Bobrick CompacDryer B-710 Installation Instructions Manual Download Page 7

Form No. 710-69 Multi Language  (Rev. 1-18-18)    © 2018 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Elektrischer Anschluss

Erneutes Anbringen Des Gehäuses

Prüfen Des Trocknerbetriebs

Wartung

7

1.  Schalten Sie den Strom ein.
2.  Halten Sie die Hände unter die Luftauslassöffnung innerhalb von 100 mm vom Unterteil des Trockners. 
3.  Der Trockner müsste sich nun einschalten und warme Luft durch die Luftauslassöffnung strömen.
4.  Entfernen Sie die Hände von der Luftauslassöffnung, was ein Ausschalten des Trockners bewirken müsste    
  (innerhalb von 2 Sekunden). 

1.  Bringen Sie das Gehäuse über der  
  Grundplatte an.

HINWEIS:

 Die vier Seiten des 

Gehäuses gehen über die Grundplatte 
hinaus und müssen mit den Seiten 
sowie dem oberen und unteren Teil der 
Grundplatte bündig sein.

2.  Bringen Sie die drei Schrauben,  
  d. h. eine auf jeder Seite und  
  eine unten, wieder an, um das  
  Gehäuse sicher an der  

 

  Grundplatte zu befestigen.

FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS SEHEN SIE BITTE DIE ÖRTLICHEN BAUVORSCHRIFTEN EIN. DAS
GERÄT MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN UND DAZU BEFÄHIGTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN.

1.  Schließen Sie den Trockner an der nächstgelegenen Verteilertafel an. Verwenden Sie die Drähte den örtlichen Vorschriften entsprechend. In den  
  USA und Kanada verwenden Sie Draht #12 oder größer.

2. Verdrahtungsanleitung:
  a.  Dieses Gerät ist zum Anschluss über feste Verkabelung gedacht.
  b.  Eine mit Sicherung versehene Vorrichtung zur Unterbrechung an allen Polen muss in der Festverdrahtung den Verdrahtungsvorschriften  
    entsprechend angebracht sein.
  c.  Überprüfen Sie, dass die auf dem Handtrockner angegebene Nennleistung (Typenschild) mit der elektrischen Zuleitung kompatibel ist.
  d.  WARNUNG: DIESES PRODUKT MUSS GEERDET SEIN.
  e.  Installation und Verkabelung müssen den aktuellen IEE-Richtlinien (UK), örtlichen oder einschlägigen Bestimmungen (andere Länder)    
  entsprechen.
 f. 

Für Trockner mit 115 Volt:

 

Den Masse-/Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol        gekennzeichneten, den Phasenleiter mit der mit  

    (L) gekennzeichneten und den Neutralleiter mit der mit (N) gekennzeichneten Klemme verbinden. 

FÜR JEDEN TROCKNER MIT 115 VOLT IST  

    EINE SPEZIELLE LEITUNG ERFORDERLICH.

 g. 

Für Trockner mit 208-240 Volt: 

Den Masse-/Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol        gekennzeichneten, den Phasenleiter mit  

    der mit (L) gekennzeichneten und den Neutralleiter mit der mit (N) gekennzeichneten Klemme verbinden.

3. Befestigen Sie den Draht an der Zugentlastungsklemme, die an der Grundplatte angebracht ist.

WARNHINWEIS: ANKERFOLIEN SIND STROMFÜHREND. SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUS, BEVOR IRGENDWELCHE
WARTUNGS- ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN AM TROCKNER AUSGEFÜHRT WERDEN. DER TROCKNER DARF NUR BE
ANGEBRACHTEM GEHÄUSE 
DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
BETRIEBEN WERDEN.

1. 

Das Äußere des Gehäuses muss mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um Staub und Oberflächenschmutz zu entfernen.  

 

 

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da sie die Gehäuseoberfläche permanent beschädigen könnten.

2. 

Nehmen Sie das Gehäuse mindestens alle 6 Monate einmal ab. Entfernen Sie mit einer kleinen Bürste oder einem kleinen Staubsauger    

 

eine Ansammlung von Staub oder Fussel vom Lufteinlassgitter und Ablenkblech. 

HINWEIS

: Wenn ein Trockner an einem Ort mit viel Staub  

 

und Schmutz in der Luft installiert ist, muss das Innere des Trockners häufiger gereinigt werden.

Summary of Contents for CompacDryer B-710

Page 1: ...yer Surface Mounted Hand Dryer Pages 2 3 Instrucciones Para Instalación De Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick CompacDryer Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick CompacDryer Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick CompacDryer Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick CompacDryer Pa...

Page 2: ...or to bottom mounting screw holes of mounting base Men s Washrooms 46 1170mm Women s Washrooms 44 1120mm Children s Washrooms ages 3 9 32 815mm Children s Washrooms ages 9 12 36 915mm Children s Washrooms ages 12 15 40 1015mm Children s Washrooms ages 15 18 44 1120mm Barrier Free Design 38 965mm 1 Start installation of dryer by removing cover Remove three screws one from each side and one from the...

Page 3: ...here there is a lot of dust and dirt in the air the interior of the dryer should be cleaned out more frequently FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS CHECK LOCAL BUILDING CODE UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN 1 Connect dryer to nearest distribution panel Use wire as required by local electrical code In the United States and Canada use No 12 wire or larger 2 Wiring Instruction...

Page 4: ...no provistos NOTA Usar dos tornillos de 50 mm 2 de largo en los dos agujeros superiores Usar dos tornillos de 75 mm 3 de largo en los dos agujeros inferiores 6 Fijar la base firmemente sobre la pared 1 Comenzar la instalación del secador quitando la cubierta Retirar los tres tornillos uno en la parte inferior y uno de cada lado del secador Separar la cubierta de la base de montaje Modelo B 710 115...

Page 5: ...a de potencia eléctrica es compatible con el suministro eléctrico d ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA e La instalación y el cableado deben cumplir con los requisitos exigidos por las Normas IEE existentes Reino Unido o las normas locales o apropiadas otros países f Secadores de 115 voltios Conecte el suministro a tierra al terminal marcado el suministro eléctrico Con Corrient...

Page 6: ...n beiden oberen und 75 mm lange Schrauben in den beiden unteren Befestigungslöchern 6 Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand 1 Beginnen Sie mit dem Einbau des Trockners indem Sie das Gehäuse entfernen Entfernen Sie drei Schrauben d h eine von jeder Seite und eine vom Unterteil des Trockners Heben Sie das Gehäuse von der Grundplatte weg Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befe...

Page 7: ...kner angegebene Nennleistung Typenschild mit der elektrischen Zuleitung kompatibel ist d WARNUNG DIESES PRODUKT MUSS GEERDET SEIN e Installation und Verkabelung müssen den aktuellen IEE Richtlinien UK örtlichen oder einschlägigen Bestimmungen andere Länder entsprechen f Für Trockner mit 115 Volt Den Masse Erdanschluss mit der mit dem Erdungssymbol gekennzeichneten den Phasenleiter mit der mit L ge...

Page 8: ...e 75 mm de long dans les deux trous de montage inférieurs 6 Bien fixer le socle au mur 1 Commencer l installation du sèche mains en retirant le couvercle Retirer les trois vis l une de chaque côte et une sur l la partie inférieure du sèche mains Soulever le couvercle pour l extraire du socle Modèle B 710 115 V c a 15 A 1725 W 60 Hz monophasé homologué cULus Modèle B 710E 220 240V AC 7A 1500 1700 W...

Page 9: ...e sèche mains étiquette signalétique est compatible avec la tension électrique d AVERTISSEMENT IL EST IMPÉRATIF DE METTRE CET APPAREIL À LA TERRE e L installation et le câblage doivent être conformes aux règlements IEE actuels R U aux règlements locaux ou appropriés pour les autres pays f Sèche mains Sèche cheveux de 115 V Raccorder l alimentation de mise à la terre masse à la borne marquée l alim...

Page 10: ...ezza desiderata al di sopra del pavimento 3 Marcare il centro di quattro fori per le viti di montaggio ed il foro di accesso del cablaggio elettrico se l alimentazione elettrica è nascosta nella parete ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio nota L alimentazione elettrica a parete è posizionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base d...

Page 11: ...ettrica nominale riportata sull asciugamani targhetta energetica sia compatibile con l alimentazione elettrica d AVVERTENZA QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE MESSO A TERRA e L installazione e il cablaggio devono essere conformi alle direttive IEE nel Regno Unito locali o pertinenti in altri paesi in vigore f Per gli asciugamani da 115 Volt Collegare la presa di terra massa al morsetto contrassegnato il ...

Page 12: ...ción de Bobrick Washroom Equipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMO POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODI...

Page 13: ...ntretien préventif Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse envoyer la pièce avec la date d installation et le numéro de série à BOBRICK GARANZIA LIMITATA IMPORTANTE DA CONSERVARE Data dell installazione __________________________________________________________________________________________________________ N di serie _________________________________________________________________...

Page 14: ...a Avenue North Hollywood CA 91605 6213 Telephone 818 764 1000 FAX 818 503 9941 or email customerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 6901 Tujunga Avenue North Hollywood CA 91605 6213 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 800 35...

Reviews: