background image

Summary of Contents for VERIFIX BO 5590100

Page 1: ...Verifix Glasklebetisch BO 5590300 BO 5590200 BO 5590100...

Page 2: ...ec la table de collage Verifix vous obtiendrez une qualit de production jamais atteinte jusqu alors de par une pr cision de travail et une utilisation facile et la s curit de r p titivit du processus...

Page 3: ...e 45 P ginas 10 12 Proceso de pegado a inglete 90 P ginas 14 15 Notice d utilisation D roulement du collage 45 pages 16 19 D roulement du collage 90 pages 20 21 Gebruiksaanwijzing Verlijmingen 45 vers...

Page 4: ...tion and lock it into place by engaging the lever Bauen Sie den Glasklebetisch gem Anleitung zusammen Sollten dabei Probleme auftreten wenden Sie sich bitte an Herrn Brock unter 02129 5568 112 218 Ass...

Page 5: ...en Sie diesen durch Umlegen des Kipphebels Move the mitre stop to the desired position and lock it into place by engaging the lever Haken Sie die beiden kurzen Bolzen der Lampenhalterung hinter dem er...

Page 6: ...ctly onto the mitre stops Make sure that the glass edge is positioned evenly on top of both stops Schieben Sie die Lampe nach vorn bis in ihre Endposition Ruhestellung Slide the lamp forwards until it...

Page 7: ...h the lamp until the short bolt touches the first bolt of the guide rail Die Lampe ist jetzt im 90 Winkel zur Klebefl che ausgerichtet The lamp is now positioned at a 90 angle towards the bonding surf...

Page 8: ...DE EN DE DE GB DE GB Nach der Befestigung der Lampe siehe Abb 8 wird die Lampenhalterung gem der BA eingehangen After fixing the lamp see fig 8 hook the lamp holder as indicated in the operating instr...

Page 9: ...Ziehen Sie mit einer Hand an dem Halteband um die seitlichen Bolzen zu l sen Pull the retaining strap with one hand in order to loosen the lateral bolt Zum Herablassen der Lampe ziehen Sie wiederum an...

Page 10: ...laggio del vetro seguendo le istruzioni In caso di problemi rivolgersi a Giorgio Gioanola 39 02 949 670 46 Monte la mesa para pegado de vidrio seg n las instrucciones En caso de problemas por favor co...

Page 11: ...nando la leva a bilanciere Coloque el dispositivo de apoyo en la posici n deseada y f jelo accionando la leva Agganciare i due perni corti del supporto della lampada dietro il primo perno della guida...

Page 12: ...e que el canto de vidrio se coloque uniformemente en ambos topes Spingere la lampada in avanti fino alla sua posizione finale posizione di riposo Pulse la l mpara hacia adelante hasta llegar a su posi...

Page 13: ...el primer perno del carril gu a Ora la lampada allineata a 90 rispetto alla superficie da incollare Ahora la l mpara est alineada en un ngulo de 90 a la super ficie de pegado 13 Da questo momento seg...

Page 14: ...ll 8 il supporto della lampada viene agganciato seguendo le istruzioni per l uso Despu s de fijar la l mpara v ase fig 8 el soporte se engan cha seg n lo indicado en el manual de instrucciones Da ques...

Page 15: ...tirare con una mano il nastro di fissaggio Con una mano tire de la correa de retenci n para soltar el perno lateral Per abbassare la lampada tirare di nuovo la fune e sbloccare i tiranti Ora la lampad...

Page 16: ...xeer door het omzetten van de hefboom Montez la table selon les instructions si vous rencontrez des probl mes veuillez contacter votre interlocuteur au service commercial Mochten hierbij problemen ont...

Page 17: ...boom Accrochez les 2 goujons courts du support de lampe derri re le premier goujon fix auparavant dans le profil de la table Haak de beide korte bouten van de lamphouder achter de bouten van de rail d...

Page 18: ...ct aan de verstek aanslagen Controleer of de glaskant gelijkmatig tegen beide aanslagen ligt Faire glisser la lampe vers l avant jusqu sa position finale position de repos Schuif de lamp naar voren to...

Page 19: ...te bouten tegen de eerste positie aanslaat La lampe est maintenant en place 90 par rapport la surface de collage De lamp is nu 90 ten opzichte van het lijmoppervlak geposi tioneerd 13 Suivez partir de...

Page 20: ...de la lampe voir image 8 accrochez la lampe selon l explication de la notice d utilisation Na de bevestiging van de lamp zie afbeelding 8 wordt de lamphouder opgehangen volgens de gebruiksaanwijzing S...

Page 21: ...le pour lib rer les goujons ext rieurs Trek met n hand aan de band om de bouten aan de zijkant los te maken Pour d gager la lampe tirez nouveau sur le c ble pour lib rer les goujons La lampe peut alor...

Page 22: ...chylaj c d wigni Montera ihop glaslimningsbordet enligt anvisningarna Vid ev problem v nligen kontakta Herrn Brock 02129 5568 112 218 Zmontowa st do klejenia szk a zgodnie z zapisami instrukcji W razi...

Page 23: ...icznik pochylenia w dane po o enie i ustawi go przechylaj c d wigni Haka i de b da korta bultarna till lamph llaren bakom den f rsta bulten till den styrning som tidigare f sts p bordet Zaczepi obydwa...

Page 24: ...a Skontrolowa upewni si e kraw d szk a r wnomiernie przylega do obydwu ogranicznik w Skjut lampan fram t tills dess slutl ge vilol ge Przesun lamp do przodu do osi gni cia po o enia kra cowego po o en...

Page 25: ...ym kr tki ko ek przylega do pierwszego ko ka prowadnicy Lampan r nu inriktad 90 mot limningsytan Lampa jest teraz umieszczona pod k tem 90 do powierzchni klejenia 13 H rifr n f ljer du bruksanvisninge...

Page 26: ...lampan har satts fast se bild 8 h nger man in lamph llaren enligt bruksanvisningen Po zamocowaniu lampy zob rys 8 podwiesi uchwyt lampy zgodnie z zapisami instrukcji obs ugi H rifr n f ljer du bruksan...

Page 27: ...ra med ena handen i f stvajern f r att lossa bultarna p sidorna Poci gn r k za ta m mocuj c w celu zwolnienia bocznych ko k w F r att sl ppa ned lampan dra i vajern igen och lossa dragbultarna Nu kan...

Page 28: ...d tsa el a k v nt poz ci ba majd a d nthet kar elforgat s val r gz tse Bohle Szerelje ssze az vegragaszt asztalt a mell kelt tmu tat alapj n Amennyiben ennek sor n probl ma l pne fel k rj k forduljon...

Page 29: ...varj t Mozd tsa el a g r tk z t a k v nt poz ci ba majd r gz tse a d nthet kar elforgat s val Akassza be a l mpatart k t r vid csapszeg t az im nt az asztalhoz r gz tett menet els csapszege m g 6 5 H...

Page 30: ...jen arra s sz ks g eset n ellen rizze hogy az veg l egyenletesen fekszik e fel a k t tk z n Ekkor tolja el re a l mp t eg szen a v gpoz ci ig nyugalmi poz ci ba Biztos tsa az veglapot elcs sz s ellen...

Page 31: ...g a r vid csapszeg el ri a vezet elem els csapszeg t 90 Ekkor a l mpa a ragasztand fel lethez k pest 90 fokos sz gben helyezkedik el 13 pro 12 15 Innen k rj k k vesse a der ksz g tapad Pro haszn lati...

Page 32: ...glap fel let re 1 2 3 4 RU HU RU HU DE GB DE GB 8 A l mpa r gz t s t k vet en a haszn lati tmutat nak megfelel en l sd a 8 k pet akassza be a l mpatart t pro 24 28 Innen k rj k k vesse a der ksz g tap...

Page 33: ...k tott furataiba Az oldals csapszegek kiold s hoz h zza meg egyik kez vel a tart huzalt A l mpa leenged s hez ism t h zza meg a huzalt majd oldja ki a h z csapszegeket Ekkor a l mpa ism t leengedhet v...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Veenendaal info bohle nl Spain Bohle Complementos del Vidrio S A U Mare de Deu de Bellvitge 312 E 08907 L Hospitalet Barcelona info bohle es South Africa Bohle Glass Equipment Pty Ltd Unit 3 Graphite...

Reviews: