background image

www.boilermag.com

For best results install BoilerMag after the last radiator, 
prior to the boiler return. Ensure that there is adequate 
access to the BoilerMag for servicing and maintenance. 
To prevent frost damage do not install in locations where 

temperatures can fall below zero°C.

Pour obtenir les meilleurs résultats, installer 
BoilerMag après le dernier radiateur, avant le retour 
dans la chaudière. S'assurer également que l'accès au 
BoilerMag est facile pour l'entretien et le nettoyage. Pour 

éviter tout dommage par le gel, ne pas installer l'appareil 
dans des endroits où la température peut descendre 
sous 0 °C.

Für beste Ergebnisse installieren Sie den 
BoilerMag hinter dem letzten Radiator und vor dem 
Kesselrücklauf. Vergewissern Sie sich, dass der 
BoilerMag ausreichenden Zugang für Service- und 

Wartungsarbeiten ermöglicht. Um Schäden durch 
Frost zu verhindern, installieren Sie die Einheit nicht an 
Stellen, an denen die Temperatur unter 
0 °C fallen kann.

Para obtener los mejores resultados, instale BoilerMag 
después del último radiador y antes del retorno de la 
caldera. Asegúrese de que BoilerMag es accesible para 
poder realizar trabajos de revisión y mantenimiento. 

Para prevenir daños producidos por las heladas, no 
instale BoilerMag en lugares donde la temperatura 
pueda caer por debajo de los cero grados centígrados.

Para obter melhores resultados instale a BoilerMag 
depois do último radiador, antes do retorno da caldeira. 
Certifi que-se de que existe o acesso adequado 
à BoilerMag para os trabalhos de assistência e 

manutenção. Para evitar danos causados pela 
congelação, não instale em locais onde as temperaturas 
podem descer abaixo dos zero °C.

Per ottenere i massimi risultati, installare BoilerMag 
dopo l'ultimo radiatore e prima del ritorno della 
caldaia. Assicurarsi che sia consentito un accesso 
adeguato a BoilerMag per gli interventi di riparazione e 

manutenzione. Per evitare danni dovuti al gelo, evitare 
l'installazione in luoghi in cui le temperature possono 
scendere al di sotto di 0°C.

Het beste resultaat verkrijgt u door de BoilerMag 
te installeren na de laatste radiator, vóór de 
recirculatieleiding naar de ketel. Zorg ervoor dat de 
BoilerMag goed genoeg bereikbaar is voor onderhoud. 

Om vorstschade te voorkomen, mag u het apparaat niet 
ergens installeren waar temperaturen lager dan nul °C 
kunnen voorkomen.

BoilerMag



BoilerMag



Where to install Boilermag

www.boilermag.com

Summary of Contents for BM22

Page 1: ...tion et d entretien Installations und Serviceanleitungen Instructies voor installatie en onderhoud Instrucciones de instalaci n y mantenimiento Instru es de instala o e assist ncia Istruzioni per l in...

Page 2: ...nsulter le fabricant avant l installation Ce produit contient des aimants puissants Il faut toujours tre tr s vigilant pendant l installation et l entretien Ne pas placer le noyau magn tique sur des s...

Page 3: ...tema de calefacci n est aislado antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo de instalaci n o mantenimiento Obrigado por escolher a BoilerMag Siga as instru es com aten o para se certificar de que...

Page 4: ...lerMag es accesible para poder realizar trabajos de revisi n y mantenimiento Para prevenir da os producidos por las heladas no instale BoilerMag en lugares donde la temperatura pueda caer por debajo d...

Page 5: ...ngulo de la instalaci n de tuber as Simplemente suelte la anilla de obturaci n de la conexi n del bloque aseg rese de que BoilerMag est en posici n vertical y alinee los puntos de entrada y salida de...

Page 6: ...io da porta Blocco porta Valve seal Joint de vanne Ventilsitz Kleppakking Sello de la v lvula Veda o da v lvula Guarnizione valvola Bowl locking collar Bague de blocage de la cuve Schalensicherungskra...

Page 7: ...acci n Compruebe que las arandelas de goma est n colocadas correctamente y apriete las tuercas interiores I completamente Asegure el sellado del sistema apretando las tuercas de compresi n exteriores...

Page 8: ...o Aseg rese de que la v lvula de drenaje est cerrada y de que ha apretado firmemente con la mano el tambor Abra las v lvulas de aislamiento Abra la ventilaci n para dejar escapar el aire Cierre la ven...

Page 9: ...Purgue por completo y vuelva a cerrar la v lvula 6 Desatornille la anilla obturadora del tambor con una llave y su ltelo de la tapa 7 Saque el cartucho Vac e el tambor de residuos Enju guelo si es ne...

Page 10: ...tambor para empujar los residuos hacia la parte superior del cartucho 9 Aseg rese de que se retira la mayor parte de los desechos residuos No tiene que retirar todos los residuos No use ning n objeto...

Page 11: ...grifos y apriete el anillo de obturaci n del tambor 11 No apriete en exceso Abra las v lvulas de aislamiento Abra la ventilaci n para dejar escapar el aire Cierre la ventilaci n 5 Ponga en marcha el...

Page 12: ...i n 13 Conecte el aparato de dosificaci n 14 Abra la v lvula de aislamiento de salida Aplique la dosis 500ml max Cierre la v lvula de aislamiento de salida Retire el aparato de dosificaci n Sustituya...

Page 13: ...BoilerMag 15 Ajuste el accesorio de lavado a la conexi n del bloque apretando la anilla de obturaci n de la conexi n del bloque 16 No apriete en exceso Ajuste los manguitos al adaptador de lavado y ab...

Page 14: ...Kit de sellado Kit de veda o Kit guarnizioni BMCT Spanner cleaning tool Cl outil de nettoyage Spanner Reinigungs werkzeug Noksleutel reinigingsge reedschap Llave herramienta de limpieza Chave inglesa...

Page 15: ...im gewerblichen Bereich Installleert u filtersystemen bij bedrijven Instala sistemas comerciales de filtrado Instala sistemas de filtragem comerciais Installa impianti di filtraggio commerciali Where...

Page 16: ...clipse Group BoilerMagXT en XL Magnetische filters met hoge intensiteit voor grotere verwarmings en koelinstallaties Ideaal voor toepassing in bedrijfsgebouwen overheidsgebouwen en fabrieken Ga naar w...

Reviews: