte 

se na svého lékaře nebo specializovaného prodejce, od kterého jste tento 

zdravotnický prostředek obdrželi.

Účel použití

Tento zdravotnický prostředek je ortéza pro podporu fyziologického vedení 

kolenního kloubu pomocí kruhových tažných prvků na suchý zip a bočních 

vodicích dlah s klouby.

Indikace

Mírná až střední nestabilita postranních vazů kolenního kloubu, gonartróza, 

artritida.

Kontraindikace

Riziko trombózy, varikóza vysokého stupně, periferní arteriální okluzivní 

onemocnění (PAD), poruchy odtoku lymfy a také nejasné otoky měkké tkáně 

distálně od přiložené pomůcky, senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti 

těla, kožní onemocnění v ošetřené části těla, alergie na latex.

Rizika aplikace / důležité pokyny 

Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis. Aplikaci a dobu 

trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem. Výběr vhodné velikosti 

a poučení provádí odborný personál, od kterého jste zdravotnický prostředek 

obdrželi.

 

– Před radiologickým vyšetřením zdravotnický prostředek odložte.

 

– Při delších fázích odpočinku odložte, např. při spánku.

 

– V případě znecitlivění zdravotnický prostředek uvolněte nebo případně sejměte.

 

– Pokud potíže přetrvávají, vyhledejte lékaře nebo specializovaného prodejce.

 

– Zdravotnický prostředek používejte podle indikací.

 

– Současné použití jiných výrobků je dovoleno pouze po konzultaci s vaším 

lékařem.

 

– Na výrobku neprovádějte žádné změny.

 

– Nenoste na otevřených ranách.

 

– Nepoužívejte při nesnášenlivosti s některým použitým materiálem.

 

– Nepoužívejte opakovaně – tato pomůcka je určena k ošetření jednoho pacienta.

 

– Během období nošení bandáže: žádná lokální aplikace krémů nebo mastí v 

oblasti nasazené pomůcky – může zničit materiál.

Návod k navlečení

Před prvním přiložením bandáže musí být kloubové dlahy přizpůsobeny 

kontuře těla vzdělaným odborníkem. Bandáž je vybavena kloubem pro 

vnitřní stranu nohy (mediální) a kloubem pro vnější stranu nohy (laterální). K 

vytvarování odstraňte uzavírací pásky z kloubu a sejměte dlahy z bandáže. 

Nyní vytvarujte kloubové dlahy podle kontury nohy tak, aby plošně dosedaly a 

nezpůsobovaly žádné otlaky. Poté se dlahy opět zasunou do kapes na dlahy a 

pásy se upraví, ale ne úplně zapnou. 

Nyní bandáž přetáhněte přes nohu tak, aby čéška (patela) byla vystředěna  

v zapracovaném silikonovém kroužku. Nyní zavřete pásy na bérci a poté  

na stehně. Bandáž by nyní měla na noze sedět pohodlně a bez otlaků. 

Drobné korekce anatomického tvaru dlah lze provést také bez jejich vyjmutí.  

Důležité:

 pokud dlahy způsobují otlaky a zarudnutí kůže, odložte bandáž a 

nechte ji zkontrolovat poskytovatelem služeb.

Odložení

Chcete-li bandáž odložit, rozepněte pásky se suchými zipy, uchopte bandáž za 

spodní okraj na boku dlah a přetáhněte dolů přes chodidlo. Zapněte všechny 

uzávěry se suchým zipem, aby nedošlo k poškození například na jiných 

částech oděvu.

Složení materiálu

Polyamid (PA), elastodien / latex (LA), elastan (EL), viskóza (CV)

Přesné složení materiálu naleznete na všité textilní etiketě.

  Výrobek obsahuje latex a může vyvolat alergické reakce.

Pokyny k čištění

Abyste předešli poškození jiných kusů prádla, před praním vyjměte kloubové 

dlahy a zapněte uzávěr se suchým zipem. 

 šetrné praní   nečistit chemicky   nebělit   nesušit v sušičce  

 nežehlit

Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek 

zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého 

specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud 

přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být 

záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 

s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 

změn na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 

řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 

zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 

coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 

Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 

oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem: 

www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy.

Prohlášení o shodě

Potvrzujeme, že tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO 

PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/745. Aktuální prohlášení o shodě naleznete 

na následujícím odkazu: www.bort.com/conformity

Stav: 12.2019

Zdravotnický prostředek  | 

 Jeden pacient – vícenásobné použití

ET

 

BORT Stabilo liigendiga põlveside

Täname BORT GmbH meditsiiniseadme usaldamise eest. Palun lugege 

käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Küsimuste korral pöörduge oma arsti 

või edasimüüja poole, kelle käest selle meditsiiniseadme saite.

Otstarve

See meditsiiniseade on põlveliigese füsioloogilist suunamist toetav ortoos, 

millel on ümbritsevad takjakinnisega rihmad ja külgmised liigendjuhtvardad.

Näidustused

Põlveliigese küljesidemete kerge kuni keskmine ebastabiilsus, gonartroos, artriit.

Vastunäidustused

Tromboosioht,kaugelearenenud veenilaiendid, perifeerne arterite 

oklusioonhaigus, lümfiringehäired, ka ebaselge põhjusega pehmete kudede 

tursed paigaldatud abivahendist eemal asuvates kehaosades, sensoorsed 

ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas, nahahaigused vastaval 

kehaosal, lateksiallergia.

Kasutamisega seotud ohud/olulised juhised 

Käesolev meditsiiniseade on toode, mis on teatavatel juhtudel väljastatav retsepti 

alusel. Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes. Sobiva suuruse 

valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal, kellelt meditsiiniseadme saite.

 

– eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid

 

– eemaldage pikemate puhkepauside ajaks, nt magamiseks

 

– tundetuse korral lõdvendage meditsiiniseadet või võtke see ära

 

– kaebuste püsimise korral võtke ühendust arsti või edasimüüjaga

 

– kasutage meditsiiniseadet näidustuste kohaselt

 

– muude toodete samaaegne kasutamine üksnes kokkuleppel teie arstiga

 

– ärge muutke toodet

 

– mitte kanda lahtistel haavadel

 

– ärge kasutage mõne kasutatud materjali talumatuse korral

 

– ei ole taaskasutatav – käesolev abivahend on mõeldud ühe patsiendi jaoks

 

– sideme kandmise ajal: ärge kasutage paigaldatud abivahendi piirkonnas 

lokaalselt kreeme ega salve, see võib materjali hävitada

Paigaldusjuhis

Enne bandaaži esmakordset paigaldamist peab väljaõppega spetsialist 

sobitama liigendtoed keha kontuuriga. Bandaažil on liigend jala siseküljel 

(mediaalne) ja liigend jala välisküljel (lateraalne). Vormimiseks eemaldage 

liigendilt kinnitusrihmad ja võtke tugi bandaažist välja. Vormige nüüd 

liigendtoed jala kontuurile vastavaks nii, et liigendtugi on täielikult vastas ja 

ei põhjusta muljumiskohti. Seejärel lükatakse toed toetaskutesse ja lisatakse 

rihmad, ent neid ei suleta täielikult. 

Libistage nüüd bandaaž üle jala nii, et põlvekeder (patella) asub integreeritud 

silikoonrõnga keskel. Sulgege nüüd rihmad säärel, seejärel reiel. Bandaaž 

peaks nüüd asetsema jalal meeldivalt ja ilma muljumiskohtadeta. Tugede 

sobivust saab vähesel määral parandada ka neid välja võtmata. 

Oluline:

 kui 

toed peaksid põhjustama muljumiskohti ja nahapunetust, eemaldage bandaaž 

ja laske seda edasimüüjal kontrollida.

Reviews: