background image

4

DE

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG

Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im 
Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder 
anderen geschlossenen Bereichen verwendet  werden. Es 
können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.

•  Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
•  Die Feuerschale darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Kinder 

und Haustiere müssen einen sicheren Abstand einhalten.

•  Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus, 

Feuerzeugbenzin oder Alkohol.

•  Benutzen Sie die Feuerschale nicht, bevor sie nicht vollständig 

zusammengebaut wurde und alle Teile fest sitzen.

•  Verwenden Sie die Feuerschale nicht auf Untergründen aus Holz oder 

anderen brennbaren Materialien.

•  Leeren Sie die Feuerschale nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne  

Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst 
heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.

•  Fassen Sie die Feuerschale erst an, wenn sie komplett abgekühlt ist. 

Tragen Sie während des Betriebs hitzebeständige Handschuhe.

•  Verstauen Sie die Feuerschale erst, wenn sie komplett abgekühlt ist und 

die Asche entsorgt wurde.

•  Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe, 

wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerschale bewegen.

•  Lassen Sie die Feuerschale während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
•  Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerschale fallen.
•  Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst 

dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.

•  Halten Sie den Brennstoff von der Wand der Feuerschale fern, da die 

Wand durch hohe Temperaturen beschädigt werden kann.

•  Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in die Augen kommen.
•  Untersuchen Sie die Feuerschale vor der Benutzung auf Beschädigungen.
• 

Durch die Benutzung kann sich die Metalloberfl äche leicht verfärben.

Summary of Contents for 10041127

Page 1: ...Aguilera Feuerschale mit Grill Fire Bowl with Grill Braséro con parrilla Braciere avec gril Brasero con griglia 10041127 10041128 ...

Page 2: ......

Page 3: ...aftung Scannen Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Einzelteile 6 Zusammenbau 7 Benutzung 9 Reinigung und Pflege 10 HERSTELLER IMPORTEUR UK Hersteller Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland Importeur für Großbritannien Berlin Brands Group UK Ltd PO...

Page 4: ...ützen Nehmen Sie die Asche erst heraus wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist Fassen Sie die Feuerschale erst an wenn sie komplett abgekühlt ist Tragen Sie während des Betriebs hitzebeständige Handschuhe Verstauen Sie die Feuerschale erst wenn sie komplett abgekühlt ist und die Asche entsorgt wurde Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe wenn Sie Brennm...

Page 5: ...enn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin Verwenden Sie nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860 3 Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern ...

Page 6: ...2 Holzlager 1 3 Säule 1 4 Feuerschale 1 5 Ascheschale 1 6 Kohlerost 1 7 Grillrost 1 8a Funkenschutzhaube 1 8b Griff der Funkenschutzhaube 1 8c M6 x 12 mm Schraube 8 8d M6 Mutter 2 9 Schürhaken 1 10 Regenhaube 1 11 Schraubendreher 1 12 Schraubenschlüssel 1 ...

Page 7: ... Säule 2 Verbinden Sie die Säule das Holzlager und die Basis mit einer Schraube 3 Drehen Sie die bereits befestigten Teile um 180 und befestigen Sie dann die Feuerschale mit Schrauben oberhalb der Säule 4 Setzen Sie die Ascheschale und den Kohlerost ein ...

Page 8: ... die Funkenschutzhaube auf Hinweise zum Funkenschutz und zur Regenhaube So bauen Sie die Funkenschutzhaube zusammen Wenn Sie die Feuerschale nicht mehr benutzen lassen Sie sie vollständig abkühlen reinigen Sie sie und setzen Sie dann die Regenhaube auf ...

Page 9: ...n Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial Drei kleine Scheite sind ausreichend Verwenden Sie beim Umschichten der Scheite das Schürwerkzeug Löschen Um die Feuerschale zu löschen geben Sie kein Brennmaterial mehr hinzu oder ersticken Sie das Feuer mit Sand Löschen Sie das Feuer auf keinen Fall mit Wasser Verwendung als Grill Der Grill und die Gerätschaften müssen vor dem Grillen saube...

Page 10: ...ie sie weiter benutzen Reinigung Versichern Sie sich dass das Feuer vollständig gelöscht ist wenn Sie die Feuerschale nicht mehr verwenden Stellen Sie sicher dass das Feuer vollständig gelöscht ist und die Feuerschale abgekühlt ist bevor Sie die Asche entfernen Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch um Ruß zu entfernen Reinigen Sie die Feuerschale regelmäßig um eine lange Lebensdauer zu gewährlei...

Page 11: ...rd of the instructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENTS Safety Instructions 12 Individual Parts 14 Assembly 15 Operation 17 Cleaning and Care 18 MANUFACTURER IMPORTER UK Manufacturer Chal Tec GmbH Wallstrasse 16 10179 Berlin Germany Importer for Great Britain Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United ...

Page 12: ...re bowl after use Leave a thin layer of ash to protect the bottom Do not remove ashes or charcoal until they are completely and fully extinguished Do not touch the fire bowl until it is completely cooled unless you are wearing heat resistant gloves as it is hot when in use Do not handle or move the fire bowl when in use as it is hot Do not attempt to store the fire bowl until all ashes and charcoa...

Page 13: ... on the grill until the fuel is covered with a layer of ash The appliance becomes very hot and must not be moved during operation Do not use the appliance in closed rooms Do not use spirit or petrol for ignition or reignition Only use ignition aids in accordance with EN 1860 3 Keep children and pets away from the appliance ...

Page 14: ...ty 1 Base 1 2 Log store 1 3 Column 1 4 Fire bowl 1 5 Ash pan 1 6 Charcoal grate 1 7 Grill grate 1 8a Spark protection hood 1 8b Handle of the spark protection hood 1 8c M6 x 12 mm screw 8 8d M6 nut 2 9 Poker 1 10 Rain hood 1 11 Screwdriver 1 12 Wrench 1 ...

Page 15: ...log store on the column 2 Connect the column the log store and the base with a screw 3 Turn the already attached parts by 180 and then attach the fire bowl with screws above the column 4 Insert the ash pan and the charcoal grate ...

Page 16: ...d then put on the spark protection cover Notes on the spark protection and the rain hood To assemble the spark arrestor hood When you are finished using the fire bowl allow it to cool completely clean it and then put on the rain cover ...

Page 17: ...ot overload the fire bowl with fuel Three small logs are sufficient Use the scraping tool when rearranging the logs Extinguish Fire To extinguish the fire bowl do not add fuel or suffocate the fire with sand Do not extinguish the fire with water Use as a grill The grill and the equipment must be clean and free of residues before grilling Put approx 0 5 kg of coal on the coal grid and ignite the co...

Page 18: ...l repaired before continuing to use it Cleaning Make sure that the fire is completely extinguished when you no longer use the fire bowl Make sure the fire is completely extinguished and the fire bowl has cooled down before removing the ashes Use a damp cotton cloth to remove soot Clean the fire bowl regularly to ensure a long service life Note The surface may discolour after repeated use Do not us...

Page 19: ...nsignes et à la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour obtenir la dernière version du mode d emploi ainsi que d autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 20 Pièces détachées 22 Assemblage 23 Utilisation 25 Nettoyage et entretien 26 FABRICANT ET IMPORTATEUR UK Fabricant Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Allemagne Importateur pour la Grande B...

Page 20: ...fond Ne retirez pas les cendres tant que le charbon n a pas complètement brûlé et que les cendres n ont pas refroidi Ne touchez pas le braséro tant qu il n a pas complètement refroidi Portez des gants résistants à la chaleur pendant le fonctionnement Ne rangez pas le braséro tant qu il n a pas complètement refroidi et que les cendres n ont pas été retirées Utilisez toujours des outils et des gants...

Page 21: ...n est pas recouvert d une couche de cendres L appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement N utilisez pas l appareil dans une pièce fermée N utilisez pas d alcool ou d essence pour allumer ou rallumer le feu Utiliser uniquement des aides à l allumage conformes à la norme EN 1860 3 Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l appareil ...

Page 22: ...gement à bois 1 3 Pilier 1 4 Braséro 1 5 Bac à cendres 1 6 Grille à charbon de bois 1 7 Grille de cuisson 1 8a Capot pare étincelles 1 8b Poignée du capot pare étincelles 1 8c Vis M6 x 12 mm 8 8d Écrou M6 2 9 Tisonnier 1 10 Housse de pluie 1 11 Tournevis 1 12 Clé à molette 1 ...

Page 23: ...ment à bois sur le pilier 2 Reliez le pilier le rangement à bois et la base avec une vis 3 Tournez les pièces déjà fixées de 180 puis fixez le braséro au dessus du pilier à l aide de vis 4 Insérez le bac à cendres et la grille à charbon ...

Page 24: ...s placez le capot pare étincelles Remarques sur le pare étincelles et la housse de pluie Comment assembler le capot pare étincelles Si vous n utilisez plus la vasque laissez la refroidir complètement nettoyez la puis mettez la housse de pluie ...

Page 25: ...bûches suffisent Utilisez le tisonnier pour déplacer les bûches Pour éteindre le feu Pour éteindre le braséro n ajoutez plus de combustible ou étouffez le feu avec du sable Ne jamais éteindre le feu avec de l eau Utilisation comme barbecue Le barbecue et les ustensiles doivent être propres et exempts de résidus avant de faire un barbecue Mettez environ 0 5 kg de charbon de bois sur la grille de ch...

Page 26: ...sant faites réparer le braséro avant de continuer à l utiliser Nettoyage Assurez vous que le feu est complètement éteint lorsque vous n utilisez plus le braséro Assurez vous que le feu est complètement éteint et quele braséro a refroidi avant de retirer les cendres Utilisez un chiffon humide en coton pour éliminer la suie Nettoyez régulièrement le braséro pour assurer une longue durée de vie Remar...

Page 27: ...ucto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto ÍNDICE Indicaciones de seguridad 28 Componentes 30 Montaje 31 Modo de empleo 33 Limpieza y cuidado 34 FABRICANTE E IMPORTADOR REINO UNIDO Fabricante Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlín Alemania Importador para el R...

Page 28: ... una fina capa de ceniza para proteger el fondo No retire las cenizas hasta que el carbón se haya quemado por completo y las cenizas se hayan enfriado No toque el brasero hasta que se haya enfriado por completo Use guantes resistentes al calor durante la operación No guarde el brasero hasta que se haya enfriado por completo y haya eliminado las cenizas Utilice siempre herramientas y guantes resist...

Page 29: ... hasta que el combustible esté cubierto con una capa de ceniza Este aparato se calienta mucho y no se debe mover durante su funcionamiento No use este aparato en espacios cerrados NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A ENCENDER EL BRASERO Utilice solamente encendedores que cumplan la norma EN 1860 3 Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato ...

Page 30: ... Torre 1 4 Brasero 1 5 Bandeja de cenizas 1 6 Rejilla para el carbón 1 7 Parrilla 1 8a Capó de protección contra chispas 1 8b Cubierta de protección contra chispas 1 8c Tornillo M6 x 12 mm 8 8d M6 Tuerca 2 9 Atizador 1 10 Capota para la lluvia 1 11 Destornillador 1 12 Llave inglesa 1 ...

Page 31: ...la columna 2 Conecte la columna el almacén de madera y la base con un tornillo 3 Gire las partes ya fijadas en 180 y luego fije el recipiente del fuego con tornillos por encima de la columna 4 Introduzca el cajón de la ceniza y la rejilla del carbón ...

Page 32: ...o coloque la tapa de protección contra chispas Notas sobre el parachispas y el capó de lluvia Para montar el protector anti chispas Cuando ya no utilices el cuenco del fuego deja que se enfríe por completo límpialo y ponle la cubierta para la lluvia ...

Page 33: ...combustible Tres troncos pequeños son suficientes Utilice el atizador para mover los troncos Apagar el fuego Para apagar el brasero no agregue más combustible ni sofoque el fuego con arena Nunca apague el fuego con agua Funcionamiento como parrilla La parrilla y todos los elementos deben estar limpios y sin residuos antes de empezar a asar Coloque aprox 0 5 kg de carbón vegetal en la parrilla y en...

Page 34: ...brasero antes de seguir usándolo Limpieza Asegúrese de que el fuego esté completamente apagado cuando el brasero ya no se use más Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y de que el brasero se ha enfriado antes de retirar las cenizas Utilice un paño de algodón húmedo para eliminar el hollín Limpie el brasero regularmente para asegurar una vida útil prolongada Advertencia La superficie...

Page 35: ...i relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso più attuale e ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 36 Singole parti 38 Montaggio 39 Utilizzo 41 Pulizia e manutenzione 42 PRODUTTORE E IMPORTATORE UK Produttore Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlino Germania Importatore per la Gran Bretagn...

Page 36: ...i cenere per proteggere il fondo Togliere la cenere solo quando si è raffreddata e la carbonella è completamente bruciata Toccare il braciere solo quando si è raffreddato completamente Indossare guanti termoresistenti durante l uso Riporre il braciere solo quando si è raffreddato completamente e la cenere è stata smaltita Utilizzare sempre attrezzi e guanti termoresistenti quando si aggiunge del c...

Page 37: ...gliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l uso Non utilizzare il dispositivo in locali chiusi Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riattivare il fuoco Utilizzare solo accendifuoco conformi a EN 1860 3 Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo ...

Page 38: ...na 1 3 Colonna 1 4 Braciere 1 5 Cassetto raccogli cenere 1 6 Griglia per la carbonella 1 7 Griglia 1 8a Copertura parascintille 1 8b Manico della copertura parascintille 1 8c Vite M6 x 12 mm 8 8d Dado M6 2 9 Attizzatoio 1 10 Parapioggia 1 11 Cacciavite 1 12 Chiave inglese 1 ...

Page 39: ...na sulla colonna 2 Collegare con una vite la colonna il portalegna e la base 3 Girare di 180 i pezzi appena collegati e poi fissare il braciere con le viti sopra la colonna 4 Inserire il cassetto raccogli cenere e la griglia per la carbonella ...

Page 40: ...ggiarvi sopra la copertura parascintille Note sul parascintille e sul parapioggia Per montare la copertura parascintille Quando non si usa più il braciere lasciarlo raffreddare completamente pulirlo e poi mettervi sopra il parapioggia ...

Page 41: ...ibile Tre piccoli ceppi sono più che sufficienti Utilizzare un attizzatoio per riposizionare i ceppi Estinguere il fuoco Per estinguere il fuoco smettere di aggiungere materiale combustibile o spegnere il fuoco con della sabbia Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco Usare il braciere per grigliare Griglia e vani devono essere puliti e privi di residui prima di grigliare Mettere circa 0 5 k...

Page 42: ...il braciere prima di utilizzarlo Pulizia Assicurarsi che il fuoco sia spento completamente quando non si usa più il braciere Assicurarsi che il fuoco si sia spento completamente e che il braciere si sia raffreddato prima di rimuovere la cenere Utilizzare un panno umido di cotone per rimuovere la fuliggine Per garantire una lunga durata del braciere pulirlo regolarmente Nota l utilizzo frequente pu...

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: