BONFIGLIOLI BMS series Installation Use And Service Manual Download Page 12

10

 

 

 

 

10 

Freno di stazionamento (se applicabile) 

 

Un freno a magnete permanente può essere 

installato con funzione di freno di 

stazionamento. I dati caratteristici dei freni 

sono riportati nel catalogo. La bobina del 

freno deve essere alimentata a 24V DC. 

 

Il freno è stato rodato per fornire la completa 

coppia di frenata.

 

 

Holding brake (if applicable) 

 

A permanent magnet actuated brake can be 

installed as a holding brake. The 

characteristic of the installed brake are 

reported in the catalogue. The brake coil 

supply must be 24V DC.  

 

The  brake is lapped to provide full braking 

torque.

 

 

 

 

Un lungo periodo di inattività del freno può 

comportare una variazione del  coefficiente 

d'attrito della guarnizione. Notevoli variazioni 

di temperatura possono inoltre determinare 

leggere distorsioni dei materiali. Tutti questi 

fattori influiscono sulla coppia di frenatura. 

 

 

 

Prestare molta attenzione alla corretta 

polarità nella connessione del freno. 

Un’errata connessione può portare al 

danneggiamento del freno. Verificare il 

funzionamento del freno dopo averlo 

collegato all’alimentazione. 

 

 

 

If no friction work is required of a brake for an 

extended period, this can cause a change in 

the friction value. The high temperature 

fluctuations can also result in slight distortion 

of the material.  

All of these factors affect the braking torque. 

 

 

 

Watch out for correct polarity when 

connecting brakes. Incorrect connection 

can result in damage of the brakes. After 

connecting the brakes, check its 

functionality.

 

 

Layout connettore e cavi di segnale per resolver 2 poli RES1 / RES2 

Signal cable connector layout for 2 pole resolver RES1 / RES2 

BMS TAGLIA MOTORE / 

BMS MOTOR SIZE

:

 065A...170C 

PIN 

DESCRIZIONE 

DESCRIPTION 

COLORE COND. IN CAVO  

CABLE LEAD WIRE COLOR

 

Cable MSC XX RES FW 

Sin - 

Marrone / 

Brown

 

Sin + 

Verde / 

Green

 

Non connesso / 

Not connected

 

Cavo schermo 

Shield cable 

Non connesso / 

Not connected

 

Non connesso / 

Not connected

 

Exc - 

Nero / 

Black

 

Ptc - / 

Kty -

 

Bianco / 

White

 (0.50 mm

2

Ptc + / 

Kty +

 

Marrone / 

Brown

 (0.50 mm

2

10 

Ext + 

Rosso / 

Red

 

11 

Cos + 

Grigio / 

Grey

 

12 

Cos - 

Rosa / 

Rose

 

 

 

 

 

 

 

10 

Freno di stazionamento (se applicabile) 

 

Un freno a magnete permanente può essere 

installato con funzione di freno di 

stazionamento. I dati caratteristici dei freni 

sono riportati nel catalogo. La bobina del 

freno deve essere alimentata a 24V DC. 

 

Il freno è stato rodato per fornire la completa 

coppia di frenata.

 

 

Holding brake (if applicable) 

 

A permanent magnet actuated brake can be 

installed as a holding brake. The 

characteristic of the installed brake are 

reported in the catalogue. The brake coil 

supply must be 24V DC.  

 

The  brake is lapped to provide full braking 

torque.

 

 

 

 

Un lungo periodo di inattività del freno può 

comportare una variazione del  coefficiente 

d'attrito della guarnizione. Notevoli variazioni 

di temperatura possono inoltre determinare 

leggere distorsioni dei materiali. Tutti questi 

fattori influiscono sulla coppia di frenatura. 

 

 

 

Prestare molta attenzione alla corretta 

polarità nella connessione del freno. 

Un’errata connessione può portare al 

danneggiamento del freno. Verificare il 

funzionamento del freno dopo averlo 

collegato all’alimentazione. 

 

 

 

If no friction work is required of a brake for an 

extended period, this can cause a change in 

the friction value. The high temperature 

fluctuations can also result in slight distortion 

of the material.  

All of these factors affect the braking torque. 

 

 

 

Watch out for correct polarity when 

connecting brakes. Incorrect connection 

can result in damage of the brakes. After 

connecting the brakes, check its 

functionality.

 

 

Layout connettore e cavi di segnale per resolver 2 poli RES1 / RES2 

Signal cable connector layout for 2 pole resolver RES1 / RES2 

BMS TAGLIA MOTORE / 

BMS MOTOR SIZE

:

 065A...170C 

PIN 

DESCRIZIONE 

DESCRIPTION 

COLORE COND. IN CAVO  

CABLE LEAD WIRE COLOR

 

Cable MSC XX RES FW 

Sin - 

Marrone / 

Brown

 

Sin + 

Verde / 

Green

 

Non connesso / 

Not connected

 

Cavo schermo 

Shield cable 

Non connesso / 

Not connected

 

Non connesso / 

Not connected

 

Exc - 

Nero / 

Black

 

Ptc - / 

Kty -

 

Bianco / 

White

 (0.50 mm

2

Ptc + / 

Kty +

 

Marrone / 

Brown

 (0.50 mm

2

10 

Ext + 

Rosso / 

Red

 

11 

Cos + 

Grigio / 

Grey

 

12 

Cos - 

Rosa / 

Rose

 

 

 

Summary of Contents for BMS series

Page 1: ...BMS series Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and service manual USER MANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...ni L indice di revisione del manuale è riportato a pag 16 Al sito www bonfiglioli com sono disponibili i manuali con le revisioni aggiornate OWNER S MANUAL FOR PRECISION GEAR MOTOR SERIES BMS Description 1 Field of application 2 2 General info 2 3 General safety info 3 4 Installation 4 5 Wiring 7 6 Start up 13 7 Maintenance 13 8 Lubrication 15 9 Information for final disposal 15 Read carefully Ele...

Page 4: ...piego del motoriduttore oltre i limiti consentiti in particolare con coppie e velocità di funzionamento superiori a quelle dichiarate nel catalogo di vendita 1 FIELD OF APPLICATION The following instructions apply to the BMS series precision planetary servo gear motors with three phase permanent magnet synchronous electric motors manufactured by BONFIGLIOLI MECHATRONIC RES EARCH S p A in their sta...

Page 5: ...peration Do not touch the gear motor without protection or wait until the gear motor has cooled down 3 È vietato utilizzare il motoriduttore in atmosfera potenzialmente esplosiva o dove sia prescritto l uso di componenti antideflagranti I motoriduttori sono stati sviluppati e progettati per usi industriali Modalità di richiesta assistenza Per qualsiasi richiesta di assistenza tecnica rivolgersi di...

Page 6: ...ar motors have live or moving parts Therefore removal of electrical or mechanical guards improper use or inadequate maintenance may cause serious damage to persons or property Installation and maintenance on the gear motors must be performed only by qualified personnel who have thorough knowledge of the instructions and technical data for the product and who have been authorised to perform such op...

Page 7: ...i Handle the gear motor carefully using proper gloves to protect hands and prevent cuts and abrasions 5 Layout targhetta identificativa Layout nameplate STANDARD STANDARD CON FRENO WITH BRAKE Ricevimento Al ricevimento del motoriduttore controllare che non abbia subito danni durante il trasporto ed eventualmente segnalarli allo spedizioniere Controllare inoltre che le caratteristiche riportate in ...

Page 8: ... a suitable solvent which afterwards must be disposed of according to the regulations applying locally Stoccaggio Il corretto stoccaggio dei prodotti ricevuti richiede l esecuzione delle seguenti attività a Il motoriduttore deve essere conservato con un albero orizzontale in ambiente asciutto ad una temperatura compresa tra 20 C e 40 C per un periodo massimo di due anni Escludere aree all aperto z...

Page 9: ...r during the installation In outdoor installations protect the gear motor from direct sun radiation and from inclement weather 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO Utilizzare cavi di alimentazione di sezione adeguata alla corrente assorbita ed idonei alle condizioni di installazione previste evitando eccessivi riscaldamenti e o cadute di tensione II collegamento ai connettori o ai cavi volanti deve essere ese...

Page 10: ... to the mains have been cut Furthermore always prevent uncontrolled restarting of the motor as this may be extremely hazardous for the operator I servo motoriduttori sono previsti di dispositivi di retroazione per il comando della commutazione ed il controllo della posizione Sono disponibili resolver a 2 poli e diverse tipologie di encoder assoluti come descritto nel catalogo I dispositivi di retr...

Page 11: ...een 1 Bianco White or Nero Black 5 5 2 Nero Black 6 Freno Brake Nero Black 7 Freno Brake Nero Black 8 9 Un errato collegamento del protettore termico può causare un surriscaldamento del motore con pericolose conseguenze Failure to connect the thermal motor protector can cause motor overheat with consequently hazardous consequences Layout connettore e cavo di Potenza Power cable and connector layou...

Page 12: ...White 0 50 mm2 9 Ptc Kty Marrone Brown 0 50 mm2 10 Ext Rosso Red 11 Cos Grigio Grey 12 Cos Rosa Rose 10 Freno di stazionamento se applicabile Un freno a magnete permanente può essere installato con funzione di freno di stazionamento I dati caratteristici dei freni sono riportati nel catalogo La bobina del freno deve essere alimentata a 24V DC Il freno è stato rodato per fornire la completa coppia ...

Page 13: ... the catalogue cables are reported above in the same tables of the power and signal connector layouts 11 Layout connettore e cavo di segnale per encoder Heidenhain ENB1 ENB2 Signal cable and connector layout for Heidenhain encoder ENB1 ENB2 BMS TAGLIA MOTORE BMS MOTOR SIZE 065A 170C PIN DESCRIZIONE DESCRIPTION COLORE COND IN CAVO CABLE LEAD WIRE COLOR Cable MSC XX EN1 FW 1 UP SENSOR Viola Violet 2...

Page 14: ...LE LEAD WIRE COLOR Cable MSC XX EN3 FW 1 Sin Verde Green 2 Sin Marrone Brown 3 RS485 Blu Blue 4 Non connesso Not connected 5 Non connesso Not connected 6 Non connesso Not connected 7 Terra GND Nero Black 8 Ptc Kty Bianco White 0 50 mm2 9 Ptc Kty Marrone Brown 0 50 mm2 10 Vdc Rosso Red 11 Cos Grigio Grey 12 Cos Rosa Rose 13 RS485 Viola Violet 14 Non connesso Not connected 15 Non connesso Not connec...

Page 15: ...ched on again accidentally Secure the machine against unintentional moving e g lowering of lifted load 6 MESSA IN SERVIZIO Prima della messa in servizio si consiglia di eseguire le seguenti operazioni e controlli 1 Verificare che la macchina che incorpora il riduttore sia conforme alla Direttiva Macchine 2006 42 CE e ad altre eventuali normative di sicurezza vigenti e specificamente applicabili 2 ...

Page 16: ...tti d acqua ad alta pressione 3 Controllare che la rumorosità a carico costante non presenti variazioni di intensità Vibrazioni o rumorosità eccessivi possono evidenziare un consumo degli ingranaggi o l avaria di un cuscinetto 4 Verificare che non vi siano perdite di lubrificante dalle guarnizioni 5 Controllare la coppia di serraggio delle viti di collegamento alla macchina Si declina ogni respons...

Page 17: ...temente possono sembrare ancora integri una volta che essi a seguito di controlli e verifiche e o sostituzioni condotte da personale specializzato sono stati dichiarati non più idonei 8 LUBRICATION The gear motor is lubricated by the manufacturer with synthetic lubricant with a quantity suitable for operation in any mounting position In the absence of contamination the original lubricant charge ca...

Page 18: ... modifications with out notice This manual can not be reproduced even partially with out prior consent 16 INDICE DI REVISIONE R INDEX OF REVISION R TI_IOM_BMS_STD_ITA ENG_R00_1 Descrizione Description 15 Aggiornato capitolo 9 Updated chapter 9 Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso È vietata la...

Page 19: ......

Page 20: ...le dedizione per l eccellenza l innovazione e la sostenibilità Il nostro Team crea distribuisce e supporta soluzioni di Trasmissioni e Controllo di Potenza per mantenere il mondo in movimento We have a relentless commitment to excellence innovation and sustainability Our team creates distributes and services world class power transmission and drive solutions to keep the world in motion ...

Reviews: