background image

Hartelijk dank voor uw aankoop van een BORETTI PURO. 
De BORETTI PURO is bedoeld om zwevende deeltjes, pollen, micro-organismen (huismijt, bacteriën, virussen en schimmels), sigarettenrook 
en geurtjes uit de lucht te verwijderen. 
Het  BORETTI  PURO-proces  is  een  fysiek  en  chemisch  proces,  dat  de  samenstelling  van  de  moleculen  verandert  door  middel  van  een 
efficiënt en veilig elektrisch proces. Er zijn geen toegevoegde chemicaliën en geen mechanische filtering. Ons proces verbetert slechts de 
luchtkwaliteit in uw huis en vernietigd bacteriën en geurtjes op een moleculair niveau. Het uiteindelijke product bevat alleen zuurstof, een 
kleine resthoeveelheid vocht, en CO

2

BORETTI PURO is gepatenteerd en is een zeer veilige manier om lucht te behandelen. 
Lees altijd aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor installatie en gebruik van de BORETTI PURO, en bewaar deze goed nadien.  
Het  is  belangrijk  dat  de  BORETTI  PURO  op  professionele  wijze  wordt  geïnstalleerd  en  volgens  aanwijzingen  in  deze  handleiding  wordt 
gebruikt. 
 

De BORETTI PURO is de enige plasma-luchtzuiveraar voor huishoudelijk gebruik 

die helemaal GEEN OZON produceert

 

WAARSCHUWINGEN: 

 

Gebruik de BORETTI PURO alleen in combinatie met een afzuiginstallatie die vetfilters heeft (vanwege de brandvertragende kwaliteiten hiervan). 

Zorg altijd voor goede ventilatie zodat er voldoende toevoer van zuurstof is. Bekijk hiervoor de richtlijnen van uw afzuigkap. 

Steek nooit iets in de module 

 gevaar voor elektrische schokken. 

Hanteer de module of de kabel nooit met natte handen. 

Gebruik de module nooit als een onderdeel is beschadigd. 

Blokkeer nooit de luchttoevoer of -afvoer. 

Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale 
capaciteit, of gebrek aan ervaring en kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of ze instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het 
apparaat en wanneer ze de gevaren ervan begrijpen. 

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 

Onderhoud en schoonmaak mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. 

Houdt u zich alstublieft aan de waarschuwingen en installatie-instructies in de gebruikershandleiding van uw afzuigkap. 

BORETTI PURO is ontwikkeld voor huishoudelijke toepassingen. 

Flamberen of hoge vlammen onder een afzuigkap worden ten strengste afgeraden. 

Oververhitte olie in een pan onder de afzuigkap is een brandgevaar. 

Schadelijke gassen (koolmonoxide, etc.) kunnen niet door de BORETTI PURO worden verwijderd. 

Beste klant, 

Pagina  2 van de 24 

NL 

Summary of Contents for PURO 1000

Page 1: ...European patent no EP1807214 Installatie instructies Guide d installation Installation Manual Manuale d installazione FR IT GB BORETTI PURO 400 BORETTI PURO 500 BORETTI PURO 800 BORETTI PURO 1000 NL ...

Page 2: ...t WAARSCHUWINGEN Gebruikde BORETTI PURO alleenin combinatiemet een afzuiginstallatiedievetfiltersheeft vanwegede brandvertragendekwaliteitenhiervan Zorgaltijdvoor goedeventilatiezodater voldoendetoevoervanzuurstofis Bekijk hiervoorde richtlijnenvanuw afzuigkap Steeknooitiets in de module gevaarvoorelektrischeschokken Hanteerde moduleof de kabel nooitmet nattehanden Gebruikde modulenooitals eenonde...

Page 3: ...igkap heeft en de BORETTI PURO gebruikt om deze om te bouwen naar een recirculatie afzuigkap zorg er dan voor dat u het afvoergat dat zodoende niet meer noodzakelijk is goed afsluit Een stopcontact 210 250V 50Hz geen aarding nodig op een geschikte afstand is vereist Het kan zijn dat u wat kleine zwarte ronde deeltjes in de verpakking aantreft Deze deeltjes maken deel uit van ons hoogwaardige kools...

Page 4: ...en en dat de desbetreffende testrapporten beschikbaar zijn voor onderzoek door de bevoegde autoriteiten en kunnen worden aangevraagd bij de verkoper van het apparaat met name met betrekking tot de CE conformiteitsverklaring die door de fabrikant is afgegeven of met goedkeuring door de fabrikant Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven in de schacht open zijn en zorg voor voldoende ventilatie om de jui...

Page 5: ...anneer de BORETTI PURO volgens de aanwijzingen is geïnstalleerd heeft deze geen specifiek onderhoud nodig De BORETTI PURO wordt automatisch schoongemaakt zodra deze aangezet wordt Er zijn geen onderdelen die periodiek moeten worden vervangen maar u moet wel de onderhoudsinstructies van uw afzuigkap volgen INFORMATIE Niet professionele reparaties zijn gevaarlijk u kunt een elektrische schok krijgen...

Page 6: ... contact op met onze Helpdesk GARANTIE De garantievoorwaarden zijn te vinden op www boretti com MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING De BORETTI PURO voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn betreffende Elektrische en Elektronische Afvalstoffen AEEA Deze richtlijn bevat bepalingen die in de EU van toepassing zijn op het retourneren en verwerken van afgedankte apparatuur Zorg ook voor milieuvrie...

Page 7: ...entavec unehotteavec filtreà graisse en lienavec les propriétésignifuges Toujoursassurerunebonneventilation pourdisposerd unvolumesuffisantd oxygène Pourcela consulterles instructionsde votrehotte Ne jamais insérezd objetsdansle module ilexiste unrisquede chocélectrique Ne jamais toucherle moduleou le câble avec les mainsmouillées Ne jamais utiliserle modulesi celui ciest endommage Ne jamais bouch...

Page 8: ... le transformer en hotte à système de recyclage assurez vous de bien fermer le trou d échappement au mur dont vous n aurez plus besoin Une prise de courant à proximité 210 250 V 50Hz seulement aucune prise de terre nécessaire sera nécessaire Vous pourrez trouver des petites particules noires dans l emballage Ces particules font partie de notre filtre charbon haute performance et peuvent se libérer...

Page 9: ...n et que les bilans des tests correspondants sont disponibles pour un contrôle par les autorités compétentes et peuvent être réclamées auprès du vendeur de l appareil notamment en ce qui concerne la Déclaration de conformité CEdélivrée par le fabriquant ou avec l autorisation de ce dernier Merci de vous assurer que les fentes de ventilation de votre hotte sont ouvertes afin d assurer suffisamment ...

Page 10: ...e autre type d odeur désagréable allergènes bactéries pollens et virus de l air intérieur ENTRETIEN Lorsque BORETTI PURO a été installé selon ces instructions il ne demande aucun entretien particulier Le BORETTI PURO est nettoyé automatiquement dès qu il est mis en opération Aucun composant ne nécessité un remplacement périodique mais vous devez suivre des consignes d entretien de votre hotte DEFA...

Page 11: ...oniques Assurez également le traitement des déchets d emballage de façon respectueuse pour l environnement Ce guide d utilisateur a été soigneusement préparée Cependant tout erreur d impression ou d orthographe ne peut conférer aucun droit SERVICE APRES VENTE Visitez www BORETTI com Défaut Cause possible Solution Le module ne fonctionne pas La prise n est pas insérée dans la prise secteur Coupure ...

Page 12: ...in combination with an extractor unit with grease filters in connection with fire retarding properties Always ensure good ventilation so there is a sufficient supply of oxygen For this see your cooker hood s guidelines Never insert anything into the module risk of electric shock Never handle the module or cable with wet hands Never use the module if any part is damaged Never block the air inlet or...

Page 13: ...TTI PURO to transform it in a recirculation one please ensure to close well the exhaust wall hole which is not needed anymore A mains socket 210 250 V 50Hz only no earth needed within a suitable distance is needed You might find some black small round particles inside the packaging These particles are part of our high performance carbon filter which might be released during transport These particl...

Page 14: ... hood and filter plug to double socket plug C 7 Connect the double socket plug C to the electric socket 8 Reposition the chimney shaft Accessories can be changed by the factory without prior notice but granting same functionality The maximum life time of the filter is only guaranteed with regular cleaning of the grease filters of your cooker hood Declaration of Conformity The manufacturer of the p...

Page 15: ...mell allergens bacteria pollen and viruses from indoor air MAINTENANCE When BORETTI PURO has been installed according to these instructions it requires no specified maintenance BORETTI PURO is cleaned automatically as soon as it is put into operation There are no components that need to be replaced periodically but you must follow the maintenance instructions of your cooking hood FAULTS Non profes...

Page 16: ...crap equipment Also ensure environmentally friendly processing of the waste packaging material This user manual has been prepared carefully However no rights may be derived from any printing or spelling errors AFTER SALES SERVICE Please visit www BORETTI com Page 16 of 24 Fault Possible cause Solution Module does not work The plug is not inserted in the socket Insert the plug into the wall socket ...

Page 17: ...ombinazione con una cappa con filtri anti grasso con proprietà ritardanti di fiamma Assicurare sempre una buona ventilazione in modo da avere un adeguata quantità di ossigeno Per questo consultare le linee guida contenute nel manuale della vostra cappa Non inserire niente nel filtro rischio di scosse elettriche Non maneggiare mai il modulo o il cavo con le mani bagnate Non utilizzare mai il modulo...

Page 18: ...circolo d aria è necessario chiudere il foro di uscita dell aria che non è più necessario È necessaria una presa di corrente solo 210 250 V 50Hz senza messa a terra entro una distanza adeguata Potresti trovare alcune particelle di colore nero piccole all interno dell imballaggio Queste particelle fanno parte del nostro filtro ai carboni attivi ad alto rendimento che potrebbero essere state rilasci...

Page 19: ...i filtri per il grasso della cappa Posizionare l adattore eccentrico D solo sel il motore della cappa è troppo vicino alla parete Gli accessori sopra descritti possono essere modificati dal fabbricante senza preavviso ma garantendo il funzionamento del filtro Manuale di installazione Il filtro Boretti PURO è posizionato sul motore della cappa Fig E Filtro cappa 1 Rimuovere la colonna camino e scol...

Page 20: ...resente in cucina allergeni batteri pollini e virus MANUTENZIONE Se il filtro BORETTI PURO è stato installato correttamente secondo le istruzioni fornite non richiede alcuna operazione di manutenzione specifica Il filtro BORETTI PURO viene pulito automaticamente non appena messo in funzione Non ci sono componenti che devono essere sostituiti periodicamente ma è necessario rispettare le istruzioni ...

Page 21: ...o Questo manuale d uso è stato preparato con attenzione Tuttavia nessuna rivendicazione può derivare da errori di stampa o di ortografia SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA POST VENDITA Visitare il sito www BORETTI com Guasto Cause possibili Soluzione Il filtro non funziona La spina non è inserita correttamente nella presa di corrente Inserire la spina nella presa di corrente Mancanza di corrente Verif...

Page 22: ...Pagina 22 di 24 Met technologie Avec la technologie With technology Con tecnologia Rating label ...

Page 23: ...dering van geurtjes Verwijdering van geurtjes VOC verminderen VOC verminderen VOC verminderen VOC verminderen DONNEES TECHNIQUES PURO 400 PURO 500 PURO 800 PURO 1000 Matériel de cadre AIMg3 Aluminium PA6 AIMg3 Aluminium PA6 AIMg3 Aluminium PA6 AIMg3 Aluminium PA6 Hauteur 210 mm 120 mm 210 mm 270 mm Diamètre 180 mm 210 mm 210 mm 210 mm Diamètre d entrée d air 120 mm Ø 150 2 mm Ø 150 2 mm Ø 150 2 mm...

Page 24: ...odours Elimination of odours Elimination of odours Elimination of odours Reduce VOC Reduce VOC Reduce VOC Reduce VOC DATI TECNICI PURO 400 PURO 500 PURO 800 PURO 1000 Materiale telaio AIMg3 Aluminium PA6 AIMg3 Aluminium PA6 AIMg3 Aluminium PA6 AIMg3 Aluminium PA6 Altezza 210 mm 120 mm 210 mm 270 mm Diametro 180 mm 210 mm 210 mm 210 mm Diametro ingresso aria 120 mm Ø 150 2 mm Ø 150 2 mm Ø 150 2 mm ...

Reviews: