background image

Veuillez lire avec attention les instructions suivantes avant d’utiliser le produit. 

Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Aucun outil requis.

Garder les petites pièces hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT

Lire et suivre tous les avertissements et toutes les instructions.

Leur non-respect pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

MODE BALANCELLE :

• 

Risque de SUFFOCATION : 

des bébés se sont 

étouffés

 dans des balancelles 

qui avaient basculé sur des surfaces molles.

• 

NE JAMAIS

 poser sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface molle.

• 

NE JAMAIS

 laisser le bébé sans surveillance.

Pour éviter tout risque de 

chute

 et de 

suffocation :

• 

TOUJOURS

 utiliser un système de retenue et l’ajuster parfaitement, même si 

le bébé s’endort.

• 

ARRÊTER

 d’utiliser le produit lorsque le bébé commence à essayer de se tenir 

assis ou pèse 9 kg (20 lb) ou plus, selon la première éventualité.

• 

RISQUE DE CHUTE : 

des bébés ont subi une fracture du crâne en tombant 

dans ou hors d'un siège balancelle.

• Utiliser la balancelle 

UNIQUEMENT

 au sol.

• 

NE JAMAIS 

soulever ou transporter le bébé dans la balancelle.

MODE SIÈGE À BASCULE :

• Éviter tout risque de blessure grave ou mortelle.

• 

NE JAMAIS 

laisser le bébé sans surveillance.

• Ce produit n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées ou non 

surveillées.

• 

RISQUE DE CHUTE :

 en remuant, l’enfant peut déplacer le siège à bascule. 

Utiliser uniquement au sol. 

NE JAMAIS

 utiliser sur une surface surélevée.

• 

RISQUE DE SUFFOCATION : NE JAMAIS 

utiliser sur une surface molle (lit, berceau, 

canapé, coussin) car le siège peut basculer et provoquer un étouffement.

• 

TOUJOURS

 utiliser un système de retenue.

• 

NE JAMAIS

 utiliser pour un enfant capable de s’asseoir seul.

• La barre à jouets n’est pas une poignée de transport. 

NE JAMAIS

 utiliser la 

barre à jouets pour soulever ou transporter le siège à bascule.

• 

NE JAMAIS

 régler l’angle du produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.

• Ne pas utiliser ce produit s’il est 

endommagé

 ou brisé.

• Ne jamais placer l’enfant dans le produit tant que l’armature n’est pas 

complètement montée et sécurisée.

• L’appui-tête doit être retiré dès que l’enfant peut tenir sa tête droite tout seul, 

aux alentours de ses trois mois.

CE PRODUIT NE DOIT PAS REMPLACER LA SUPERVISION D’UN ADULTE RESPONSABLE.

IMPORTANT! Avant l’assemblage, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées 

ou manquantes, ni de joints lâches. Ne jamais utiliser si des pièces sont manquantes ou cassées.

10

Summary of Contents for kova

Page 1: ...A B Y B O U N C E R B A L A N C E L L E P O U R B B M E C E D O R A O W N E R S M A N U A L M A N U E L D U T I L I S AT I O N M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O I R R E S I S T I B L E BY D E S...

Page 2: ......

Page 3: ...oys 2 removable toybar safety harness removable seat pad insert stabilizer feet Find Your Free Congratulations on your new kova baby bouncer We designed this bouncer with a multi use feature for use i...

Page 4: ...es first FALL HAZARD Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers Use bouncer ONLY on floor NEVER lift or carry baby in bouncer ROCKER MODE Prevent serious injury or death N...

Page 5: ...st angle of product with child in the seat IMPORTANT Slide the release button located on handle underside while squeezing the handle to raise and lower the incline into bouncer or rocker position Rota...

Page 6: ...d when the child can hold their head upright unassisted approximately 3 months of age WARNING press and pull tighten or loosen The toybar is not a carry handle NEVER use toybar to lift or carry bounce...

Page 7: ...Remove toybar Tuck in feet cinch Lower the bouncer into storage position Product should not be used in the storage position WARNING Storage 1 3 2 5...

Page 8: ...Removing the Fabric Inserts Remove headrest from loop 1 2 unfasten unfasten 6...

Page 9: ...Removing the Fabric Inserts continued 3 press and pull 4 7...

Page 10: ...ashing with cold water and mild soap Do not bleach Air dry Do not iron Clean plastic and metal surfaces as well as toys with a soft damp cloth Do not use abrasive cleaners or solvents Removable fabric...

Page 11: ...vible harnais de s curit encart de coussinet amovible pied stabilisateur Find Your Free F licitations pour votre nouvelle balancelle pour b b kova Nous avons con u cette balancelle avec une fonction m...

Page 12: ...CULE viter tout risque de blessure grave ou mortelle NE JAMAIS laisser le b b sans surveillance Ce produit n est pas pr vu pour des p riodes de sommeil prolong es ou non surveill es RISQUE DE CHUTE en...

Page 13: ...AIS r gler l angle du produit lorsque l enfant se trouve dans le si ge IMPORTANT Faites glisser le bouton de d verrouillage situ sur la face inf rieure de la poign e tout en appuyant sur la poign e po...

Page 14: ...ouetsn estpasunepoign ede transport NEJAMAISutiliserlabarre jouets poursouleveroutransporterlesi ge bascule L appui t tedoit treretir d squel enfantpeut tenirsat tedroitetoutseul auxalentoursdeses tro...

Page 15: ...Accrochez Abaisser la balancelle en position de rangement Entreposage 1 3 2 Leproduitnedoitpas treutilis danslaposition derangement AVERTISSEMENT Retirer la barre jouets Rentrez les pieds 13...

Page 16: ...Retrait des encarts en tissu 1 2 D tachez D tachez Retirez l appui t te de la boucle 14...

Page 17: ...Retrait des encarts en tissu suite 3 Appuyez et tirez 4 15...

Page 18: ...un savon doux Ne pas javelliser Laisser s cher l air Ne pas repasser Nettoyer les surfaces en plastique et en m tal ainsi que les jouets avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de solvants ni de...

Page 19: ...almohadilla del asiento desmontable patas estabilizadoras Find Your Free Felicitaciones por su nueva mecedora kova Dise amos este producto con una funci n de uso m ltiple para utilizar en modo mecedo...

Page 20: ...aves o la muerte NUNCA deje al beb desatendido Este producto no est dise ado para que el ni o duerma durante largos per odos de tiempo sin supervisi n RIESGO DE CA DA El movimiento del ni o puede move...

Page 21: ...Apretar y NUNCA ajuste el ngulo del producto con el ni o sentado IMPORTANTE Deslice el bot n de liberaci n ubicado en la parte inferior de la manija mientras aprieta la manija para subir y bajar la i...

Page 22: ...rradejuguetesnoesunamanija paratransportarlo NUNCAuselabarra dejuguetesparalevantarotransportar elproducto ADVERTENCIA Asegurar al beb 1 Clic 1 2 Elreposacabezasdebequitarsecuandoel ni opuedemantenerl...

Page 23: ...Ajustar Baje la mecedora hasta la posici n de almacenamiento Almacenar 1 3 2 Retire la barra de juguetes Pliegue las patas Elproductonodebeutilizarseenlaposici n dealmacenamiento ADVERTENCIA 21...

Page 24: ...Retirar los insertos de tela 1 2 Desabrochar Desabrochar Retire el reposacabezas del ojal 22...

Page 25: ...Retirar los insertos de tela continuaci n 3 Presionar y tirar 4 23...

Page 26: ...n suave No use blanqueador Deje secar al aire No planche Limpie las superficies pl sticas y met licas as como los juguetes con un pa o suave y h medo No use limpiadores abrasivos ni solventes Inserto...

Page 27: ...6W 4T5 1 401 671 6560 2018 Summer Infant USA Inc Please retain information for future reference Colors and styles may vary Made in China Conserver ce document pour r f rence ult rieure Les couleurs et...

Page 28: ...quipe de soutien la client le Born Free est votre disposition pour r pondre vos questions Veuillez nous appeler au 1 401 671 6560 ou visitez le site www shopbornfree com support El equipo de Atenci n...

Reviews: