background image

08/19 

Guide de démarrage rapide du S2U IP20 

Mise en service originale du S2U IP20 - Vue d’ensemble 
Informations d’ordre général 

Le  présent  document  se  veut  un  guide  de  démarrage  rapide  pour  familiariser  l’utilisateur  avec  le  clavier  opérateur  pour  la 
modification des paramètres et le réglage du mode de contrôle du variateur de fréquence S2U IP20. 

Veuillez noter que le présent document 

NE REMPLACE PAS

 le manuel d’instructions de service du S2U IP20. Il 

est important de lire et respecter les instructions de service avant toute opération. 

Pour  de  plus  amples  informations  sur  l’étendue  des  fonctions  de  l’appareil  et  sur  son  fonctionnement,  la 

maintenance et l’entreposage, se reporter au manuel d’instructions de service correspondant. 

Mise au rebut finale 

Après la fin de la durée de vie du produit, l’utilisateur/l’opérateur doit mettre l’appareil hors service. 

Pour de plus amples informations sur la mise hors service de l’appareil, se reporter au manuel d’instructions de 

service concerné. 

Exigences d’élimination conformément à la réglementation WEEE de l’Union Européenne 

Le produit est assorti du symbole WEEE présenté ci-dessous. 
Il est interdit d’éliminer ce produit dans les déchets ménagers. Les utilisateurs responsables de l’élimination finale doivent assurer 

qu’elle est réalisée en conformité avec la Directive européenne 2012/19/UE, ainsi qu’avec les réglementations de transposition 
nationales correspondantes. Procéder également à une élimination conforme à toute autre législation en vigueur dans le pays. 

Étape 1 – Contrôler la plaque signalétique et connecter les câbles d’alimentation 

DANGER 

Risque de choc électrique 

Tout contact avec des câbles/fils  dénudés ou non connectés aura pour résultat un choc électrique ou une 
blessure corporelle, potentiellement mortelle.  

Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que toutes les connexions ne sont pas correctes et bien

serrées et que tous les carters de protection ne sont pas en place.

Contrôler la plaque signalétique du convertisseur pour assurer que les informations qui y figurent correspondent à la commande. 

Assurer également que l’alimentation électrique disponible concorde avec l’entraînement utilisé. 

Fixer/monter le variateur de fréquence dans 
un endroit approprié 

Se reporter au manuel d’instructions du S2U IP20 pour de plus amples détails 

Bornes de puissance 

d’entrée 

Bornes du moteur 

Terre 

Puissance d’entrée 

appropriée 

Entrée triphasée 

Moteur asynchrone 
triphasé 

Pour inverser le sens de 

rotation du moteur, 

permuter deux fils au 
choix 

Note : Pour une entrée monophasée, utiliser les bornes L1 et L3 

L1(L)

L2

L3(N)

U

V

W

A

B

C

D

E

F

G

S2UIP66_TD_QSGTerminal

Summary of Contents for Vectron S2U IP20

Page 1: ...S2U IP20 Quick Start Guide...

Page 2: ...nsabili dello smaltimento definitivo devono garantire che questo sia eseguito in conformit alla Direttiva europea 2012 19 UE ove richiesto nonch alle rispettive norme di recepimento nazionali Essi dev...

Page 3: ...nistro utilizzato per modificare i parametri o i Valori del parametro FREQ SET Imposta la frequenza B Indicatore di stato della direzione di marcia indietro C Tastierino a membrana con 6 tasti D Pulsa...

Page 4: ...re di sicurezza sono presenti Fig 2a Fase 5 Utilizzare un Ingresso analogico per il controllo della velocit Seguire le istruzioni di seguito per utilizzare l ingresso analogico esterno come riferiment...

Page 5: ...nt di frequenza Se la rotazione del motore errata spegnere l inverter Una volta che la corrente OFF attendere almeno cinque minuti finch l indicatore di carica completamente spento prima di toccare qu...

Page 6: ...be disposed as general household waste Users responsible for the final disposal must make sure that it is carried out in accordance with the European Directive 2012 19 EU where required as well as th...

Page 7: ...er values Left Shift used to change parameters or parameter Values FREQ SET Set the frequency B Reverse direction status indicator C 6 button membrane keypad D Run button E Stop button F LED display G...

Page 8: ...and all protective covers are in place Fig 2a Step 5 Using an external Analog Input for speed control Follow instructions below to use External Analog Input as setpoint reference Power down the drive...

Page 9: ...Turn potentiometer for frequency setpoint value If the motor rotation is incorrect power down the inverter After the power has been turned OFF wait at least five minutes until the charge indicator ext...

Page 10: ...herstellen dass sie gegebenenfalls in bereinstimmung mit der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU sowie den entsprechenden nationalen Umsetzungsvorschriften erfolgt Die Entsorgung ist auch gem allen and...

Page 11: ...ter Parameterwerte Linksbewegung zur Einstellung von Parametern oder Parameterwerten FREQ SET Einstellung des Frequenz Sollwerts B Statusanzeige bei R ckw rtsdrehung C 6 Tasten Folientastatur D Startt...

Page 12: ...d alle Abdeckungen angebracht sind Abb 2a Schritt 5 Verwendung eines externen Analogeingangs zur Drehzahlregelung Befolgen Sie die folgenden Anweisungen um den externen Analogeingang als Sollwertrefer...

Page 13: ...D Stellen Sie das Potentiometer f r den Frequenzsollwert ein Wenn die Motordrehrichtung falsch ist schalten Sie den Umrichter ab Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens f nf Minuten bis die Ladeanz...

Page 14: ...esponsables de l limination finale doivent assurer qu elle est r alis e en conformit avec la Directive europ enne 2012 19 UE ainsi qu avec les r glementations de transposition nationales correspondant...

Page 15: ...leurs de param tre chang es Maj gauche utilis pour changer les param tres ou les valeurs de param tres FREQ SET R gler la fr quence B Indicateur d tat de sens invers C Clavier membrane 6 boutons D Bou...

Page 16: ...tection ne sont pas en place Fig 2a tape 5 Utiliser une entr e analogique externe pour la commande de vitesse Suivre les instructions ci dessous pour utiliser une entr e analogique externe en tant que...

Page 17: ...ence Si la rotation du moteur est incorrecte mettre le variateur hors service Une fois que la puissance a t coup e attendre au moins cinq minutes jusqu ce que l indicateur de charge s teigne compl tem...

Page 18: ...onsables de la eliminaci n final deben asegurarse de que esta se realiza conforme a la Directiva europea 2012 19 UE cuando se aplique as como a la normativa nacional de transposici n pertinente Cumpla...

Page 19: ...os del par metro May scula izquierda se usa para cambiar los par metros o los valores del par metro FREQ SET Establece la frecuencia B Indicador de estado de direcci n inversa C Teclado de membrana de...

Page 20: ...as y todas las cubiertas protectoras est n en su sitio Fig 2a Paso 5 Usar una entrada anal gica para el control de velocidad Siga las instrucciones detalladas a continuaci n para usar una entrada anal...

Page 21: ...ecta apague el convertidor Una vez DESCONECTADA la alimentaci n espere al menos cinco minutos hasta que el indicador de carga se apague completamente antes de tocar cualquier cable circuito impreso o...

Page 22: ...obile machinery and renewable energy applications since 1956 Seit 1956 plant und realisiert Bonfiglioli innovative und zuverl ssige L sungen f r die Leistungs berwachung und bertragung in industrielle...

Reviews: