background image

risultati. Se il filtro viene ostruito 

o non si riesce ad abbassare lo 

stantuffo, rimuovere quest’ulti-

mo dalla caffet- tiera, mescolare 

la bevanda e immergere 

nuovamente lentamente lo stan-

tuffo. 

ATTENZIONE:

 una forza 

eccessiva può fare fuoriuscire il 

liquido bollente dalla caffettiera.

 6

  Accertarsi che il coperchio 

sia in posizione bloccata prima 

di versare. Premere la leva sul 

coperchio bloccato per aprire 

il beccuccio e quindi versare il 

caffè.

 7

 

Pulire

 – Svitare il gruppo del 

filtro e pulire l’unità a stantuffo 

dopo ogni uso. Tutte le parti 

possono essere lavate in lava-

stoviglie.

 ISTRUZIONI DI SICUREZZA

•   Non idoneo all’uso su fornelli.
•   Controllare la presenza di 

graffi, crepe o scheggiature 

sul recipiente di vetro. Non 

utilizzare la caffettiera se 

la stessa risulta graffiata, 

crepata o scheggiata, ma 

sostituire il contenitore 

prima di riutilizzarla.

•   Tenere lontano dalla portata 

dei bambini durante l’uso. 

L’acqua calda è pericolosa 

per i bambini piccoli!

•   Non permettere ai bambini di 

utilizzare questa caffettiera.

 PERICOLO DI USTIONE

•   Una forza di spinta eccessiva 

può provocare la fuoriuscita 

del liquido bollente dalla 

caffettiera.

•   Non immergere con forza.
•   Girare il coperchio per 

chiudere il beccuccio.

•   Utilizzare solamente caffè 

macinato grosso.

 1

  Posizionare la caffettiera su 

una superficie asciutta, piana e 

antiscivolo. Tenere saldamente 

il manico. Girare il coperchio 

in senso antiorario per aprirlo, 

quindi tirare l’unità stantuffo 

verticalmente ed estrarla dalla 

caffettiera.

 2

  Per ogni tazza da 1,25 dl met-

tere nella caffettiera un cuc-

chiaio da cucina o un cucchiaio 

dosatore BODUM® di caffè 

macinato. 

ATTENZIONE:

 Utiliz-

zare solamente caffè macinato 

grosso. Il caffè macinato troppo 

finemente potrebbe intasare 

il filtro e creare una pressione 

elevata. Collocare la caffettiera 

su una superficie resistente al 

calore, non scivolosa.

 3

  Versare l’acqua calda (non 

bollente) nella caffettiera. 

Lasciare almeno un pollice di 

spazio dal bordo superiore. 

Mescolare la bevanda con un 

cucchiaio di plastica. 

ATTEN-

ZIONE:

 i cucchiai di metallo 

possono graffiare o scheggiare 

il recipiente di vetro e quindi 

causarne la rottura.

 4

  Posizionare l’unità stantuffo 

in cima alla pressa. Girare il 

coperchio in senso orario per 

fare scattare delicatamente la 

chiusura. Non pressare.

  Lasciare il caffè in infusione 

per almeno 4 min.

 5

  Tenere il manico della 

caffettiera saldamente con il 

beccuccio rivolto nella direzione 

opposta e con il solo peso 

della mano eserci- tare una 

leggera pressione sul pomello 

per abbassare lo stantuffo ver-

ticalmente dentro la caffettiera. 

L’abbassamento dello stantuffo 

con la minore pressione possibi-

le consente di ottenere migliori 

Istruzioni per l‘uso

Italiano

Italiano

Summary of Contents for ZP2018-000010

Page 1: ...French Press Coffee Makers With locking lid ...

Page 2: ...5 6 7 4 min 2 4 3 1 ...

Page 3: ... put 1 rounded tbsp or 1 BODUM scoop of coarse ground coffee into the pot CAUTION Use only coarse ground coffee Fine grind can clog the filter and create high pressure Place coffee maker on a heat proof non slip surface 3 Pour hot not boiling water into the pot Leave a mini mum of 2 5cm 1inch of space at the top Stir the brew with a plastic spoon CAUTION Metal spoons can scratch or chip the glass ...

Page 4: ...nne auf eine trockene ebene rutschfeste Oberfläche Halten Sie den Griff fest Drehen Sie den Deckeln entgegen dem Uhrzeigersinn ziehen Sie dann die Pressfiltereinheit nach oben und aus der Kanne 2 Füllen Sie je Tasse 1 25dl 1 gehäuften Esslöffel oder 1 BODUM Masslöffel mit grob gemahlenem Kaffee in die Kanne VORSICHT Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee Fein gemahlener Kaffee kann den Filter ve...

Page 5: ...fetière sur une surface sèche plane et non glissante Tenez fermement l anse puis tournez le cou vercle dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour ouvrir puis tirez le piston verti calement et retirez le du verre 2 Pour chaque tasse de 12cl 4oz mettez une cuillère de table ou une mesurette BODUM de café grossière ment moulu dans la cafetière ATTENTION N utilisez que du café grossièremen...

Page 6: ...lige op og ud af kanden 2 For hver kop 1 25dl kom mes 1 spsk eller 1 BODUM måleske grovmalet kaffe i kanden ADVARSEL Der må kun bruges grovmaletkaffe Finmalet kaffe kan tilstoppe filtret og forårsage for højt tryk Sæt kaffebryggeren på et skridsikkert underlag der kan tåle varme 3 Hæld varmt ikke kogende vand i kanden indtil vandet står ca 2 5 cm fra kandens øverste kant Rør rundt med en plastske ...

Page 7: ...icione el recipiente sobre una superficie seca plana y antideslizante Sostenga firmemente la manija Gire la tapa en sentido anti horario para desbloquearla luego jale la unidad del émbolo hacia arriba fuera del recipiente 2 Por cada taza de 1 25dl 4oz introduzca en la cafetera 1 cu charada o 1 medida BODUM de café molido grueso ATENCION Use solamente café molido grueso El café de molienda fina pue...

Page 8: ... grosso 1 Posizionare la caffettiera su una superficie asciutta piana e antiscivolo Tenere saldamente il manico Girare il coperchio in senso antiorario per aprirlo quindi tirare l unità stantuffo verticalmente ed estrarla dalla caffettiera 2 Per ogni tazza da 1 25dl met tere nella caffettiera un cuc chiaio da cucina o un cucchiaio dosatore BODUM di caffè macinato ATTENZIONE Utiliz zare solamente c...

Page 9: ...fie 1 Plaats de pot op een droge vlakke stroeve ondergrond Houd de handgreep stevig vast Draai het deksel tegen de klok in voor ontgrendeling en trek dan de zuigereenheid recht omhoog en uit de pot 2 Doe per kopje 1 25 dl 1 volle eetlepel of 1 BODUM maatlepel grof gemalen koffie in de koffiepot OPGELET Gebruik alleen grof gemalen koffie Fijn gemalen koffie kan het filter verstoppen en hoge druk ve...

Page 10: ... varje 1 25dl vatten 1 rågad matsked eller 1 BO DUM mått grovmalet kaffe i kannan VARNING Använd endast grovmalet kaffe Fin malet kaffe kan fastna i filtret och åstadkomma högt tryck Placera kaffebryggaren på ett värmebeständigt och halkfritt underlag 3 Slå hett inte kokande vatten i kannan Lämna en marginal på minst 2 5cm från övre kanten Rör om bland ningen med en plastsked VARNING Metallskedar ...

Page 11: ...osso 1 Coloque a cafeteira sobre uma superfície seca lisa e antiderrapante Segure bem a asa da cafeteira com a mão Rode a tampa em sentido con trário aos ponteiros do relógio e retire totalmente o conjunto do êmbolo da cafeteira puxando o mesmo para cima 2 Por cada chávena de 1 25dl deite na cafeteira uma colher de sopa ou uma medida BODUM de café moído grosso ATENÇÃO Use apenas café moído grosso ...

Page 12: ...wej po wierzchni Trzymać mocno za uchwyt Obrócić przykrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a następnie pociągnąć filtr z tłokiem w górę i wyciągnąć z dzbanka 2 Na każdą filiżankę o pojem ności 125ml włożyć do dzbanka 1 pełną łyżeczkę lub 1 miarkę BODUM grubo zmielonej kawy UWAGA Używać wyłącznie kawy grubo mielonej Kawa drobno mielona może zapchać filtr i spowodować wytworzenie du...

Page 13: ...хую ровную нескользкую поверхность Крепко удержи вая кофеварку за ручку повер ните крышку против часовой стрелки чтобы открыть ее затем вытяните из кофеварки блок пресс фильтра строго вертикально 2 Засыпь те в кофеварку кофе грубого помола из расчета 1 сто ловая ложка с верхом или 1 мер ная ложка BODUM на чашку кофе 125 мл ВНИМАНИЕ Применяйте только кофе грубого помола Кофе тонкого помола может за...

Page 14: ...滑りにく い面に置いてください ハンドルをしっ かり握ってください 開けるには 蓋を 反時計回りに回し プランジャーユニッ トを真上に持ち上げながら ポットか ら外してください 2 カップ1杯分 4オンス 120cc の お湯に対し 付属のBODUM スクー プですり切り1杯の粗挽きコーヒー豆 をポットに入れます BODUM スク ープがなければ テーブルスプーン山 盛り1杯のコーヒー豆をお入れ下さい 注意 コーヒー豆は 粗挽き のみをご使 用下さい 細挽き コーヒー豆は フィ ルターの目詰まりやポットの圧力過多 を引き起こす原因となります コーヒー メーカーは熱に強い滑らない場所に置 いて下さい 3 コーヒー豆の量に合った熱い湯 沸 騰したてでない 90 C 95 C位 をポッ トに入れます 但し お湯の量は上か ら最低2 5cmを残しポットにはそれ以 上のお湯を入れないで下さい 中の湯...

Page 15: ...0 Item number 01 1503 16 611 5 7cm 2 in Item number 01 1503 16 613 6 5cm 2 in 3 cup 0 35l 12oz Glass Beaker without Spout Metal Filter Parts Item number 01 1503 16 612 7cm 2 in Item number 01 1508 16 611 8 6cm 3 in Item number 01 1508 16 613 9 5cm 3 in 4 cup 0 5l 17oz Item number 01 1508 16 612 10cm 4in Item number 01 1508 16 611 8 6cm 3 in Item number 01 1508 16 613 9 5cm 3 in 8 cup 1 0l 34oz Ite...

Page 16: ...tem number 01 1512 16 611 10cm 4in Item number 01 1512 16 613 11 5cm 4 in 12 cup 1 5l 51oz Item number 01 1512 16 612 12cm 4 in BODUM AG CH 6234 Triengen BODUM is a registered trademark of Pi Design AG Switzerland www bodum com ...

Page 17: ...ess Cafetera Español Instrucciones de uso French Press Caffettiera Italiano Istruzioni per l uso French Press Koffiezetter Nederlands Gebruiksaanwijzing French Press Kaffebryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira French Press Português Manual de instruções French Press Dzbanek do Kawy Polski Instrukcja obsługi кофеварка French Press Pусский Инструкция по обслуживанию フレンチプレスコーヒーメーカー 日本語 取扱説明書 ZP20...

Reviews: