3
mand kan de kinderwagen onstabiel maken.
• Laat kinderen niet op de kinderwagen klimmen of ermee spelen.
• Gebruik de kinderwagen nooit op trappen of roltrappen.
• Wandelwagen is alleen bedoeld voor loopsnelheid. Niet gebruiken tijdens joggen, schaatsen, etc.
• ASSEMBLAGE ADULTE REQUIS.
• NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. Gardez toujours l'enfant à la vue lorsque il est dans la poussette.
• Évitez les blessures graves dues à la chute ou au glissement. Toujours utiliser le harnais pour sécuriser l'enfant.
• Évitez de vous coincer dans le doigt ou de vous blesser. Assurez-vous toujours que les enfants, occupants ou autres personnes
ne sont pas près de la poussette lors du pliage ou du dépliage.
• Assurez-vous toujours que la poussette est complètement ouverte et verrouillée avant utilisation.
• Serrez toujours le frein de stationnement lorsque la poussette ne bouge pas.
• Ne suspendez pas et ne placez pas d’objets sur la poignée ou le cadre de la poussette, à l’exception de ceux approuvés.
par le fabricant. Ils peuvent provoquer une condition instable ou dangereuse.
• Utilisez uniquement des dispositifs de retenue pour enfants, des sièges auto, des accessoires et des pièces de rechange
approuvés par le fabricant.
pièces avec cette poussette.
• Ne surchargez pas le panier - Le poids maximum dans le panier est de 4,5 kg (10 lb). Surcharger le
le panier peut rendre la poussette instable.
• Ne laissez pas les enfants monter ou jouer avec la poussette.
• N'utilisez jamais de poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques.
• La poussette est conçue uniquement pour la vitesse de marche. Ne pas utiliser en faisant du jogging, du patinage, etc.
CARE AND MAINTENANCE – SOINS ET ENTRETIEN – REINGEN EN ONDERHOUD
FRAME
• Wipe the frame with a damp cloth and mild soap. Use clean, dry cloth or towel to
wipe away excess water and soap.
PLASTIC PARTS
• Wipe with a damp cloth and mild soap. Use a clean, dry cloth or towel to wipe away excess water and soap.
• Do not use abrasives, solvents, strong detergents, or household cleaners. These products can scratch, discolor, and weaken
plastic or cause corrosion on metal surfaces.
Storage
• To prevent damage to plastic parts, store away from extreme heat.
FRAME
• Veeg het frame schoon met een vochtige doek en milde zeep. Gebruik een schone, droge doek of handdoek om
veeg overtollig water en zeep weg.
PLASTIC ONDERDELEN
• Veeg af met een vochtige doek en milde zeep. Gebruik een schone, droge doek of handdoek om
overtollig water en zeep weg te vegen.
• Gebruik geen schuurmiddelen, oplosmiddelen, sterke reinigingsmiddelen of huishoudelijke schoonmaakmiddelen. Deze
producten kunnen plastic krassen, verkleuren en verzwakken of corrosie op metalen oppervlakken veroorzaken.
Opbergen • Bewaar op afstand van extreme hitte om schade aan plastic onderdelen te voorkomen.
CADRE
• Essuyez le cadre avec un chiffon humide et du savon doux. Utilisez un chiffon ou une serviette propre et sec pour
essuyez l'excès d'eau et de savon.
PIÈCES EN PLASTIQUE
• Essuyer avec un chiffon humide et du savon doux. Utilisez un chiffon propre et sec ou une serviette
pour essuyer
éliminer l'excès d'eau et de savon.
•
N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants, de détergents puissants ni de nettoyants ménagers. Ces produits peuvent rayer,
décolorer et affaiblir le plastique ou causer de la corrosion sur les surfaces métalliques.
Stockage
• Pour éviter d'endommager les pièces en plastique, stockez-le à l'abri de la chaleur extrême.