background image

8

EN

• 

Always empty this fire pit after use. Leave a thin layer of ash to protect the 

bottom. Do not remove ashes or charcoal until they are completely and 
fully extinguished.

• 

Do not touch the fire pit until it is completely cooled unless you are 

wearing heat resistant gloves as it is hot when in use.

• 

Do not handle or move the fire pit when in use as it is hot.

• 

Do not attempt to store the fire pit until all ashes and charcoals are 

completely extinguished.

•  Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel.
• 

Do not leave a burning fire unattended.

•  Fire hazard-Hot embers may emit while in use.
• 

Do not overload the fire pit with fuel. Do not add additional fuel until 
the fire burns down. If an portion of the fire bowl is growing red, it is 

overloaded.

• 

Do not burn fuel directly on the fire bowl base. 

• 

Do keep the fuel away from the wall of the fire pit as the high temperature 

may damage it.

• 

Avoid breathing smoke from the fire and avoid getting it into your eyes.

• 

Always thoroughly inspect the fire pit before use.

• 

A slight discolouration of finish may occur after use.

CAUTION! 

DO NOT USE SPIRIT OR PETROL  

FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!

Summary of Contents for 10034164

Page 1: ...Verdon Gartenkamin Garden Fireplace Chimenea de jardín Cheminée de jardin Camino da giardino 10034164 10034500 ...

Page 2: ......

Page 3: ...SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr Die Feuerstelle ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt Sie darf nicht in Gebäuden Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden Es können sich giftige Dämpfe bilden die zum Ersticken führen Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet Die Feuerstelle darf nur von Erwachsenen verwendet werden Kinder und Haustiere müssen eine...

Page 4: ...erstelle bewegen Lassen Sie die Feuerstelle während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerstelle fallen Überladen Sie die Feuerstelle nicht mit Brennmaterial Fügen Sie erst dann neues Brennmaterial hinzu wenn das Feuer heruntergebrannt ist Wenn ein Teil der Feuerstelle rot glüht ist sie überladen Halten Sie den Brennstoff von Wand der Feuerstelle fe...

Page 5: ...5 DE ÜBERSICHT ...

Page 6: ... sitzen 2 Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen 3 Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen lassen Sie die Feuerstelle reparieren bevor Sie sie weiter benutzen Reinigung Versichern Sie sich dass das Feuer vollständig gelöscht ist wenn Sie die Feuerstelle nicht mehr verwenden Stellen Sie sicher dass das Feuer vollständig gelöscht ist und die Feuerstelle abgekühlt ist bevor Sie die As...

Page 7: ...all not be used in a building garage or any other enclosed area Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation This fire pit is not for commercial use This fire pit should only be used by adults and all children and pets should be kept at a safe distance Do not use petrol white spirit lighter fluid alcohol or other similar chemicals to light a fire as a rapid increase in tempera...

Page 8: ...tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel Do not leave a burning fire unattended Fire hazard Hot embers may emit while in use Do not overload the fire pit with fuel Do not add additional fuel until the fire burns down If an portion of the fire bowl is growing red it is overloaded Do not burn fuel directly on the fire bowl base Do keep the fuel away from the wall of the fire pit as ...

Page 9: ...9 EN OVERVIEW ...

Page 10: ...all parts to make sure they are tight 2 Check the components for damage 3 If you find damage to a component have the fireplace repaired before continuing to use it Cleaning Make sure that the fire is completely extinguished when you no longer use the fireplace Make sure the fire is completely extinguished and the fireplace has cooled down before removing the ashes Use a damp cotton cloth to remove...

Page 11: ...e 16 10179 Berlín Alemania INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Riesgo de asfixia La chimenea de jardín está concebida para utilizarse únicamente en el exterior No debe utilizarse en un edificio garaje o área cerrada Se pueden crear humos tóxicos y provocar asfixia La chimenea no está diseñada para fines comerciales Solamente un adulto debe operar la chimenea Mantenga a niños y mascotas a una dis...

Page 12: ...je la chimenea sin supervisión cuando está encendida Durante el uso puede salir brasa muy caliente de la chimenea No llene en exceso la chimenea con material de combustión Añada más material combustible cuando el fuego se esté apagando Si una parte de la chimenea se ilumina en rojo significa que está llena en exceso No coloque el material combustible cerca de las paredes de la chimenea ya que las ...

Page 13: ...13 ES VISTA GENERAL ...

Page 14: ...iezas para asegurar que están bien atornilladas 2 Revise las piezas para detectar cualquier deterioro u oxidación 3 Si detecta cualquier deterioro repárelo antes de volver a utilizar la chimenea Limpieza Compruebe que el fuego está completamente apagado si no utiliza más la chimenea Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y la chimenea enfriada antes de retirar las cenizas Utilice un ...

Page 15: ...al Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Allemagne CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d étouffement Le braséro est destiné à un usage extérieur seulement Il ne doit pas être utilisé dans des bâtiments garages ou autres espaces clos Il peut former des fumées toxiques qui provoquent la suffocation Le braséro ne convient pas à un usage commercial Le braséro ne peut être utilisé que par des adul...

Page 16: ...er le braséro Ne laissez pas le braséro sans surveillance pendant l utilisation Pendant l utilisation des braises chaudes peuvent tomber du braséro Ne surchargez pas le braséro avec du carburant Ajoutez du nouveau carburant seulement lorsque le feu a brûlé Si une partie du foyer est rouge cela signifie qu elle est surchargée Gardez le carburant loin des parois du braséro car la paroi peut être end...

Page 17: ...17 FR APERÇU ...

Page 18: ...ommages et de rouille 3 Si vous remarquez des dommages sur un élément faites réparer la cheminée avant de continuer à l utiliser Nettoyage Assurez vous que le feu est complètement éteint lorsque vous cessez d utiliser la cheminée de jardin Assurez vous que le feu est complètement éteint et que la cheminée s est refroidie avant de nettoyer le bac à cendres Remettez les cendres dans le conteneur à c...

Page 19: ...hal Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Germania AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di soffocamento Il braciere da giardino è progettato per il solo uso all aperto Non può essere utilizzato in edifici garage o altri ambienti chiusi Possono formarsi vapori tossici che provocano il soffocamento Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali Il braciere può essere utilizzato solo da persone...

Page 20: ...l braciere privo di controllo durante il funzionamento Durante il funzionamento possono cadere braci fuori dal braciere Non sovraccaricare il braciere con materiale combustibile Aggiungere combustibile solo quando il fuoco è debole Se alcune parti del braciere diventano rosse a causa dell eccessivo calore è stato inserito troppo materiale combustibile Tenere il combustibile lontano dalla parete de...

Page 21: ...21 IT PANORAMICA ...

Page 22: ...2 Controllare se i componenti sono arrugginiti o danneggiati 3 Se si nota un componente danneggiato far riparare il camino prima di utilizzarlo Pulizia Assicurarsi che il fuoco sia completamente spento quando non si utilizza più il camino Assicurarsi che il fuoco sia completamente spento e che il camino si sia raffreddato prima di rimuovere la cenere Utilizzare un panno in cotone umido per rimuove...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: