background image

29

CS

Pokyny k čištění

 šetrné praní   nečistit chemicky   nebělit 

 nežehlit   

 nesušit v sušičce

Nepoužívejte aviváž. Vytáhněte do tvaru a sušte na vzduchu. Abyste předešli 
poškození jiných kusů prádla, zapněte uzávěr se suchým zipem.

Záruka

Pro zakoupený výrobek platí zákonná ustanovení země, ve které jste výrobek 
zakoupili. V případě podezření na záruční případ se obraťte na svého 
specializovaného prodejce. Před uplatněním záruky výrobek vyčistěte. Pokud 
přiložené pokyny k návodu k použití nebyly dostatečně dodrženy, může být 
záruka omezena nebo zaniká. Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu 
s indikacemi, nedodržení aplikačních rizik, pokynů a svévolném provedení 
změn na výrobku.

Doba použití / životnost výrobku

Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při 
řádné a vhodné manipulaci.

Oznamovací povinnost

Dojde-li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení 
zdravotního stavu pacienta, oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám 
coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). 
Naše kontaktní údaje naleznete v tomto návodu k použití. Kontaktní údaje 
oznámeného subjektu ve vaší zemi naleznete pod následujícím odkazem:  
www.bort.com/md-eu-contact.

Likvidace 

Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními předpisy.

Summary of Contents for Generation 215 850

Page 1: ...BORT Das Plus an Ihrer Seite Generation Gebrauchsanweisung 215 850 BORT Generation Rückenbandage ...

Page 2: ... d emploi 11 ES español Instrucciones de uso 15 IT italiano Instruzioni per l uso 19 NL nederlands Gebruiksaanwijzing 23 CS český Návod k použití 27 ET eesti Kasutusjuhend 31 PL polski Instrukcja użytkowania 35 RO românesc Instrucțiuni de utilizare 39 PDF ga bort com Sprachen Languages ...

Page 3: ...tionen Lymphabflussstörungen einschließlich unklare Weichteilschwellungen Empfindungs und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt Anwendungsrisiken Wichtige Hinweise Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt Sprechen Sie Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab Die Auswahl der geeigneten Größe und eine Einweisu...

Page 4: ...ge um den Leib und schließen Sie die BORT Generation Rückenbandage unter geringem Kraftaufwand mit Hilfe der angebrachten Handschlaufen Um die BORT Generation Rückenbandage vollständig zu schließen schlüpfen Sie in die Handschlaufen und ziehen Sie diese mit geringem Kraftaufwand gleichzeitig und gleichmäßig nach vorne Befestigen Sie anschließend die Handschlaufen mit Hilfe des angebrachten Mikro K...

Page 5: ...h an Ihren Fachhandel sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend beachtet so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw entfallen Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter Anwendung Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken hi...

Page 6: ... Sie unter folgendem Link www bort com md eu kontakt Entsorgung Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben entsorgt werden Konformitätserklärung Wir bestätigen dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG EU 2017 745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES entspricht Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link www bort com konformitaet Stand...

Page 7: ...luding unclear soft tissue swelling impaired sensation and circulation in the specific body region skin diseases in the specific part of the body Application risks Important notes This medical device is a prescribable product Discuss the use and duration with your treating physician The expert staff from whom you have received the medical device will select the appropriate size and instruct you re...

Page 8: ... Support applying very little force using the attached hand straps In order to close the BORT Generation Back Support fully slip into the hand straps and pull them forwards simultaneously and evenly applying very little force Following this attach the hand straps to the front fastener or the velour surfaces at the side using the micro Velcro provided Observe here that the support is not closed too...

Page 9: ...be impaired or cancelled The warranty does not cover use of the product inappropriate for the indication non observance of application risks instructions and unauthorised modifications to the product Useful life Lifetime of the product The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if treated appropriately and as recommended Duty of notification If a serious worsenin...

Page 10: ...irements Declaration of conformity We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION EU 2017 745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL You can find the current declaration of conformity under the following link www bort com conformity Status 11 2019 Medical device Single patient multiple use ...

Page 11: ...ndications Troubles de la circulation lymphatique y compris tuméfaction des tissus mous d origine inconnue troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions corporelles traitées maladies cutanées sur les zones traitées Risques inhérents à l utilisation Remarques importantes Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance Consultez votre médecin prescripteur pour en conna...

Page 12: ...s la tête Placez les deux pelotes le long de chaque bord externe de l enveloppe de l orthèse Fermez le bandage pour le dos BORT Generation autour de la taille sans forcer en vous aidant des dragonnes prévues à cet effet Pour fermer complètement le bandage pour le dos BORT Generation passez les mains dans les dragonnes et tirez doucement et régulièrement les câbles vers l avant Fixez ensuite les dr...

Page 13: ... recours à la garantie Si les présentes indications du mode d emploi n ont pas été suffisamment respectées le recours à la garantie peut être impacté ou exclu Le recours à la garantie est exclu en cas d utilisation non conforme aux indications en cas de non respect des risques inhérents à l utilisation en cas d instructions et de modifications du produit effectuées de votre propre initiative Durée...

Page 14: ...roduit doit être éliminé après son utilisation conformément aux dispositions locales Déclaration de conformité Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du RÈGLEMENT UE 2017 745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant www bort com conformity État du 11 2019 Dispositif médical Un seul patient à usage multiple ...

Page 15: ...l drenaje linfático incluidas inflamaciones inciertas de los tejidos blandos trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada enfermedades de la piel en la zona tratada Riesgos de aplicación Indicaciones importantes Este producto sanitario es un producto prescribible Hable con el médico que le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración El personal especializado...

Page 16: ...que las dos almohadillas en el borde exterior de la funda del vendaje Coloque el vendaje lumbar BORT Generation alrededor de la cintura y ciérrelo con suavidad utilizando los pasadores incorporados Para cerrar por completo el vendaje lumbar BORT Generation introduzca las manos por los pasadores y tire suavemente de estos al mismo tiempo y de forma uniforme hacia delante A continuación fije los pas...

Page 17: ...de presentar la reclamación de garantía lave el producto Si no se han seguido debidamente las indicaciones de las instrucciones de uso la garantía puede verse afectada o perder su validez Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las indicaciones así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto Duración de ut...

Page 18: ... Al final de la vida útil el producto debe eliminarse de acuerdo con las normativas locales Declaración de conformidad Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento UE 2017 745 del Parlamento Europeo y del Consejo La declaración de conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace www bort com conformity Versión 11 2019 Producto sanitario Un solo paciente uso múltipl...

Page 19: ...ori poco chiari dei tessuti molli disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal trattamento patologie cutanee nella zona del corpo interessata Rischi correlati all applicazione Avvertenze importanti Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile Chiedere informazioni sull uso e la durata al medico prescrittore La selezione della misura e delle istr...

Page 20: ...ttivamente al bordo esterno del rivestimento della fascia Avvolgere la fascia dorsale attorno al tronco e chiudere la fascia dorsale BORT Generation con poca forza utilizzando le manopole incluse Per chiudere completamente la fascia dorsale BORT Generation infilare le mani negli appositi passanti e tirarli uniformemente e contemporaneamente in avanti applicando poca forza Fissare poi i passanti pe...

Page 21: ...si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Si raccomanda di pulire il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia Se le indicazioni delle istruzioni per l uso non sono state adeguatamente rispettate la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata La garanzia è esclusa in caso di utilizzo...

Page 22: ...i recapito dell organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel seguente link www bort com md eu contact Smaltimento Dopo l uso il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali Dichiarazione di conformità Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO UE 2017 745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO La dichiarazione di conformità aggiornat...

Page 23: ... weke delen overgevoeligheids en doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel Gebruiksrisico s belangrijke instructies Dit medische product is een product dat op voorschrift wordt geleverd Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit product voorschrijft De vakhandel bij wie u het product koopt kiest de juiste maat...

Page 24: ...otten aan op de buitenkant van de hoes van de bandage Leg de rugbandage om de romp en sluit de BORT Generation rugbandage met behulp van de aangebrachte handlussen met weinig kracht Om de BORT Generation rugbandage geheel te sluiten schuift u uw handen in de handlussen en trekt u deze met weinig kracht gelijktijdig en gelijkmatig naar voren Zet de handlussen hierna met behulp van het microklittenb...

Page 25: ...ie Reinig het product voordat u het terugbrengt voor een garantieclaim Als de in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies niet of onvoldoende in acht worden genomen kan de garantie worden beperkt of nietig worden verklaard Bij gebruik voor een hier niet vermelde indicatie bij veronachtzaming van de gebruiksrisico s en instructies en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen is de garantie niet...

Page 26: ...het hulpmiddel is verstreken moet dit hulpmiddel conform de plaatselijke voorschriften worden weggegooid Conformiteitsverklaring Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING EU 2017 745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD De actuele conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link www bort com conformity Versie 11 2019 Medisch hulpmiddel Eén patiënt meervoudig gebru...

Page 27: ...é ploténky Kontraindikace Poruchy odtoku lymfy včetně nejasných otoků měkké tkáně senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti těla kožní onemocnění v ošetřené části těla Rizika aplikace důležité pokyny Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis Aplikaci a dobu trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem Výběr vhodné velikosti a poučení provádí odborný personál od kterého...

Page 28: ...on umístěte kolem těla a zapněte mírnou silou pomocí upevněných poutek na ruku Chcete li zádovou bandáž BORT Generation zcela zapnout vklouzněte do poutek na ruku a tahejte lanové tažné prvky současně a rovnoměrně dopředu mírnou silou Poté poutka na ruku upevněte pomocí upevněného mikro suchého zipu na předním uzávěru nebo bočních velurových plochách Dbejte na to aby bandáž nebyla zapnuta příliš p...

Page 29: ...iká Vyloučeno je záruční plnění při použití v rozporu s indikacemi nedodržení aplikačních rizik pokynů a svévolném provedení změn na výrobku Doba použití životnost výrobku Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při řádné a vhodné manipulaci Oznamovací povinnost Dojde li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení zdravotního stavu pacienta oznamte to sv...

Page 30: ...e tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EU 2017 745 Aktuální prohlášení o shodě naleznete na následujícím odkazu www bort com conformity Stav 11 2019 Zdravotnický prostředek Jeden pacient vícenásobné použití ...

Page 31: ...stunäidustused Lümfiringehäired sh ebaselge põhjusega pehmete kudede tursed sensoorsed ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas nahahaigused vastaval kehaosal Kasutamisega seotud ohud olulised juhised Käesolev meditsiiniseade on toode mis on teatavatel juhtudel väljastatav retsepti alusel Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab...

Page 32: ... jõudu kasutades sulgege BORT seljabandaaž Generation sellel olevate käeaasade abil BORT seljabandaaži Generation täielikuks sulgemiseks libistage käed käeaasadesse ning tõmmake need vähest jõudu kasutades korraga ja ühtlaselt ette Seejärel kinnitage käeaasad nendel oleva mikrotakjakinnise abil eesmisele sulgurile või külgmistele veluurpindadele Seejuures tuleb järgida et bandaaž ei oleks liiga kõ...

Page 33: ...rantiid või selle tühistada Garantiiõigus on välistatud muul kui näidustuste kohasel kasutamisel kasutamisega seotud ohtude juhiste eiramisel samuti toote omavoliliste muudatuste tegemisel Toote kasutusiga Meditsiiniseadme kasutusea määrab loomulik kulumine asja ja nõuetekohasel kasutamisel Teatamiskohustus Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral teavitage selle...

Page 34: ...ame et käesolev toode vastab EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE EL 2017 745 nõuetele Kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate järgmiselt lingilt www bort com conformity Seisuga 11 2019 Meditsiiniseade Ühel patsiendil korduvalt kasutatav ...

Page 35: ...gozmyk zwężenie kanału kręgowego zespół korzeniowy z podrażnieniem stan po operacji krążka międzykręgowego Przeciwwskazania Zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek miękkich niejasnego pochodzenia zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała choroby skóry w zaopatrywanej części ciała Ryzyko związane z użytkowaniem Ważne wskazówki Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany ...

Page 36: ...cy BORT Generation doręczana jest z zamkniętym przednim zapięciem Należy je całkowicie otworzyć Dwuczęściową wkładkę na plecach umieścić w taki sposób aby jej szersza część była skierowana w górę Umieścić obie wkładki przy zewnętrznej krawędzi osłony opaski Założyć opaskę BORT Generation wokół tułowia i zapiąć nieznacznie naciągając i korzystając pomocniczo z pętli na dłonie Aby całkowicie zapiąć ...

Page 37: ...a W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju w którym został on zakupiony W przypadku reklamacji prosimy o kontakt z dostawcą u którego zakupili Państwo produkt Prosimy o wyczyszczenie produktu przed złożeniem do reklamacji Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem lub utratą gwarancji Nie udziela się gwarancji w p...

Page 38: ... Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania Dane kontaktowe jednostki w danym kraju można znaleźć klikając na poniższy link www bort com md eu contact Utylizacja Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami Deklaracja zgodności Potwierdzamy że ten produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY UE 2017 745 Aktualna deklara...

Page 39: ...urilor intervertebrale Contraindicații Afecțiuni de drenaj limfatic inclusiv umflarea țesuturilor moi din cauze neclare perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului boli cutanate la nivelul regiunii tratate Riscuri asociate utilizării indicații importante Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție Discutați despre modul de ...

Page 40: ...idere Pelota cu două segmente din zona spatelui trebuie poziționată astfel încât partea mai lată să fie orientată către cap Poziționați ambele pelote la nivelul marginii exterioare a învelișului bandajului Așezați bandajul elastic pentru spate BORT Generation în jurul trunchiului și închideți l aplicând o forță redusă cu ajutorul buclelor pentru mână atașate Pentru a închide complet bandajul elast...

Page 41: ...uce la aer Închideți sistemul cu scai pentru a evita deteriorarea altor articole vestimentare Garanție Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul Pentru eventuale pretenții de garanție vă rugăm să vă adresați comerciantului de la care ați achiziționat produsul Vă rugăm să curățați produsul înaintea formulării unei pretenții de garanție Nerespectarea instrucțiunilor ...

Page 42: ... utilizării acestui dispozitiv medical Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni de utilizare Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara dumneavoastră vă rugăm să accesați următorul link www bort com md eu contact Eliminare ca deșeu La finalul duratei de viață produsul trebuie eliminat ca deșeu conform reglementărilor locale aplicabile Declarației de con...

Page 43: ......

Page 44: ...BORT Generation Rückenbandage Y 0A58GC KSNQLR BORT GmbH Am Schweizerbach 1 D 71384 Weinstadt www bort com PDF ga bort com Gebrauchsanweisung BORT Das Plus an Ihrer Seite D215850 2020 03 003 ML ...

Reviews: