background image

Instrucciones de uso

Español

Lea atentamente estas ins-

trucciones antes de utilizar el 

dispositivo por primera vez. 

Conserve estas instruccio-

nes de uso para consultas 

posteriores.
Gracias a un tratamiento 

especial, el hierro fundido se 

libera de impurezas durante 

el proceso de fabricación. Se 

le aplica después una capa 

de esmalte negro mate que 

impide la formación de óxido.

 1

 Ponga la cantidad de té 

deseada en el tubo central. Por 

cada litro de agua recomenda-

mos de 2 a 3 medidas BODUM® 

de té negro o 3 medidas de té 

de hierbas o frutas (1 medida 

= aprox. 7 g o una cucharada). 

Para tés verdes y tés especiales, 

siga las recomendaciones del 

vendedor o lea las instrucciones 

que figuran en el embalaje de 

té BODUM®.

  2

 Llene con agua caliente 

hasta unos 4 cm del borde de la 

tetera. Una tetera demasiado 

llena no le permitirá servir el té 

adecuadamente.

  3

 Coloque la tapa con el 

émbolo, dejando éste levan-

tado. Deje reposar el té. Reco-

mendamos esperar de 3 a 

5 minutos para té negro o de 5 

a 10 minutos para té de hierbas 

o frutas. Para tés verdes o tés 

especiales, siga las recomen-

daciones del vendedor o lea las 

instrucciones que figuran en el 

embalaje de té BODUM®.

 4

 Una vez que el té ha alcan-

zado la intensidad deseada, 

apriete firmemente el émbolo 

hacia abajo. El té queda sellado 

en la base del tubo filtrante, 

separado del agua caliente. El 

proceso de infusión se detiene 

inmediatamente y su té con-

serva la intensidad deseada. 

Español

Para acelerar la infusión, puede 

mover suavemente el émbolo 

hacia arriba y hacia abajo, dos 

o tres veces. Si usa bolsitas 

de té, tenga cuidado de que 

no queden atrapadas entre el 

émbolo y las paredes del tubo 

filtrante. Sirva y disfrute su té.

 PRECAUCIONES DE USO

•  

Utilice esta tetera solamente 

para preparar té. La tetera 

se entrega con un filtro de 

acero inoxidable y un siste-

ma de presión para la prepa-

ración de té en hojas.

•  

Lave la tetera con agua 

caliente antes del primer uso 

y deseche esta agua después.

•  

Después de cada utilización, 

preste atención a que la 

tetera esté limpia y seca. 

Impedirá así la formación de 

óxido. Si queda agua en la 

tetera, con el paso del tiem-

po puede atacar y destruir la 

capa de esmalte.

•  

Si en casos muy raros llega-

ra a formarse óxido, usted 

podrá seguir utilizando su 

tetera a pesar de ello. El óxi-

do en la tetera no es tóxico y 

no constituye ningún peligro 

para usted.

•  

Use siempre una base para 

apoyar la tetera sobre la 

mesa.

•  

La tetera y su tapa no son 

aptas para el lavado en el 

lavavajillas. Le rogamos las 

limpie con un paño suave y 

húmedo y las seque bien. No 

use detergentes ni utensilios 

abrasivos o que producen 

rayas. El filtro de acero inoxi-

dable se puede limpiar en el 

lavavajillas.

Summary of Contents for ASSAM

Page 1: ...ASSAM Cast Iron Tea Press Théière à Piston en Fonte ...

Page 2: ...1 2 3 4 ...

Page 3: ... that they do not become trapped between plunger and column wall Serve and enjoy HANDLING PRECAUTIONS Please only use this teapot to prepare tea The teapot is Instructions for Use English English supplied with a stainless steel filter and a tea press system for the preparation of tea with loose tea leaves Before using for the first time rinse the inside of the teapot with hot water Pour the water ...

Page 4: ...Tee geschäfts oder an die Anleitung auf der BODUM Teepackung 4 Wenn der Tee die von Ihnen bevorzugte Stärke erreicht hat drücken Sie den Kolben fest nach unten Der Tee ist nun im unteren Teil des Filters ein geschlossen Dadurch ist der Ziehvorgang unterbrochen und der Tee behält die von Ihnen gewünschte Stärke bei Sie können den Ziehvorgang etwas beschleunigen indem Sie den Kolben ein oder zweimal...

Page 5: ...inutes pour les thés aux herbes ou aux fruits Pour les thés verts et spé ciaux suivez les recommanda tions de votre détaillant de thé ou les instructions figurant sur l emballage de thé BODUM 4 Quand le thé est à votre goût enfoncez fermement le piston Les feuilles de thé se trouvent maintenant au fond du filtre où Geschirrspüler geeignet Bitte reinigen Sie diese Teile mit einem feuchten wei chen ...

Page 6: ...héière n est pas toxique et ne consti tue donc pas le moindre dan ger pour votre santé Utilisez toujours un support si vous posez la théière sur la table La théière et le couvercle ne sont pas conçus pour aller au lave vaisselle Nettoyez ces éléments à l aide d un chiffon doux humide et séchez le bien N utilisez en aucun cas des nettoyants ou des ustensiles abrasifs ou susceptibles de rayer les su...

Page 7: ...de ikke kommer i klemme mellem stempel og filtervæg Server og nyd FORHOLDSREGLER VED HÅNDTERING Anvend kun denne tekande til te Tekanden leveres med et filter af rustfrit stål og et Dansk stempelsystem til brygning af te med løse teblade Skyl kanden grundigt med kogende vand før første ibrugtagning Hæld vandet ud Når du har brugt kanden er det vigtigt at den er ren og tør På den måde undgår du at ...

Page 8: ...memente el émbolo hacia abajo El té queda sellado en la base del tubo filtrante separado del agua caliente El proceso de infusión se detiene inmediatamente y su té con serva la intensidad deseada Español Para acelerar la infusión puede mover suavemente el émbolo hacia arriba y hacia abajo dos o tres veces Si usa bolsitas de té tenga cuidado de que no queden atrapadas entre el émbolo y las paredes ...

Page 9: ...i zione sollevata Lasciate il tè in infusione Si consigliano 3 5 minuti di infusione per il tè nero 5 10 minuti per i tè alle erbe o alla frutta Per il tè verde e i tè speciali seguite i consigli del rivenditore che vi ha venduto il tè oppure leggete le istruzioni sulla confezione di tè BODUM 4 Quando il tè ha raggiunto l in tensità desiderata spingere sal damente lo stantuffo in basso Il tè riman...

Page 10: ...continuare a utilizzare la teiera La rug gine nella teiera non è vele nosa e quindi non rappre senta un pericolo Quando posate la teiera sul tavolo utilizzate sempre un sottopentola La teiera e il coperchio non possono essere messi nella lavastoviglie Puliteli con un panno umido e morbido e asciugateli bene Non utiliz zate detersivi né utensili abrasivi o raschianti Il filtro di acciaio inossidabi...

Page 11: ... dan de zuiger krachtig naar beneden De thee zit nu in het onderste gedeelte van de buis en is afgesloten van het heet water Hij trekt niet meer en wordt niet sterker Als u het wilt Nederlands kunt u de thee vlugger laten trekken door de zuiger twee of drie keer zachtjes op en neer te bewegen Als u theezakjes gebruikt zorg er dan voor dat ze niet tussen de zuiger en de wand van de buis terecht kom...

Page 12: ...försiktigt ned pressen när teet dragit tillräckligt länge Tebladen trycks ihop och tillsluts på insatsens botten Bryggningen är avslutad och teets styrka för ändras inte Det går att påskynda bryggningen genom att försiktigt flytta pressen upp och ned några gånger Vid användning av tepå sar se till att dessa inte fastnar mellan pressen och filterinsat sens vägg Servera och njut SÄKERHETSÅTGÄRDER VI...

Page 13: ...pruta ut ur kannan Instruções para o uso Português Por favor leia atentamente estas instruções antes de usar o seu dispositivo pela primeira vez Guarde estas instruções de utilizador para referência futura Processos de fabrico especiais fazem com que durante o pro cesso de produção o ferro fun dido seja libertado de impure zas Em seguida é aplicado um revestimento de esmalte preto mate para impedi...

Page 14: ...xica não representando portanto qualquer perigo para si Utilize sempre uma base de protecção ao colocar a cha leira sobre a mesa A chaleira e a tampa não podem ser lavadas na máqui na Por favor lave bem estas peças com um pano húmido e macio Não utilize quaisquer detergentes ou utensílios abrasivos ou que possam ris car O filtro em aço inoxidável pode ser lavado na máquina INSTRUÇÕES DE SEGU RANÇA...

Page 15: ...jää sihdin ja suodattimen seinämän väliin Tarjoile heti VAROTOIMENPITEET Käytäthän tätä teepannua ainoastaan teenvalmistukseen Tämä teepannun mukana toi mitetaan ruostumattomasta Suomi teräksestä valmistettu suodatin ja teepuristin jolla valmistetaan teetä irtonaisista teenlehdisä Huuhtele teepannun sisäpuoli kuumalla vedellä ennen ensimmäistä käyttökertaa Kaada vesi pois sen jälkeen Jokaisen käyt...

Page 16: ...я 5 1 О минут При заварке зеленого или специальных видов чая сле дует придерживаться рекомен даций Вашего чайного магазина или указаний напечатанных на упаковке чая BODUM Pусский 4 Когда чай настоялся до отве чающей Вашему вкусу крепости крепко надавите на поршень В результате э3 7того чай сжима ется в нижней части фильтра процесс настаивания прерыва ется и чай сохраняет желаемую Вам и крепость Вы...

Page 17: ...яет опасности для пользователей Всегда используйте под ставку когда ставитезава рочный чайник на стол Заварочный чайник и его крышка не подлежат мытью в посудомоечной машине Протрите эти детали мяг кой влажной тканью и тщательно высушите Не используйте жёсткие или абразивные чистящие средства или инструменты Фильтр из нержавеющей стали можно мыть в посу домоечной машине УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС...

Page 18: ... ティー メーカーを加熱中のストーブ や直火の上に置かないでください 電子レンジでは使用しないでくだ さい 火傷の注意 ゆっくりとお湯をティーストレー ナーに注いてください 急いで注 ぐと お湯があふれる原因となり ます 熱傷の危険があります ポットは熱くなります ティー メーカーの持ち運びには 必ず ハンドルをご使用ください 火 傷の危険があります 無理なカでのプランジャーの押 し下げは ポットからお湯噴出 の原因となります 中文 使用说明 使用前 请仔细阅读这些说 明 保留这些用户说明以备将 来参考 用来制造这种茶壶的铸铁经过 了特殊的精炼过程 去除了所 有的杂质 在涂饰过程中 您 的茶壶里面会涂上一个黑色的 无光搪瓷涂层 以防止生锈 1 往过滤器放入所需数量的茶 叶 建议每升水加入2 3茶则 波顿 BODUM 牌红茶 或 3茶则药茶或水果茶 1茶则 0 25盎司或1圆形甜品匙 绿茶和...

Page 19: ...용자 안내서를 보 관하십시오 이 티팟은 특수한 제련 과정을 거쳐 불순물을 모두 제거한 제철로 만들 어집니다 마감 처리 과정에서 티팟 의 내부에 검은 무광 에나멜 코팅을 해서 녹이 슬지 않습니다 1 원하는 양의 차를 필터에 넣습니다 물 1리터당 홍자인 경우 BODUM 스푼으로 2 3스푼 허브 또는 과일차의 경우 3스푼을 권장합니다 1스푼 0 25온스 또는 티 스푼으로 1스푼 녹차나 그 외 차의 경우 차 판매점의 권장 사항을 따르거나 BODUM Tea 패키지의 지침을 참조하십시오 2 뜨거운 물을 붓습니다 최대 수위는 포트 입구로부터 4cm 아래입니다 찻주전자가 넘치면 차를 제대로 따를 수 없습니다 3 플런저가 올라간 상태에서 주전자 뚜껑을 덮습니다 차가 우려질 때까지 기다리십시오 홍차는 3 5분 허브나 과일차는...

Page 20: ...이 닿지 않는 곳에 보관하세요 어린이가 내용물이 든 주전자를 만지지 못하게 하십시오 티 메이커를 뜨거운 버너나 불 위 에 올리지 마십시오 전자레인지에 사용하시 마십시오 화상 위험 뜨거운 물을 천천히 티 스트레이 너에 부으십시오 물을 빨리 부으 면 넘칠 수 있습니다 화상을 입을 수 있습니다 주전가가 뜨거워질 수 있습니다 티 메이커를 잡을 때에는 반드시 손잡이를 이용하세요 화상을 입 을 수 있습니다 플런저를 너무 세게 누르면 뜨거 운 물이 밖으로 뿜어져 나올 수 있 습니다 Stainless Steel Filter Rubber band 0 5l 17oz 1 0l 34oz 1 5l 51oz Item number 01 1867 01 920 Item number 01 1867 01 920 Item number 01 1...

Page 21: ...dido Español Instrucciones de uso Teiera A Pistone in Ghisa Italiano Modalità d impiego Gietijzeren Theepers Nederlands Gebruiksaanwijzing Gjutjärns Te Press Svenska Bruksanvisning Chaleira de Ferro Fundido Português Instruções para o uso Valurauta Teepresso Suomi Käyttöohje Чугунный чайный пресс Pусский Инструкция по обслуживанию 鋳鉄性ティープレス 日本語 使用説明書 铸铁法压茶壶 中文 使用说明 주철 티 프레스 한국어 사용 매뉴얼 ZP2018 00004...

Reviews: