background image

34

M

A

G

YA

R

U

L

MA

G

YARUL

 VIGYÁZAT: 

Túlterhelésveszély! 

Ne használjon hosszabbító vezetéket 

vagy hálózati csatlakozósort, mivel a készülék túlságosan 
nagy teljesítményű.

A berendezés használata

 TÁJÉKOZTATÁS: 

Ezzel a készülékkel csak ruházatot és textíliát vasaljon!

•  Mielőtt használatba venné a készüléket, távolítsa el a 

nemesacél vasalótalpról az esetleg rajta maradt védőfóliát 
és címkét!

•  Tekerje le a kábelt teljes hosszúságában!

Vasalás gőzölés nélkül 

(a gőzmennyiség-szabályzó „Ø“-án áll)

1.  Tegye a készüléket az állványára (9).
2.  Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (4) „Ø“-ra!.
3.  Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan 

kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót (1) mindig „

min

“-ra!

4.  Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet 

szerint. Kezdje a legalacsonyabb hőmérséklettel. A kívánt 
hőfokot a hőfokszabályozón (1) állíthatja be:

 

  

műszál, selyem  

alacsony hőmérséklet

 

  

gyapjú  

közepes hőmérséklet

 

  

pamut, vászon 

magas hőmérséklet

 

max

  

legmagasabb 

hőmérséklet

5. 

Elektromos csatlakozás

•  Bizonyosodjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék 

feszültsége a hálózati feszültséggel (lásd: típuscímke).

•  Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen 

szerelt, földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!

6.  Az ellenőrző lámpa (2) kigyullad. Mihelyt kialszik, a készülék 

elérte az üzemi hőmérsékletet. Most lehet elkezdeni a 
vasalást.

7.  Használat végeztével mindig húzza ki a készüléket a 

konnektorból.

Vasalás a göz funkció hasznalátával 

(  )

Ez igényli a magas hőfokat (pamut,len).
A gőz mennyiségét szabályozzuk a göz szabályozó (4) 
segítségével.

nincs gőz „Ø 

“ nagy mennyiségű

Az extra gözőt kapjuk a göz „kidobás“ „ “ (3) nevő funkció 
segítségével. 

 FIGYELMEZTETÉS: 

A gőz forró. Égési sérülést szenvedhet!

Ha alacsonyabb hőfokon vasal, ügyeljen arra, hogy csökkentse 
a gőzmennyiséget, vagy vasaljon gőz nélkül! Túlságosan alac-
sony hőmérséklet esetén a víz rendszerint kilép a vasalótalpból. 
A készülék azonban csepegésgátló funkcióval van ellátva, és 
így kikapcsolja a gőzölő funkciót, ha túl alacsony hőfok van 
beállítva.

A víztartály utántöltése 

•  Mielőtt vizet töltene a vasalóba, mindig húzza ki a dugaszt a 

konnektorból!

•  Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (4) „Ø“ helyzetbe (nincs 

gőz)! Vegye le a fedelet a töltőnyílásról (6), és óvatosan 
öntsön bele vizet! Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt!

Spray funkció 

( )

A vasalt hely megnedvesítése céljából kell bekapcsolni a „spray“ 
funkciót (5).

Függőleges gőzsugár

 

Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilövést tesz 
lehetővé.

 TÁJÉKOZTATÁS: 

A gőzkilövellés gombot ne nyomja egyfolytában 5 másodperc-
nél tovább, nehogy a felesleges víz kilépjen a vasalótalpból! 

Öntisztítás 

(Self-Clean) 

1.  Töltse meg a víztartályt félig vízzel.
2.   Fűtse fel a készüléket maximális hőmérsékletre. Ha kialudt 

az ellenőrző lámpa, húzza ki a készüléket a hálózatból.

3.  Tartsa a készüléket vízszintesen mosogatótál fölé! Tartsa 

lenyomva a „

self clean

“ gombot. Lóbálja a készüléket, 

míg csak ki nem ürül a tartály. Ha elengedi a „

self clean

“ 

gombot, az automatikusan visszaugrik.

4.  Tegye a készüléket újra a tartójára, és ismét hevítse fel. A 

talp tisztítása végett vasaljon végig egy tiszta pamutkendőt.

Tisztítás és tárolás

•  A tisztítás előtt mindig kell kihuzni dugót a konnektorból!
•  A száráz ronttyal lehet tisztítani a tartót.
•  Az alátétet kell tisztítani nedves ronttyal.
•  Használat után állítsa a gőzmennyiség-szabályozót mindig 

„Ø“ állásba, és ürítse ki a víztartályt, nehogy kifusson a 
tartalma!

• 

Ne mártsa a készüléket vízbe!

Műszaki adatok

Modell:......................................................................... DB 766 CB

Feszültségellátás: .....................................................230 V, 50 Hz

Teljesítményfelvétel:..........................................................2500 W

Védelmi osztály: ...........................................................................

Ι

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális 
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség 
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb 
biztonságtechnikai előírások szerint készült.

Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!

05-DB 766 CB   34

30.11.2006, 15:08:10 Uhr

Summary of Contents for DB 766 CB

Page 1: ...nual Guarantee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия Dampfbügelautomat Stoomstrijkijzer Fer à repasser à vapeur Autómata de vapor Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore Dampstrykejern Automatic Steam Iron Automatyczne żelazko parowe Napařovací žehlička Gőzölős vasaló Паровой утюг DB 766 CB 05 DB 766 CB 1 30 11 200...

Page 2: ... 3 Manual de instruções Página 16 Características técnicas Página 17 Garantía Página 18 ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 19 Dati tecnici Pagina 20 Garanzia Pagina 21 NORSK NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementene Side 3 Bruksanvisning Side 22 Tekniske data Side 23 Garanti Side 23 ENGLISH ENGLISH Contents Overview of the Components Page 3 Ins...

Page 3: ...s de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05 DB 766 CB 3 30 11 2006 15 07 21 Uhr ...

Page 4: ...uf das Gerät haben Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn zeichnet Beachten Sie diese Hinweise unbedingt um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden WARNUNG Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf ACHTUNG Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin HINWEIS Hebt Tipps u...

Page 5: ...chfüllen des Wassertanks Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie Wasser nachfüllen Stellen Sie bitte den Dampfmengenregler 4 auf die Position Ø kein Dampf Öffnen Sie den Deckel der Ein füllöffnung 6 und füllen Sie vorsichtig Wasser ein Füllen Sie den Wassertank nur bis zur MAX Marke Sprüh Funktion Zum Anfeuchten einer Bügelstelle drücken Sie den Sprühknopf 5 Vertikal Steam Ermöglicht den Dampfs...

Page 6: ...on Verschleißteilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflich tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden Service Anschrift C Bomann GmbH Heinrich Horten Str 17 D 47906 Kempen Germany Bedeutung des Symbols Mülltonne Schonen Sie un...

Page 7: ...ng Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken merkt Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico s OPGELET wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen OPMERKING kenmerkt tips en informatie voor u Speciale veiligheidsinstruc...

Page 8: ...akeld Bijvullen van de watertank Trek altijd de netstekker uit de contactdoos voordat u water bijvult Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid 4 op de stand Ø geen stoom Open het deksel van de invulopening 6 en vul voorzichtig het water in Vul de watertank alleen tot de MAX markering Sproeifunctie Om het strijkgoed plaatselijk in te vochten drukt u op de sproeiknop 5 Vertical steam Met deze functi...

Page 9: ...an slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst Betekenis van het symbool Vuilnisemmer Bescherm ons milieu elektrische apparaten hor...

Page 10: ...e des enfants Symboles de ce mode d emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées Veillez à bien respecter ces indications afin d éviter tout risque d accident ou d endommagement de l appareil DANGER Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure ATTENTION Indique les risques pour l appareil ou tout autre appareil REMARQUE Attir...

Page 11: ... Remplissage du réservoir d eau Débranchez toujours le câble d alimentation avant de remplir l appareil Placez le variateur de vapeur 4 sur la position Ø sans vapeur Ouvrez le couvercle de l ouverture de remplissage 6 puis versez doucement de l eau Ne remplissez le réservoir d eau que jusqu à la marque MAX Vaporisateur Pour humidifier un endroit à repasser appuyez sur le bouton vaporisateur 5 Vapeu...

Page 12: ...e nettoyage l entretien ou le remplacement de pièces d usure ne sont pas garantis et sont donc payants En cas d intervention étrangère la garantie devient caduque Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie les réparations peuvent être effectuées contre paiement par le commerce spécialisé ou le service de réparation Signification du symbole Elimination Protégez votre environnement ne...

Page 13: ... importantes para su seguridad están señaladas en especial Siga estas advertencias incondicionalmente para evitar accidentes y daños en el aparato AVISO Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida ATENCIÓN Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos INDICACIÓN Pone en relieve consejos e informaciones para usted Observaciones especiales de segurid...

Page 14: ...esconecta al seleccionar una temperatura demasiado baja Rellenado del depósito de agua Retire la clavija de la red antes de rellenar agua Ajuste el regulador de la cantidad de vapor 4 a la posición Ø ningún vapor Abra la tapadera de la abertura de llenado 6 y vierta agua con cuidado Llene el depósito de agua solamente hasta la marca MAX Rociador Para humedecer un espacio apreten el botón rociador ...

Page 15: ...n la limpieza mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente En caso de intervención ajena se expira la garantía Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio nes Los gastos irán al cargo del cliente Significado del símbolo Cubo de basura Pro...

Page 16: ...a tais aparelhos Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial Preste incondicionalmente atenção a estas indicações para evitar acidentes e estragos no aparelho AVISO Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento ATENÇÃO Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ...

Page 17: ...quantidade do vapor ou engome sem vapor No caso de uma temperatura muito baixa é normal que venha a sair água da base da máqui na Porém o aparelho está equipado com uma Função contra gotas e assim a função de fazer vapor será desligada logo que a temperatura escolhida seja demasiado baixa Reenchimento do tanque de água Retire sempre a ficha antes de voltar a meter água Por favor ponha o regulador d...

Page 18: ...garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem nem a limpeza a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem devendo tais despesas ser reembolsadas A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado ou pelos nossos serviços de r...

Page 19: ... scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che pos sono derivare dagli apparecchi elettrici accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all apparecchio stesso Simboli per questo manuale di istruzioni per l uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente Osservare assolutamente queste indicazioni per evitar...

Page 20: ...serbatoio dell acqua Staccare sempre la spina prima di aggiungere acqua Mettere il regolatore della quantità di vapore 4 sulla posi zione Ø no vapore Sollevare il coperchio dell apertura di riempimento 6 e con cautela versare acqua Riempire il serbatoio solo fino alla tacca MAX Funzione spray Per inumidire una zona di tessuto da stirare premere il tasto spray 5 Vapore verticale Vapore verticale fac...

Page 21: ...manutenzione o la sostituzio ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni Significato del simbolo Eliminazione Salvaguardare l amb...

Page 22: ...tet ADVARSEL Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko OBS Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander TIPS Uthever tips og informasjon for deg Spesielle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL Strykesålen 10 blir raskt varm og trenger lang tid på å avkjøles Ikke ta på sålen Sett strykejernet loddrett på sokkelen 9 når det ikke er i bruk Trekk ut støpselet før du fyller på vanntank...

Page 23: ...over en oppvaskkum Hold inne self clean knappen Nå rister du apparatet fram og tilbake til tanken er tom Når self clean tasten slippes går den automatisk tilbake til utgangspunktet 4 Sett apparatet på sokkelen igjen og varm det opp igjen på nytt Stryk så over en ren bomullsklut for å rengjøre sålen Rengjøring og lagring Trekk alltid ut støpselet før rengjøring Rengjør huset med en tørr klut Rengjø...

Page 24: ...Use Important information for your safety is specially marked It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine WARNING This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks CAUTION This refers to possible hazards to the machine or other objects NOTE This highlights tips and information Special Safety Instructions...

Page 25: ...lling the water tank Always disconnect the mains plug before refilling water Set the steam control 4 to Ø no steam Open the lid of the refill inlet 6 and carefully pour in the water Do not exceed the maximum line as marked on the water reservoir Spray Function In order to moisten a section to be ironed press the spray button 5 Vertical Steam This can be used to produce a jet of steam in a vertical d...

Page 26: ...consumables or parts subject to wearing as well as cleaning maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid The guarantee lapses in case of unauthorized tampering After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs Meaning ...

Page 27: ...pieczeństwo uduszenia Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami proszę zadbać o to aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione Koniecznie stosuj się do tych wska zówek aby uniknąć wypadków i...

Page 28: ...ŻENIE Para jest gorąca Niebezpieczeństwo poparzenia W przypadku prasowania przy ustawieniu niskiej tempera tury proszę pamiętać o tym żeby zredukować ilość pary lub prasować bez pary Przy za niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest wydobywanie się wody z płyty żelazka Jednak urządzenie wyposażone jest w funkcję przeciwkapania przez co funkcja nawilżania przy za niskiej temperaturze zostaje w...

Page 29: ...ego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania przechowy wania konserwacji samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu o ile są one zgodne z podanymi przez producenta prawidłowego zużycia i uszkodzeń które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządze...

Page 30: ...ěti na přístroj nedosáhly Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji VÝSTRAHA Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění POZOR Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty UPOZORNĚNÍ Upozorňuje Vás na tipy a informa...

Page 31: ...ři příliš nízké zvolené tepotě automaticky deaktivuje Plnění vodní nádržky Před plněním nádržky vždy vatáhněte zástrčku ze zásuvky Regulátor množství páry 4 nastavte do polohy Ø žádná pára Otevřete víko plnícího otvoru 6 a opatrně nalijte vodu Nádržka na vody plňte jen po značku MAX Funkce Spray K navlhčení žehleného místa stisknéte tlačítko Spray 5 Vertikální napařování Vertikální napařování umož...

Page 32: ... na čištění údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit Záruka zaniká v případě že dojde k zásahu neautorizovanou osobou Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně Význam symbolu Popelnice Chraňte naše životní prostředí elektropřístroje nepatří do domovního o...

Page 33: ...asználati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve Kérjük mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását FIGYELMEZTETÉS Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámu tat a lehetséges sérülési lehetőségekre VIGYÁZAT Lehetéges veszélyre utal mely a készülékben vagy ...

Page 34: ... víz rendszerint kilép a vasalótalpból A készülék azonban csepegésgátló funkcióval van ellátva és így kikapcsolja a gőzölő funkciót ha túl alacsony hőfok van beállítva A víztartály utántöltése Mielőtt vizet töltene a vasalóba mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból Állítsa a gőzmennyiség szabályozót 4 Ø helyzetbe nincs gőz Vegye le a fedelet a töltőnyílásról 6 és óvatosan öntsön bele vizet Csak a...

Page 35: ...án A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat A kuka piktogram jelentése Kímélje környezetünket az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket ott adja le azokat az elektromos készülékeit amelyeket többé már nem kíván használni Ezz...

Page 36: ...пасность удушья Для защиты детей от поражений электротоком следите за тем чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному Обязательно следуйте этим рекомендациям чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает...

Page 37: ...атием кнопки 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Горячий пар Опасность получения ожогов Если глажение производится на низких темературах то необходимо уменьшить подачу пара или гладить вообще без него Обычно если утюг недостаточно горячий возможно вытекание воды из подошвы Этот же утюг однако оснащен системой Antitropf которая выключает режим подачи пара если утюг недостаточно горячий Наполнение водяного бачка Перед...

Page 38: ...танавливается полномочными представителями Кассовый чек является гарантийным талоном Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия В случае возникновжния притензий по гарантии предъявите изделие в полнойкомплектации с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке продавшей это изделие Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей а также чистка техобслуживание или з...

Page 39: ...05 DB 766 CB 39 30 11 2006 15 08 17 Uhr ...

Page 40: ...05 DB 766 CB 40 30 11 2006 15 08 18 Uhr ...

Page 41: ...05 DB 766 CB 41 30 11 2006 15 08 18 Uhr ...

Page 42: ... na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства смотри руководство пользователя Kaufdatum Händlerstempel Unterschrift Koopdatum Stempel van de leverancier Handtekening Dated achat cachetdurevendeur signature Fechadecompra Sellodel vendedor Firma Data de compra Carimbo do vendedor Assinatura Data dell aq...

Reviews: