BorMann 028444 User Manual Download Page 3

EN

WWW.BORMANNTOOLS.COM

3

Read this owners manual thoroughly before use

Safety instructions

Warning

 

To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test, adhere to the following rules:

1. Before using the Meter inspect the case.  Do not use the Meter if it is damaged or the case (or part of the case) is removed.  Look for cracks or missing plastic. 

Pay attention to the insulation around the connectors.

2. Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal.  Check the test leads for continuity.

3. Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between the terminals or between any terminal and grounding.

4. The rotary switch should be placed in the right position and no any changeover of range shall be made during measurement is conducted to prevent damage 

of the Meter.

5. When the Meter working at an effective voltage over 60V in DC or 30V rms in AC, special care should be taken for there is danger of electric shock.

6. Use the proper terminals, function, and range for your measurements.

7. Do not use or store the Meter in an environment of high temperature, humidity, explosive, inflammable and strong magnetic field.  The performance of the 

Meter may deteriorate after dampened.

8. When using the test leads, keep your fingers behind the finger guards.

9. Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resistance, continuity or diodes.

10. Replace the battery as soon as the battery indicator   appears.  With a low battery, the Meter might produce false readings that can lead to electric shock 

and personal injury.

11. Remove the connection between the testing leads and the circuit being tested, and turn the Meter power off before opening the Meter case.

12. When servicing the Meter, use only the same model number or identical electrical specifications replacement parts.

13. The internal circuit of the Meter shall not be altered at will to avoid damage of the Meter and any accident.

14. Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface of the Meter when servicing. No abrasive and solvent should be used to prevent the 

surface of the Meter from corrosion, damage and accident.

15. The Meter is suitable for indoor use.

16. Turn the Meter power off when it is not in use and take out the battery when not using for a long time. Constantly check the battery as it may leak when it 

has been using for some time, replace the battery as soon as leaking appears. A leaking battery will damage the 

m

eter.

Panel Description

1. Transformer Jaws: 

Pick up the AC Current flowing through the conductor.

2. Electric torch: 

Illuminate an area of work when it is on.

3. Alarm indicator: 

The indicator is lit when the meter is closer the alive wire.

4. Trigger: 

Press the level to open the transformer jaws when the finger press on the level is released the jaws will close again.

5. Function/ rotary Switch: 

This switch can be used to select desired function and range.

6. Back light button: 

Press the button, backlight is on. Press the button again backlight is off.

7. Select button: 

Press this button to select  , 

 or  

V

 measuring function when the function switch is set at corresponding range position.

8. MAX button: 

Press this button to display the maximum and minimum values in the current measurement process.

9. Hold button and electric torch: 

Press this button quickly, LCD will show the last reading, and “H” symbol will appear till pushed again. Data holding will be 

cancelled automatically when the function switch is rotated. Press the button than 2 seconds, flash light is on, press the button than 2 seconds again. Flash 

light is turned off. 

10. Range button: 

Press this button to select a range suitable for testing. for example 2/20A position.

11. Display: 

3

 5/6

 digital LCD.

12. COM Input Jack: 

Low input for all voltage, resistance, and continuity measurement will accept banana plugs.

13. Input Connect: 

High insulation resistance input for all voltage, resistance, and continuity, etc measurement will accept banana plugs. Such as frequency duty 

cycle. The temperature sensor may input here in addition.

14. NCV sensor: 

Can sense the strong electric field, lights the NCV indicator LED.

Summary of Contents for 028444

Page 1: ...Art Nr WWW BORMANNTOOLS COM EN IT USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUALE D USO EL OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FR BDC3000 028444 v2 1 ...

Page 2: ...larm indicator 4 Trigger 5 Function Rotary Switch 6 Back Light Button 7 Select Button 8 MAX Button 9 Hold Button and Electric Torch 10 Range Button 11 Display 12 COM Input Jack 13 Input Connect 14 NCV Sensor Description of main parts 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Page 3: ...Meter and any accident 14 Soft cloth and mild detergent should be used to clean the surface of the Meter when servicing No abrasive and solvent should be used to prevent the surface of the Meter from corrosion damage and accident 15 The Meter is suitable for indoor use 16 Turn the Meter power off when it is not in use and take out the battery when not using for a long time Constantly check the bat...

Page 4: ...Max Input voltage 600V AC rms Measuring voltage drop 200mV Frequency Range 40 to 200Hz Range Resolution Accuracy 600mV 0 1mV 1 2 of rdg 8dgts 6V 1mV 1 0 of rdg 8dgts 60V 10mV 600V 100mV 1 2 of rdg 8dgts Range Resolution Accuracy 600Ω 0 1Ω 1 5 of rdg 5dgts 6KΩ 1Ω 60KΩ 10Ω 600KΩ 100Ω 6MΩ 1KΩ 60MΩ 10KΩ Range Accuracy 0 60MHz voltage 1 0 of rdg 5dgts 0 1KHz clamp 1 5 of rdg 5dgts Range Accuracy 60nF 6...

Page 5: ...resistance is lower than about 30Ω the built in buzzer will sound Diode Test 1 Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the INPUT jack Note The polarity of the red test lead is positive 2 Set the range switch to or range position 3 Press the SELECT Button to select continuity measurement mode and the symbol will appear as an indicator 4 Connect the red test lead to the anode of t...

Page 6: ...new batteries Size AAA 1 5V x3 or equivalent DC Direct Current AC Alternating Current DC or AC Important safety information refer to the manual Dangerous voltage maybe present Earth ground Low battery Diode Continuity test Centigrade Auto range Conforms to European Union directive Double insulated NCV test electric torch Non contact test frequency Electrical Symbols The manufacturer reserves the r...

Page 7: ...clencheur 5 Interrupteur de fonction rotation 6 Bouton de rétroéclairage 7 Bouton de sélection 8 Bouton MAX 9 Bouton de maintien et torche électrique 10 Bouton de gamme 11 Écran 12 Prise d entrée COM 13 Connexion d entrée 14 NCV Capteur Description de pièces principales 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Page 8: ...oux doivent être utilisés pour nettoyer la surface du compteur lors de l entretien Aucun abrasif ni solvant ne doit être utilisé pour éviter la corrosion les dommages et les accidents sur la surface du compteur 15 Le glucomètre est adapté à une utilisation en intérieur 16 Mettez le glucomètre hors tension lorsqu il n est pas utilisé et retirez la pile en cas d inutilisation prolongée Vérifiez cons...

Page 9: ...nse Average calibrated in rms of sine wave Max Tension d entrée 600V AC rms Mesure de la chute de tension 200mV Plage de fréquence 40 to 200Hz Gamme Résolution Précision 600mV 0 1mV 1 2 of rdg 8dgts 6V 1mV 1 0 of rdg 8dgts 60V 10mV 600V 100mV 1 2 of rdg 8dgts Gamme Résolution Précision 600Ω 0 1Ω 1 5 of rdg 5dgts 6KΩ 1Ω 60KΩ 10Ω 600KΩ 100Ω 6MΩ 1KΩ 60MΩ 10KΩ Gamme Résolution 0 60MHz voltage 1 0 of r...

Page 10: ...ce du circuit est inférieure à environ 30Ω le buzzer intégré retentira Test des diodes 1 Connectez le fil d essai NOIR à la prise COM et le ROUGE à la prise INPUT Remarque la polarité du fil d essai rouge est positive 2 Réglez le commutateur de gamme sur or position de la gamme 3 Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner le mode de mesure de la continuité et le symbole apparaîtra comme un ind...

Page 11: ...e épuisée par une nouvelle Taille AAA 1 5V x3 or équivalent DC Courant continu AC Courant alternatif DC or AC Informations importanes sur la scuri voir le manuel Présence d une tension dangereuse Mise à Terre Battery faible Diode Test de continuité Centigrade Gamme automatique Conforme la directive de l Union europenne Double isolation Test NCV Torche électrique Fréquence de test sans contact Symb...

Page 12: ...eto 5 Interrutore funzionale rotativo 6 Pulsante di retroilluminazione 7 Pulsante di selezione 8 Pulsante MAX 9 Pulsante Hold e torcia elettrica 10 Pulsante di portata 11 Display 12 COM Jack di ingresso 13 Ingresso Collegato 14 Sensore NCV Descrizione delle parti principali 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Page 13: ... durante la manutenzione si deve utilizzare un panno morbido e un detergente delicato Non devono essere utilizzati abrasivi e solventi per evitare la corrosione i danni e gli incidenti sulla superficie del Misuratore 15 Il Misuratore è adatto all uso interno 16 Spegnere il Misuratore quando non è in uso e togliere la batteria quando non lo si usa per molto tempo Controllare costantemente la batter...

Page 14: ...a media calibrata in rms dell onda sinusoidale Tensione d ingresso massima 600V AC rms Misurare la caduta di tensione 200mV Gamma di frequenza 40 to 200Hz Gamma Risoluzione Precisione 600mV 0 1mV 1 2 of rdg 8dgts 6V 1mV 1 0 of rdg 8dgts 60V 10mV 600V 100mV 1 2 of rdg 8dgts Gamma Risoluzione Precisione 600Ω 0 1Ω 1 5 of rdg 5dgts 6KΩ 1Ω 60KΩ 10Ω 600KΩ 100Ω 6MΩ 1KΩ 60MΩ 10KΩ Gamma Precisione 0 60MHz ...

Page 15: ...o è inferiore a circa 30Ω il cicalino incorporato suonerà Test del diodo 1 Colleghi il puntale nero al jack COM e il rosso al jack INPUT nota la polarità del puntale rosso è positiva 2 Impostare il selettore di gamma su or posizione del raggio d azione 3 Premere il pulsante SELEZIONA per selezionare la modalità di misurazione della continuità e il simbolo apparirà come un indicatore 4 Colleghi il ...

Page 16: ... nuove formato AAA 1 5 V x3 o equivalenti DC Corrente diretta AC Corrente alternata DC or AC Informazioni importanti sulla sicurezza faccia riferimento al manuale Potrebbe essere presente una tensione pericolosa Μessa aTerra Batteria scarica Diodo Test di continuità Centigrado Campo di misura automatica Conforme alla direttiva dell Unione Europea Doppio isolamento NCV test Torcia elettrica Frequen...

Page 17: ... 5 Επιλογέας λειτουργιών 6 Πλήκτρο οπίσθιου φωτισμού 7 Πλήκτρο επιλογή select 8 Πλήκτρο max 9 Πλήκτρο hold λειτουργίας φακού 10 Πλήκτρο επιλογής εύρους μέτρησης 11 Οθόνη 12 Βύσμα εισόδου COM 13 Βύσμα εισόδου 14 Αισθητήρας NCV Περιγραφή βασικών τμημάτων και εξαρτημάτων 1 14 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 ...

Page 18: ...οιο δήποτε ατύχημα 14 Για τον καθαρισμό της επιφάνειας του πολυμέτρου θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ένα ήπιο καθαριστικό και ένα ελαφρώς νοτισμένο πανί Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται διαβρωτικά και διαλύτες για την αποφυγή διάβρωσης και αλλοίωσης των εξωτερικών επιφανειών του πολυμέτρου 15 Το πολύμετρο είναι κατάλληλο για εσωτερική χρήση 16 Απενεργοποιήστε το πολύμετρο όταν δεν χρησιμοποιείται...

Page 19: ... C 150 C 1 2 4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 5 4 3 F 2000 F 2 5 4 Μέτρηση έλεγχος διόδου συνέχειας 1 Προστασία υπερφόρτωσης 250V DC AC rms 2 Για τον έλεγχο συνέχειας Όταν η αντίσταση κυμαίνεται μεταξύ 30Ω και 100Ω ο βομβητής μπορεί να ηχήσει ή όχι Όταν η αντίσταση είναι μεγα λύτερη από 100Ω ο βομβητής δεν θα ηχήσει Εύρος Περιγραφή Παρατήρηση Θα εμφανιστεί η κατά προσέγγιση πτώση τάση...

Page 20: ... 2 Γυρίστε τον επιλογέα σε μία από τις θέσεις ή 3 Πιέστε το πλήκτρο επιλογής SEL για να επιλέξετε την λειτουργία ελέγχου συνέχειας Η ένδειξη θα εμφανιστεί στην οθόνη 4 Τοποθετήστε τα καλώδια στο αντικείμενο προς μέτρηση 5 Εάν η αντίσταση κυκλώματος είναι χαμηλότερη από περίπου 30Ω θα ηχήσει ο ενσωματωμένος βομβητής Έλεγχος διόδου 1 Συνδέστε το μαύρο δοκιμαστικό καλώδιο στην υποδοχή COM και το κόκκ...

Page 21: ...ε μεταξύ των λειτουργιών μέτρησης V 4 Διαβάστε το αποτέλεσμα που εμφανίζεται στην οθόνη Λειτουργία φακού 1 Ό φακός μπορεί να παρέχει φωτισμό κατά την χρήση του οργάνου υπό χαμηλό φωτισμό ή σκοτάδι 2 Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο HOLD για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα και ο φακός που βρίσκεται στο μπροστινό άκρο του οργάνου θα ανάψει 3 Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο HOLD για περισσότερο από 2 δευτερό...

Page 22: ... ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος σέρβις του κατασκευαστή Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό Η λειτουργία του προϊόντος με μη παρεχόμενο εξοπλισμό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες ή ακόμη και σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ...

Page 23: ......

Reviews: