000025 – 000027
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
STOPERÓW DO USZU
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning! Spara den för framtida behov.
ÖRONPROPPAR
SE
EN
EARPLUGS
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions
carefully before use.
Save them for future reference.
NO
ØREPROPPER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
SE
•
Använd alltid öronproppar i bullrig miljö. Använd, justera och underhåll öronpropparna enligt anvisningarna
på förpackningen. Om inte anvisningarna följs ger produkten betydligt sämre skydd.
•
Produkten kan påverkas negativt av vissa kemiska ämnen. Undvik kontakt med ämnen (som lösningsmedel
och desinfektionsmedel) som är skadliga för användaren och/eller öronpropparna).
•
Kontrollera regelbundet produkten med avseende på revor och sprickor och byt ut om funktionen försämrats.
•
Kontrollera att öronpropparna sluter tätt mot huden under användning för att dämpa buller effektivt.
•
Använd alltid öronpropparna under hela tiden vid exponering för skadligt buller.
•
Öronpropparna ska bara användas om de är fria från skada och smuts.
•
Öronpropparna kan skadas av vissa kemikalier.
•
Vid användande öronpropparna kan det hända att du inte uppfattar varningssignaler och kommunikation
med andra personer. Detta beroende på ljudnivån och ljudets frekvens.
•
Förvara öronpropparna skyddat så att de inte utsätts för fett, smuts eller liknande.
•
Förvaras utom räckhåll för barn. Öronproppar kan fastna i luftstrupen och orsaka allvarlig personskada eller
dödsfall.
1.
Forma öronproppen till en smal stav.
2.
Dra lätt i örats övre kant för att vidga hörselgången och för in öronproppen.
3.
Håll öronproppen på plats med ett finger i ca 35 sekunder medan den utvidgas, för att förhindra att
den glider ut. Bara yttersta delen av öronproppen ska synas och kunna kännas. Om öronproppen
inte är införd tillräckligt djupt, ta ut den och upprepa steg 1-3.
1 SÄKERHETSANVISNINGAR
2 TEKNISKA DATA
3 HANDHAVANDE
Detta hörselskydd uppfyller kraven enligt förordningen (EU)
2016/425 Personal protective equipment och europeisk
standard EN352-2:2002.
Produkten har typgodkänts av det ackrediterade
testinstitutet:
SAI Global Assurance Services Ltd.
Partis House Ground Floor Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8HJ
United Kingdom
NB2056
SNR
34 dB
H
34 dB
M
31 dB
L
29 dB
Nominell längd
24 mm
Hörselpropp vikt
0,55 g
Material PU-skum
Diameter
7-12 mm
Model 01011701
Hörselskydd för engångbruk.
Frekvens (Hz)
Ljuddämpning (dB)
Standardavvikelse (dB)
APV (dB)
63
24,1
4,6
19,5
125
29,4
5,2
24,2
250
33,9
5,9
28,0
500
36,6
6,4
30,2
1000
35,5
5,9
29,6
2000
35,8
3,9
31,9
4000
45,1
3,6
41,5
8000
45,7
5,7
40,0
2056
NO
•
Bruk alltid ørepropper i støyende omgivelser. Bruk, juster og vedlikehold øreproppene i henhold til
anvisningene på emballasjen. Hvis ikke anvisningene følges, gir produktet betydelig dårligere beskyttelse.
•
Produktet kan påvirkes negativt av visse kjemiske stoffer. Unngå kontakt med stoffer (som løsemidler og
desinfeksjonsmidler) som er skadelige for brukeren og/eller øreproppene.
•
Kontroller produktet regelmessig med tanke på rifter og sprekker, og bytt ut hvis funksjonen forringes.
•
Kontroller at øreproppene lukker tett mot huden under bruk, slik at støy dempes effektivt.
•
Bruk øreproppene hele tiden når du befinner deg i støyende omgivelser.
•
Øreproppene skal bare brukes hvis de er fri for skade og smuss.
•
Øreproppene kan bli skadet av visse kjemikalier.
•
Ved bruk av øreproppene kan det hende at du ikke oppfatter varselsignaler og kommunikasjon med andre
personer. Dette avhenger av lydnivået og lydens frekvens.
•
Oppbevar øreproppene beskyttet, slik at de ikke utsettes for fett, smuss eller tilsvarende.
•
Oppbevares utenfor barns rekkevidde. Ørepropper kan sette seg fast i luftrøret og forårsake alvorlig
personskade eller dødsfall.
2 TEKNISKE DATA
1.
Forme øreproppen til en smal stav.
2.
Dra lett i ørets øvre kant for å utvide øregangen, og før inn øreproppen.
3.
Hold øreproppen på plass med en finger i ca. 35 sekunder mens den utvides, for å hindre at den glir
ut. Bare den ytterste delen av øreproppen skal være synlig og kunne kjennes. Hvis øreproppen ikke er
ført langt nok inn, ta den ut og gjenta trinn 1-3.
1 SIKKERHETSANVISNINGER
Frekvens (Hz)
Lyddemping (dB)
Standardavvik (dB)
APV (dB)
63
24,1
4,6
19,5
125
29,4
5,2
24,2
250
33,9
5,9
28,0
500
36,6
6,4
30,2
1000
35,5
5,9
29,6
2000
35,8
3,9
31,9
4000
45,1
3,6
41,5
8000
45,7
5,7
40,0
3 BRUK
2056
Dette hørselvernet oppfyller kravene i regulering (EU)
2016/425 Personal protective equipment samt europeisk
standard EN352-2:2002.
Produktet er typegodkjent av det godkjente kontrollorganet:
SAI Global Assurance Services Ltd.
Partis House Ground Floor Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8HJ
United Kingdom
NB2056
SNR
34 dB
H
34 dB
M
31 dB
L
29 dB
Nominell lengde
24 mm
Ørepropp vekt
0,55 g
Modell 01011701
Materiale PU-skum
Diameter
7-12 mm
Ørepropp for engangsbruk.
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2018-08-06
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår
kundservice på telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte
vår kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj
się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta
pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the
event of problems, please contact our customer
service.
www.jula.com