background image

 

 

Nous vous remercions d’avoir choisi le B-Rocker. Nous sommes confiants que vous serez 

entièrement satisfaits de ce produit. Nous vous prions de prendre quelques minutes pour 

lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour que vous puissiez 

le consulter en cas de besoin ultérieur.  

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :  

-

 

Ne bougez JAMAIS le siège tant que le bébé est dedans. Ce produit n’est pas prévu pour être soulevé avec un enfant dedans.   

-

 

Ne laisser JAMAIS votre bébé sans surveillance. Gardez-le toujours en pleine vue tant qu’il se trouve dans le siège.  

-

 

Utilisez TOUJOURS le harnais de sécurité pour les enfants qui ne sont pas encore capables de monter et descendre du siège 
eux-mêmes. Veuillez à ce qu’il soit adapté à la taille de votre bébé.  

-

 

Veillez TOUJOURS à ce que le siège soit placé sur une surface plane, sèche et stable pour qu’il ne tombe pas. Posez-le 
toujours par terre.  

-

 

N’utilisez PAS le produit sur des surfaces molles, par exemple un lit ou canapé. Les bébés peuvent s’étouffer lorsque le siège 
devrait basculer sur une surface molle.  

-

 

Ne le posez JAMAIS sur ou à proximité d’un escalier ou une autre surface élevée, vu que les mouvements de votre enfant 
peuvent faire bouger le siège. 

-

 

Ce produit n’a PAS été conçu pour remplacer un berceau ou lit de bébé et ne peut pas être utilisé pour laisser bébé dormir 
pendant des périodes prolongées.  

-

 

Il n’a aussi PAS été conçu pour servir comme siège-bébé dans la voiture ou dans l’avion.  

-

 

Ne JAMAIS soulever le produit par l’arceau de jeux.   

-

 

Ne mettez PAS un enfant qui pèse plus de 18 kg (40 lb) dans le siège.  

-

 

La position inclinée peut UNIQUEMENT être utilisée pour les bébés qui ne peuvent pas se tenir assis sans aide.  

-

 

Utilisez-le UNIQUEMENT dans la position relevée quand l’enfant est capable de rester assis sans assistance et sans basculer.  

-

 

Enlever l’arceau de jeux quand votre enfant est capable de monter et descendre du siège soi-même.  

-

 

Chaque modification du produit sans la permission du fabricant peut s’avérer dangereuse.  

-

 

N’ajoutez PAS de cordons, ficelles, cousins, couvertures, etc. au produit vu que cela entraîne un danger d’asphyxie. Ne 
permettez JAMAIS à votre enfant d’utiliser des jouets ou anneaux de dentition avec un cordon pendant qu’il se trouve dans 
le siège.  

-

 

Ne posez JAMAIS le siège à proximité de rideaux, persiennes, etc. munis d’un cordon, car les cordons pourraient facilement 
étrangler l’enfant.  

-

 

Veuillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace libre autour du produit, pour que le bébé ne puisse pas rester coincé entre le 
produit et un autre objet ou mur si le siège devrait quand même basculer.  

-

 

Vérifiez régulièrement si le produit ne présente pas de signes d’usure ou des dégâts et qu’il n’y a pas de pièces manquantes. 
Si ce serait le cas, ne l'utilisez plus jusqu’à ce qu’il ait été contrôle par un spécialiste et jusqu’à ce que les pièces aient été 
remplacées par des pièces originelles. Contactez le magasin où vous l'avez acheté ou le service après-vente. 

-

 

Enlever soigneusement tous les matériaux d’emballage et les attaches avant la première utilisation. 

 

DÉPLIER LE ROCKER 

Pour déplier le rocker, soulever le dossier jusqu’à ce que vous entendiez un son cliquetant, indiquant qu’il est bloqué dans la 

position correcte.  

 

INSTALLER L’ARCEAU DE JEUX 

L’arceau de jeux doit être assemble par un adulte. Utilisez les clips pour fixer l’arceau des deux côtés.  

FR 

Summary of Contents for B700100

Page 1: ...ciones de uso Instruções de utilização Istruzioni per l uso Návod k použití Instructiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Instrukce English p2 Nederlands p5 Français p8 Español p11 Português p14 Polski p17 Ελληνικά σ20 Čeština p23 Romana p26 Deutsch p29 Italiano p32 ...

Page 2: ...the seat The reclined position is ONLY intended for babies that cannot sit upright unassisted Use ONLY in the upright position for children that are able to sit up by themselves without falling forward Remove the toy bar when your child is able to climb in and out of the seat Any modification to the product without permission of the manufacturer might prove dangerous Do NOT add any strings straps ...

Page 3: ... ROCKER 1 Turn the button on the backrest to release the locking mechanism and put the rocker in the flat position as shown below 2 Fold the toy bar flat against the seat 3 Push both buttons on the sides of the rocker simultaneously to fold it ROCKER FUNCTION If you would like the seat to rock lift the support at the back towards the A position To block the seat again turn it back towards the B po...

Page 4: ...e a damp clean cloth and a mild detergent to clean the frame Do not use solvents or abrasive products The seat pad is removable and machine washable at a temperature of 30 C and on a gentle washing cycle No bleach Do not tumble dry Do not immerse the toy bar in water Wipe it clean with a damp cloth and a mild detergent Do not tumble dry No bleach Storage Remove the batteries and place the product ...

Page 5: ... kg in het zitje De vlakke positie is ENKEL bedoeld voor baby s die niet zelfstandig rechtop kunnen zitten Gebruik ENKEL in de rechte positie voor kinderen die zelf rechtop kunnen zitten zonder naar voren te vallen Verwijder de speelboog wanneer uw kind zelf in en uit het zitje kan klimmen Om het even welke wijziging aan het product zonder toestemming van de fabrikant kan gevaarlijk zijn Bevestig ...

Page 6: ...knop op de rugleuning om het blokkeermechanisme los te maken en zet de rocker in de vlakke positie zoals hieronder aangegeven 2 Plooi de speelboog plat tegen het zitje 3 Druk tegelijk op beide knoppen aan de zijkanten van de rocker om deze te vouwen ROCKERFUNCTIE Als u wil dat het zitje op en neer beweegt draai dan de steun aan de achterzijde naar de A positie Om het zitje opnieuw vast te zetten d...

Page 7: ...batterijen kunnen een invloed hebben op de functie van de vibratie muziekunit ONDERHOUD EN OPSLAG Gebruik een vochtige schone doek en een milde detergent om het frame schoon te maken Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve producten Het zitkussen is verwijderbaar en machinewasbaar op een temperatuur van 30 C en op een milde wascyclus Niet bleken Niet in de droogkast drogen Dompel de speelboog nie...

Page 8: ...e plus de 18 kg 40 lb dans le siège La position inclinée peut UNIQUEMENT être utilisée pour les bébés qui ne peuvent pas se tenir assis sans aide Utilisez le UNIQUEMENT dans la position relevée quand l enfant est capable de rester assis sans assistance et sans basculer Enlever l arceau de jeux quand votre enfant est capable de monter et descendre du siège soi même Chaque modification du produit sa...

Page 9: ...outon sur le dossier pour relâcher le mécanisme de verrouillage et placez le relax dans la position inclinée comme indiqué ci dessous 2 Pliez l arceau de jeux contre le siège 3 Poussez les deux boutons sur les côtés du relax simultanément FONCTION ROCKER Si vous souhaitez que le siège puisse bouger soulever le support à l arrière et mettez le dans la position A Pour bloquer le siège à nouveau reme...

Page 10: ...oux pour nettoyer le châssis N utilisez pas de solvants ou produits agressifs Le coussinet du siège est démontable et lavable en machine à une température de 30 C et un cycle de lavage doux Pas d eau de javel Pas de sèche machine Ne pas plonger l arceau de jeux dans de l eau Nettoyez le à l aide d un chiffon humide et un détergent doux Rangement enlevez les piles et remettez le produit dans son em...

Page 11: ... bebé que pese más de 18kg La posición reclinada es SOLO para bebés que no pueden sentarse sin ayuda Utilice SOLO la posición vertical para los niños que son capaces de sentarse por sí mismos sin caerse hacia adelante Retire la barra de juegos cuando su hijo pueda subir y bajar del asiento por si mismo Cualquier modificación del producto sin el permiso del fabricante puede ser peligrosa NO añada n...

Page 12: ...del respaldo para liberar el mecanismo y ponga la hamaca en su posición más plana tal y como se muestra más abajo 2 Pliegue el arco de juegos junto al asiento 3 Pulse los botones de los dos lados de forma simultánea para plegar el producto FUNCIÓN BALANCÍN Si desea que el asiento se mueva levante el soporte en la parte posterior hacia la posición A Para bloquear de nuevo el asiento gírelo hacia la...

Page 13: ... detergente suave para limpiar la estructura No utilice disolventes ni productos abrasivos El textil se puede quitar y lavar a máquina a una temperatura de 30 C y un ciclo de lavado suave Fijar hebillas y parches antes de lavar Sin blanqueador Secar al aire No sumerja la barra de juegos en agua Limpie con un paño húmedo y un detergente suave No secar en secadora Sin blanqueador Almacenamiento Reti...

Page 14: ...is de 18 kg no assento A posição reclinada é apenas destinada a ser usada para bebês que não podem sentar se na sem assistência Use SOMENTE na posição vertical para crianças que podem sentar se sem assistência e sem voltar se Retire o arco de brinquedos quando seu filho sabe subir e sair do assento sem assistência Qualquer modificação no produto sem a permissão do fabricante pode ser perigosa NÃO ...

Page 15: ...o no encosto para soltar o mecanismo de bloqueio e coloque o rocker na posição plana como mostrado abaixo 2 Dobre o arco de brinquedos contra o assento 3 Pressione os dois botões nos lados da espreguiçadeira no mesmo tempo para dobrá lo FUNÇÃO ROCKER Se quiser fazer mover a espreguiçadeira levante o suporte de trás e volte o para a posição A Para bloquear o assento novamente volte o para a posição...

Page 16: ...m detergente suave para limpar o chassis Não use solventes ou produtos abrasivos A almofada do assento é removível e lavável na máquina a 30 C e num ciclo de lavagem suave Não use lixívia Não secar na máquina de secar roupa Não mergulhe o arco de brinquedos na água Limpe o com um pano húmido e um detergente suave Armazenamento remova as pilhas e coloque o produto de volta na sua caixa original DEF...

Page 17: ...ięcej niż 18 kg 40 funtów w bujaczku Pozycja spoczynku jest przeznaczona wyłącznie dla niemowląt które nie mogą siedzieć w pozycji pionowej bez pomocy Używaj TYLKO w pozycji pionowej aby dziecko może siedzieć samo bez opadania do przodu Usuń zabawkę pałąk gdy dziecko jest w stanie wejść i wyjść z bujaczka Wszelkie modyfikacje produktu bez zgody producenta mogą okazać się niebezpieczne NIE dodawać ...

Page 18: ...parciu aby zwolnić mechanizm blokady i umieścić wahacz w płaskiej pozycji jak pokazano poniżej 2 Złóż paląk z zabawkami płasko do siedzenia 3 Jednocześnie obróć oba przyciski po obu stronach bujaczka aby je złożyć FUNKCJA ROCKER Jeśli chcesz aby siedzenie było w fukcji rockera podnieś podparcie z tyłu w kierunku pozycji A Aby zablokować siedzenie odwróć go do pozycji B USUWANIE ZDEJMOWANIE SIEDZIS...

Page 19: ...nej czystej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego Nie używaj rozpuszczalników ani produktów ściernych Poduszkę można wyjmować i prać w pralce w temperaturze 30 C i delikatnie myć Nie wybielać Nie suszyć w suszarce Nie zanurzaj zabawek w wodzie Wytrzeć ją wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem Nie suszyć w suszarce Nie wybielać Przechowywanie Wyjmij baterie i umieść urządzenie w oryginalny...

Page 20: ...από τη μπάρα παιχνιδιών ΜΗΝ τοποθετείτε παιδί που ζυγίζει πάνω από 18 κιλά 40 λίβρες στο κάθισμα Η κλίση της θέσης προορίζεται ΜΟΝΟ για μωρά που δεν μπορούν να καθίσουν όρθια χωρίς βοήθεια Χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ σε όρθια θέση για παιδιά που είναι σε θέση να καθίσουν μόνα τους χωρίς να πέσουν προς τα εμπρός Αφαιρέστε τη μπάρα παιχνιδιών όταν το παιδί σας φτάσει σε σημείο όπου μπορεί να αναρριχηθεί μέσ...

Page 21: ...πλοκάρετε το μηχανισμό ασφάλισης ΔΙΠΛΩΜΑ ΤΟΥ ΡΙΛΑΞ 1 Γυρίστε το κουμπί στην πλάτη του καθίσματος για να απελευθερώσετε το μηχανισμό ασφάλισης και τοποθετήστε το ριλάξ σε επίπεδη θέση όπως φαίνεται παρακάτω 2 Αναδιπλώστε τη μπάρα παιχνιδιών μπροστά από το κάθισμα 3 Πιέστε ταυτόχρονα και τα δύο κουμπιά στις πλευρές του ταμπλό για να το διπλώσετε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΙΛΑΞ Αν θέλετε το κάθισμα να ξαπλώσει σηκώ...

Page 22: ...ένα υγρό καθαρό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το πλαίσιο Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά προϊόντα Το μαξιλάρι καθίσματος είναι αφαιρούμενο και πλένεται στο πλυντήριο σε θερμοκρασία 30 C και σε ήπιο κύκλο πλυσίματος Όχι λευκαντικό Μην το στεγνώσετε Μην βυθίζετε τη ράβδο παιχνιδιού στο νερό Σκουπίστε την με ένα υγρό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό Μην την στεγνώσετε Όχι λε...

Page 23: ...i Vzpřímená poloha se může použít až pro dětii které jsou schopné samy sedět aniž by klesly dopředu Odstraňte hrazdičku je li vaše schopné samo vstoupit a vystoupit z lehátka Jakákoli změna výrobku bez souhlasu výrobce může být nebezpečná NEPŘIPOJUJTE k výrobku žádné popruhy polštáře přikrývky atd hrozí nebezpečí udušení NEPOUŽÍVEJTE hračky ani kousátka s řetězi které jsou k nim připevněny je li j...

Page 24: ... stranách lehátka tak aby se sklopily FUNKCE HOUPÁNÍ Pokud chcete aby se lehátko houpalo zvedněte podpěru vzadu směrem k poloze A Chcete li sedadlo znovu zablokovat otočte jej zpět do polohy B ODSTRANĚNÍ POTAHU Demontujte bezpečnostní pás a vyjměte ho přes otvory v potahu Umístěte lehátko na nejvyšší možnou pozici a vyjměte potah ujistěte se že se nezachycuje na vibrační jednotce nebo na nastavova...

Page 25: ... Bez bělidla Nesušte v sušičce Hrazdičku nevkládejte do vody Očistěte ji vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem Nesušte v sušičce Bez bělidla Skladování Vyjměte baterie a vložte výrobek zpět do původního obalu VADA NEBO POŠKOZENÍ V případě že máte podezření že váš výrobek má chybu nebo poruchu pokud nefunguje správně nebo když způsobuje abnormální zvuk nebo vydává zápach během provozu nebo ...

Page 26: ...ndu l de bara cu jucarii Este destinat copiilor cu greutate pana la 18 kg Pozitia inclinata este destinata bebelusilor care nu pot sta in sezut singuri Folositi pozitia ridicat doar pentru copiii care pot sta in sezut singuri fara sa cada in fata Detasati bara de jucarii atunci cand copilul dvs se poate da jos sau urca singur in balansoar Orice modificare adusa produsului fara permisiunea producat...

Page 27: ...entru a debloca mecanismul si puneti balasoarul in pozitie orizontala Turn the button on the backrest to release the locking mechanism and put the rocker in the flat position as shown below 2 Pliati bara de jucarii langa spatar 3 Apasati simultan ambele butoane de pe lateral pentru a il plia FUNCTIA DE BALANSOAR Daca doriti ca scaunul sa se balanseze ridicati suportul di spate in pozitia A Daca do...

Page 28: ...ent slab pentru a sterge rama Nu folositi produse acide sau abrazive Husa este demontabila si lavabila la 30 C in masina de spalat pe un ciclu de spalare scut Nu inalbiti Nu uscati in uscator Nu introduceti bara cu jucarii in apa Stergeti o cu o laveta curata si cu detergent Nu uscati in uscator si nu o inalbiti Depozitare Scoateti bateriile si puneti produsul in ambalajul original Defectiuni sau ...

Page 29: ...ewicht von mehr als 18 kg 40 lb in den Sitz Die Liegestellung ist NUR für Babys gedacht die nicht aufrecht stehen können NUR in der aufrechten Position setzen für Kinder die in der Lage sind selbständig zu sitzen ohne vorwärts zu fallen Entfernen Sie den Spielzeugbogen wenn Ihr Kind selber in den Sitz steigen kann Jede Änderung des Produktes ohne Erlaubnis des Herstellers kann sich als gefährlich ...

Page 30: ...FALTEN DES ROCKERS 1 Drehen Sie den Knopf auf die Rückenlehne um den Verriegelungsmechanismus zu lösen und stellen Sie die Wippe in die flache Position wie unten gezeigt 2 Falten Sie den Spielzeugbogen flach gegen den Sitz 3 Drücken Sie beide Knöpfe an den Seiten der Wippe gleichzeitig um sie zu falten ROCKER FUNKTION Wenn Sie möchten dass der Sitz schaukelt heben Sie die Stütze an der Rückseite i...

Page 31: ... den Rahmen zu reinigen Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Scheuermittel Das Sitzpolster ist abnehmbar und maschinenwaschbar bei einer Temperatur von 30 C und einem sanften Waschzyklus Keine Bleichmittel Nicht im Trockner trocknen Tauchen Sie den Spielzeugbogen nicht in Wasser ein Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab Nicht im Trockner trocknen Keine Bleic...

Page 32: ...are MAI un bambino che pesa più di 18 kg nel sedile La posizione reclinata è SOLO destinata ad essere utilizzata per i neonati che non sanno ancora sedersi senza assistenza Usare SOLO in posizione verticale per i bambini che già sanno sedersi senza cadere in avanti Rimuovere l arco giochi quando il bambino è capace di salire e uscire dal sedile Qualsiasi modifica al prodotto senza l autorizzazione...

Page 33: ...EDILE 1 Girare il bottone sullo schienale per rilasciare il meccanismo di bloccaggio e mettere lo schienale nella posizione reclinata come mostrato di seguito 2 Piegare l arco giochi contro il sedile 3 Premere su entrambe i bottoni nei due lati del sedile per piegarlo FUNZIONE ROCKER Se volete che il sedile si muove sollevare il supporto sul retro verso la posizione A Per bloccare nuovamente rimet...

Page 34: ...uscino è rimovibile e lavabile in lavatrice ad una temperatura di 30 C ed un ciclo di lavaggio delicato Non candeggiare Non asciugare a macchina Non immergere l arco giochi in acqua Pulirlo con un panno umido ed un detergente delicato Stoccaggio rimuovere le batterie e rimettere il prodotto nel imballaggio originale DIFETTI O DANNI In caso sospettiate che il Vostro apparecchio sia difettoso o malf...

Reviews: