background image

PL

16

SYMBOLE

Opis symboli umieszczonych na produkcie. 
Zapoznaj się z nimi, aby zmniejszyć ryzyko 
wystąpienia obrażeń ciała i szkód materialnych.

Zatwierdzona zgodność 
z obowiązującymi  
dyrektywami UE.

Przy segregacji śmieci 
uznać za złom elektryczny.

Nazwa marki

002-200

Numer modelu

DANE TECHNICZNE

Masa (bez baterii) 

ok. 365 g

Temperatura pracy 

0–50˚C

Poziom głośności 

Maks. 82 dB (A)

Bluetooth v3.0
Zasięg 10 m
Rozmiary pałąka 

S, M, L

Akumulator

 

Czas ładowania 

4 h 

Pojemność akumulatora 

1500 mAh 

Czas pracy akumulatora 

12 h 

Rodzaj akumulatora Akumulator litowo-jonowy 

Zakres częstotliwości

 

FM 88–108 MHz
DAB+  

174,928–239,200 MHz

Materiał

 

Pierścienie uszczelniające 

Pianka

Poduszka pałąka 

Poliuretan/pianka

Pałąk nagłowny 

Metal

dodatkowych informacji prosimy o kontakt 
z dystrybutorem.

•  Niektóre substancje chemiczne mogą 

oddziaływać na produkt w negatywny 
sposób. 

•  Osłona higieniczna na pierścieniach 

uszczelniających może wpływać na 
zdolność tłumienia hałasu.

•  Nie zdejmuj pierścieni uszczelniających 

z produktu. Pałąk ani pierścienie 
uszczelniające nie podlegają wymianie.

•  Jakość nauszników, a zwłaszcza pierścieni 

uszczelniających, może ulec pogorszeniu 
na skutek zużycia i dlatego należy je często 
sprawdzać pod kątem pęknięć 
i nieszczelności.

•  Aby zapewnić jak najlepsze działanie 

produktu, dokonuj jego regulacji 
i konserwacji zgodnie ze wskazówkami 
producenta.

•  Jeżeli nie będziesz przestrzegać zaleceń, 

działanie nauszników ochronnych znacznie 
się pogorszy.

•  Nauszniki ochronne ograniczają poziom 

ciśnienia akustycznego dźwięków dla 
funkcji muzycznej do 82 dB (A). 

•  Otoczenie ma wpływ na jakość sygnału 

radiowego.

•  Nie narażaj produktu na uderzenia ani 

wstrząsy, gdyż mogą one osłabić 
właściwości ochronne i/lub uszkodzić 
radio.

•  Używanie funkcji rozrywkowej może 

osłabić słyszalność sygnałów 
ostrzegawczych na miejscu pracy.

Summary of Contents for 002-200

Page 1: ...nvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov HÖRSELKÅPOR MED BLUETOOTH SE EN EAR MUFFS WITH BLUETOOTH Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO HØRSELVERN MED BLUETOOTH Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ... amended by Directive 93 68 EEC Directive 93 95 EEC and Directive 96 58 EC EN 352 1 2002 EN 352 6 2002 EN 352 8 2008 Radio Equipment Directive 2014 53 EU EN 301489 1V2 1 1 2017 EN 301489 17 V3 1 1 2017 EN 3000328 V2 1 1 2016 EN 62479 2010 EN 60065 2014 RoHS Directive 2011 65 EU EN 50581 2012 The PPE is identical to the PPE which is subject of EC type examination certificate No Skyddsutrustningen ä...

Page 4: ...1 1 12 3 6 9 13 2 4 7 5 Tune Menu Enter Bass Tune 14 16 8 10 11 15 ...

Page 5: ...por och i synnerhet kåpornas tätningsringar kan försämras genom slitage och ska därför ofta undersökas med avseende på sprickor och otätheter SÄKERHETSANVISNINGAR Passa in och underhåll produkten enligt anvisningarna i denna bruksanvisning för bästa funktion Använd alltid hörselskydd i bullrig miljö för att undvika hörselskada Kontrollera regelbundet att produkten är fri från skador och fungerar k...

Page 6: ...a in och underhåll produkten enligt tillverkarens anvisningar för bästa funktion Om inte anvisningarna följs skyddar hörselskydden betydligt sämre Hörselkåporna begränsar ljudtrycksnivån för underhållningsljud till 82 dB A Radiomottagningens kvalitet påverkas av omgivningen Utsätt inte produkten för slag eller stötar det kan försämra skyddsförmågan och eller skada radion Användning av underhållnin...

Page 7: ...ing Apparaten fungerar inte om laddningsnivån understiger 20 INPASSNING 1 Sätt kåpan med reglagen över högra örat 2 Lägg bygeln över hjässan och passa in båda kåporna så att de täcker öronen Audioingång EN352 6 EN352 8 Ingångsspänning SPL begränsningsfunktion Ja vid 10 dB FS Bluetoothprofil HF handsfree vid 10 dB FS Bluetoothprofil A2DP för underhållning 0 4 dBm 740 mV för max begränsad ljudnivå 7...

Page 8: ... Tune intryckt 2 sekunder för att avvisa samtal Håll knappen Tune intryckt 2 sekunder för att ringa upp det senast slagna numret Kåporna ger adekvat hörselskydd endast om bygeln ligger över hjässan 3 För kåporna uppåt eller nedåt för att passa in dem så att de sitter stadigt och bekvämt 4 Kontrollera att kåpornas tätningsringar ligger tätt intill huvudet utan mellanliggande föremål som pennor elle...

Page 9: ...gen Kontrollera att hörselskyddet är torrt Ladda batteriet Inkommande och utgående samtal från Bluetooth enheten prioriteras före FM DAB AUX Varken musik eller radio spelas även om knappen Mode trycks in förrän samtalet avslutats Användaren kan ta emot samtal i radio och AUX läge även om produkten är hopparad med en Bluetooth enhet FM Tryck på knappen Mode för att växla till FM läge Håll Tune elle...

Page 10: ... og må derfor kontrolleres ofte med tanke på sprekker og utettheter Innrett og vedlikehold produktet i henhold SIKKERHETSANVISNINGER Innrett og vedlikehold produktet i henhold til denne bruksanvisningen så fungerer det best mulig Bruk alltid hørselvern i støyende omgivelser for å unngå hørselsskade Kontroller regelmessig at produktet er fri for skader og fungerer som det skal Ødelagte og skadde ør...

Page 11: ...DP 78 9 dB A til produsentens instruksjoner så fungerer det best mulig Hvis anvisningene ikke blir fulgt gir hørsel vernet betydelig dårligere beskyttelse Øreklokkene begrenser lydtrykknivået for underholdningslyd til 82 dB A Radiomottakets kvalitet påvirkes av omgivelsene Ikke utsett produktet for slag eller støt det kan redusere beskyttelsen og eller skade radioen Bruk av underholdningsfunksjone...

Page 12: ...klokken med knappene over det høyre øret 2 Legg bøylen over hodet og juster øreklokkenes plassering slik at de dekker ørene Øreklokkene gir kun adekvat hørselsbeskyttelse dersom bøylen ligger rett over hodet Lydinngang EN352 6 EN352 8 Inngangsspenning Funksjon for begrensning av lydtrykknivå Ja ved 10 dB FS Bluetooth profil HF Handsfree ved 10 dB FS Bluetooth profil A2DP til underholdning 0 4 dBm ...

Page 13: ...one call på displayet og et lydsignal høres i øreklokkene Trykk på knappen Menu for å svare Hold knappen Tune inntrykt i 2 sekunder for å avvise samtalen Hold knappen Tune inntrykt i 2 sekunder 3 Skyv øreklokkene opp eller ned for å justere dem til en stødig og behagelig posisjon 4 Kontroller at øreklokkenes tetningsringer ligger tett inntil hodet uten at det er noen objekter mellom som penner ell...

Page 14: ...teriet på nytt for å ringe opp det sist brukte nummeret Innkommende og utgående samtaler på Bluetooth enheten prioriteres før FM DAB AUX Hverken musikk eller radio spilles av selv dersom knappen Mode trykkes inn før samtalen er avsluttet Brukeren kan ta imot samtaler i radio og AUX modus selv om produktet er parkoblet med en Bluetooth enhet FM Trykk på knappen Mode for å veksle til FM modus Hold i...

Page 15: ...ktu Pałąk ani pierścienie uszczelniające nie podlegają wymianie W razie pytań lub chęci uzyskania ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby zapewnić jak najlepsze działanie produktu dokonuj jego regulacji i konserwacji zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi Aby uniknąć uszkodzeń słuchu w hałaśliwym otoczeniu zawsze używaj środków ochrony słuchu Regularnie sprawdzaj czy produkt nie jest u...

Page 16: ...miczne mogą oddziaływać na produkt w negatywny sposób Osłona higieniczna na pierścieniach uszczelniających może wpływać na zdolność tłumienia hałasu Nie zdejmuj pierścieni uszczelniających z produktu Pałąk ani pierścienie uszczelniające nie podlegają wymianie Jakość nauszników a zwłaszcza pierścieni uszczelniających może ulec pogorszeniu na skutek zużycia i dlatego należy je często sprawdzać pod k...

Page 17: ...ora 13 Złącze ładowania 14 Gniazdo zasilania 15 Komora akumulatora 16 Wyjmowany akumulator litowy Wartości tłumienia Częstotliwość Hz 63 125 250 500 Mf dB 18 1 15 5 20 6 26 3 Sf dB 4 8 4 0 2 6 3 0 APV dB 13 3 11 5 18 0 23 3 Częstotliwość Hz 1000 2000 4000 8000 Mf dB 33 9 30 3 35 3 34 1 Sf dB 3 4 3 5 3 4 6 1 APV dB 30 5 26 8 31 9 28 0 SNR 28 dB Parametr H 29 dB Parametr M 26 dB Parametr L 19 dB FM ...

Page 18: ...Menu i naciśnij przycisk Tune Na wyświetlaczu pokaże się Manual Tune Naciśnij przycisk Enter Na wyświetlaczu pokaże się częstotliwość Naciśnij przycisk Tune lub Tune aby ustawić żądaną częstotliwość Rozpoczyna OBSŁUGA WKŁADANIE AKUMULATORA Sprawdź czy przełącznik znajduje się w położeniu wyłączonym Otwórz komorę akumulatora Włóż akumulator do komory akumulatora i podłącz przewód do gniazda zasilan...

Page 19: ...omatyczne wyszukiwanie stacji w podanym zakresie częstotliwości Po zakończeniu wyszukiwania na wyświetlaczu ukazuje się lista znalezionych stacji i pierwsza stacja zostaje włączona automatycznie Aby posłuchać następnej stacji naciśnij przycisk Enter a następnie Tune lub Tune aby wybrać żądaną stację Wyszukiwanie automatyczne Przytrzymaj naciśnięty przycisk Menu wybierz Auto Scan i potwierdź przyci...

Page 20: ...rzycisk Enter aby przywrócić ustawienia fabryczne systemu Zostaną usunięte wszystkie informacje na temat zaprogramowanych stacji Aby sprawdzić wersję oprogramowania przytrzymaj naciśnięty przycisk Menu i naciśnij przycisk Tune albo Tune aż zostanie wyświetlona wersja oprogramowania V1 1xx KONSERWACJA Regularnie czyść i dezynfekuj pałąk nauszniki i pierścienie uszczelniające Używaj miękkiej szmatki...

Page 21: ...e headband and sealing rings are not replaceable Earmuffs and in particular the seals on the cups can deteriorate as a result of SAFETY INSTRUCTIONS Adjust and maintain the product in accordance with these instructions for best functionality Always use ear protection in noisy environments to avoid hearing impairment Check at regular intervals that the product is undamaged and working properly Worn...

Page 22: ...s and to make sure they seal properly to the ears Adjust and maintain the product in accordance with the manufacturer s instructions for best functionality Failure to follow the instructions will significantly reduce the protective capacity of the ear protection The earmuffs limit the sound pressure level for entertainment sound to 82 dB A The quality of the radio receiver is influenced by the sur...

Page 23: ...age Contact our service department NOTE Fully charge the battery before using it for the first time The appliance does not work if the charge level drops below 20 ADJUSTMENT BLUETOOTH EN352 6 EN352 8 Max Sound Level HF 68 6 dB A Max Sound Level A2DP 78 9 dB A Audio Input EN352 6 EN352 8 Electrical Input Voltage SPL Limitation Function provided Yes at 10 dB FS Bluetooth profile HF Hands free at 10 ...

Page 24: ...aying is shown on the display If a call comes in on the mobile phone Bluetooth Phone call is shown on the display and an audio prompt is heard in the earmuffs Tap the Menu button to 1 Place the cup with the control over the right ear 2 Put the headband over your head and adjust both cups so that they cover the ears The cups only provide adequate ear protection if the headband lies over the head 3 ...

Page 25: ... Recharge the battery answer Keep the Tune button pressed for 2 seconds to reject the call Keep the Tune button pressed for 2 seconds to call the last called number Incoming and outgoing calls from the Bluetooth unit are prioritised before FM DAB AUX Music or radio will not play even if the Mode button is pressed before the call ends The user can receive calls in radio and AUX mode even if the pro...

Reviews: