background image

000-598

Bruksanvisning i original

 Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Spara den för framtida behov. 

Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

 Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.  Ta vare på den for fremtidig bruk.

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 

Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Zachowaj ją na przyszłość.

Operating instructions (Translation of the original instructions 

Important! Read the user instructions carefully before use.  Save them for future reference.

Hörselkåpor med bluetooth

Hørselvern med bluetooth

Nauszniki ochronne z funkcją Bluetooth

Ear muffs with Bluetooth

SE

NO

PL

EN

Summary of Contents for 000-598

Page 1: ...r fremtidig bruk Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Ważny Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Hörselkåpor med bluetooth Hørselvern med bluetooth Nauszniki ochronne z funkcją Bluetooth Ea...

Page 2: ...ållssopor Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas Lämna produkten för återvinning på anvisad plats till exempel kommunens återvinningsstation Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic components that should be recycled Leave the product for recycling at the designated station e g ...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...er inte fungerar normalt Användning av underhållningsfunktionen kan göra det svårare att höra Passa in och underhåll produkten enligt anvisningarna i denna bruksanvisning för bästa funktion Använd alltid hörselskydd i bullrig miljö för att undvika hörselskada Kontrollera regelbundet att produkten är fri från skador och fungerar korrekt Trasiga och skadade hörselkåpor kan ge sämre skydd Om kåporna ...

Page 5: ... deformation och eller funktionsfel Utsätt inte produkten för temperatur över 55 C Produkten kan påverkas negativt av vissa kemikalier Dränk inte produkten i vatten eller annan vätska Rengör och desinficera bygel kåpor och tätningsringar regelbundet med trasa fuktad med varmt vatten och milt rengöringsmedel speciellt om du använd hörselskyddet en längre tid eller om fukt har samlat i kåporna Använ...

Page 6: ...ooth v3 0 Räckvidd 10 m Bygelstorlekar S M L Uppladdningsbart batteri Laddningstid 7 5 h Batterikapacitet 500 mAh Batteritid 8 h Batteriteknik Li Ion Alternativ batteridrift 3 x AAA Radiofrekvensband AM 540 1700 kHz FM 88 108 MHz Material Tätningsringar Skumgummi Huvudbygeldyna PU skumgummi Huvudbygel Metall Dämpningsvärden Frekvens Hz 63 125 250 500 Mf dB 18 1 15 5 20 6 26 3 Sf dB 4 8 4 0 2 6 3 0...

Page 7: ...3 Pil upp 4 Display 5 MODE 6 BT Bluetooth Band 7 AUX ingång 8 Volymreglage strömbrytare 9 Mikrofon 10 Micro USB port för laddning 1 Lägg bygeln över hjässan och passa in båda kåporna så att de täcker öronen Sätt kåpan med reglagen över det högra örat Kåporna ger tillräckligt hörselskydd endast om bygeln ligger över hjässan 2 För kåporna uppåt eller nedåt ur bygeln för att passa in dem så att de si...

Page 8: ...ngsbart batteri Alternativ batteriedrift INSTÄLLNING AV TID 10 radiostationer i AM bandet och 10 i FM bandet kan förinställas 1 Se till att strömbrytaren står i läge ON genom att vrida volymreglaget så långt det går medurs 2 Tryck kort på BT Band för att växla mellan FM AM BT Välj AM eller FM för att lyssna på radio 3 Kanalsökning Manuell kanalsökning Tryck på pil ned eller upp upprepade gånger fö...

Page 9: ... för att spela pausa musik 7 Tryck kort på pil ned eller upp för att gå till nästa föregående låt Vid inkommande samtal hörs en telefonringsignal Tryck på MODE för att svara eller på BT Band för att avvisa samtalet När samtalet avslutats återtas musikuppspelningen automatiskt Användaren kan ta emot samtal i radio och AUX läge även om produkten är hopparad med en bluetooth enhet Rengör produkten me...

Page 10: ...rholdningsfunksjonen kan gjøre det vanskeligere å høre varselsignaler på arbeidsplassen Det kan hende at utgående Innrett og vedlikehold produktet i henhold til denne bruksanvisningen så fungerer det best mulig Bruk alltid hørselvern i støyende omgivelser for å unngå hørselsskade Kontroller regelmessig at produktet er fri for skader og fungerer som det skal Ødelagte og skadde øreklokker kan gi ned...

Page 11: ...emperaturer over 55 C Visse kjemikalier kan ha negativ innvirkning på produktet Ikke senk produktet ned i vann eller annen væske Hvis du har brukt hørselvernet over lang tid eller hvis det har samlet seg fukt i øreklokkene Rengjør og desinfiser øreklokkene bøylen og høreputene regelmessig ved å tørke av dem med såpe og varmt vann Forsikre deg om at såpen ikke er skadelig for brukeren La hørselvern...

Page 12: ...7 5 t Batterikapasitet 500 mAh Batteritid 8 t Batteritype Li Ion Alternativ batteridrift 3 x AAA Radiofrekvensbånd AM 540 1700 kHz FM 88 108 MHz Materiale Tetningsringer Skumgummi Polstring på hovedbøyle PU skumgummi Hodebøyle Metall Lyddempingsverdier Frekvens Hz 63 125 250 500 Mf dB 18 1 15 5 20 6 26 3 Sf dB 4 8 4 0 2 6 3 0 APV dB 13 3 11 5 18 0 23 3 Frekvens Hz 1000 2000 4000 8000 Mf dB 33 9 30...

Page 13: ...n med knappene over det høyre øret Øreklokkene gir kun tilfredsstillende hørselsbeskyttelse dersom bøylen ligger rett over hodet 2 Skyv øreklokkene opp eller ned på bøylen for å justere dem til en stødig og behagelig posisjon 3 Kontroller at øreklokkenes tetningsringer ligger tett inntil hodet uten at det er noen objekter mellom som penner eller brillestenger Sørg for at det er minst mulig hår und...

Page 14: ...ed eller opp inne i 2 sekunder og slipp når søkingen starter Den automatiske kanalsøkingen stopper INNSTILLING AV TID RADIO ved radiostasjoner med godt mottak 4 Hold MODE inne og slipp når M og nummeret for kanalplassen begynner å blinke 5 Trykk på pil ned eller opp for å velge minnenummer Trykk på MODE for å bekrefte innstillingen 6 Trykk gjentatte ganger på MODE for å bla mellom lagrede stasjone...

Page 15: ...ptas automatisk når samtalen avsluttes Brukeren kan ta imot samtaler i radio og AUX modus selv om produktet er parkoblet med en bluetooth enhet Rengjør produktet med en myk klut og en mildt rengjøringsmiddel Oppbevar hørselvernet i en ren og tørr plastpose når det ikke er i bruk Hvis radioen slutter å fungere Kontroller at batteriet batteriene er riktig satt inn Sett inn nye AAA batterier eller la...

Page 16: ...ywanie funkcji rozrywkowej może osłabić słyszalność sygnałów ostrzegawczych na miejscu pracy Aby zapewnić jak najlepsze działanie produktu dokonuj jego regulacji i konserwacji zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instruk cji obsługi Aby uniknąć uszkodzeń słuchu w hałaśliwym otoczeniu zawsze używaj środków ochrony słuchu Regularnie sprawdzaj czy produkt nie jest uszkodzony i działa prawidł...

Page 17: ...pera turę ponad 55 C Niektóre substancje chemicz ne mogą mieć negatywny wpływ na produkt Nie zanurzaj produktu w wo dzie ani innych cieczach Poniższe zalecenia mają zastosowanie w przypadku użytkowania ochronnika słuchu przez dłuższy czas lub gdy w nausznikach zgromadzi ła się wilgoć Regularnie oczyszczaj i dezynfekuj nausz niki pałąk i wkładki przemy wając je ciepłą wodą z my dłem Upewnij się że ...

Page 18: ... ładowania 7 5 h Pojemność akumulatora 500 mAh Czas pracy akumulatora 8 h Rodzaj akumulatora Akumulator litowo jonowy Alternatywne zasilanie bateryjne 3 x AAA Częstotliwość radiowa AM 540 1700 kHz FM 88 108 MHz Materiał Pierścienie uszczelniające Pianka Poduszka pałąka Poliuretan pianka Pałąk nagłowny Metal Wartości tłumienia Często tliwość Hz 63 125 250 500 Mf dB 18 1 15 5 20 6 26 3 Sf dB 4 8 4 0...

Page 19: ...wały uszy Załóż nausznik z regulatorem na prawym uchu Nauszniki zapewniają wystarczającą ochronę wyłącznie wtedy gdy pałąk spoczywa na głowie 2 W celu dopasowania nauszników przesuwaj je do góry lub w dół aby były umieszczone stabilnie i wygodnie 3 Sprawdź czy pierścienie uszczelniające nauszników przylegają ciasno do głowy bez innych przedmiotów takich jak długopisy czy zauszniki okularów Upewnij...

Page 20: ...czne wyszukiwanie kanałów Aby znaleźć właściwą częstotliwość naciśnij kilkakrotnie strzałkę do góry lub w dół USTAWIANIE CZASU RADIO Automatyczne wyszukiwanie kanałów Przytrzymaj strzałkę do góry lub w dół przez dwie sekundy i puść gdy rozpocznie się wyszukiwanie Automatyczne wyszukiwanie kanałów zostanie zatrzymane na częstotliwo ściach o dobrym sygnale 4 Przytrzymaj przycisk MODE i puść gdy zacz...

Page 21: ... lub w dół aby przejść do następnego poprzedniego utworu W przypadku połączeń przychodzących słychać dzwonek telefonu Naciśnij przycisk MODE aby odebrać lub BT Band aby odrzucić połączenie Odtwarzanie muzyki zostanie wznowione automatycznie po zakończeniu połączenia Użytkownik może odbierać połączenia w trybie radia lub AUX nawet jeżeli produkt jest sparowany z urządzeniem Bluetooth Czyść produkt ...

Page 22: ... entertainment function can make it more difficult to hear warning signals at the workplace Adjust and maintain the product in accordance with the instructions in these operating instructions for best functionality Always use ear protection in noisy environments to avoid hearing impairment Check at regular intervals that the product is undamaged and working properly Worn or damaged ear muffs can r...

Page 23: ...ot expose the product to temperatures over 55 C Some chemicals can have a negative effect on the product Do not immerse the product in water or any other liquid If you have been wearing the hearing protector for a long time or if moisture has gathered inside the cups Clean and disinfect the cups headband and ear cushions regularly by wiping with soap and warm water Make sure the soap is known not ...

Page 24: ...bber Head yoke cushion PU foam rubber Head yoke Metal TECHNICAL DATA Damping value Frequency Hz 63 125 250 500 Mf dB 18 1 15 5 20 6 26 3 Sf dB 4 8 4 0 2 6 3 0 APV dB 13 3 11 5 18 0 23 3 Frequency Hz 1000 2000 4000 8000 Mf dB 33 9 30 3 35 3 34 1 Sf dB 3 4 3 5 3 4 6 1 APV dB 30 5 26 8 31 9 28 0 SNR 28 dB H value 29 dB M value 26 dB L value 19 dB Audio input FM 75 4 dB A BT HFP 77 8 dB A BT A2DP 77 5...

Page 25: ... the micro USB cable ADJUSTMENT BATTERY Rechargeable battery USE 1 Make sure the power switch is in the OFF position by turning the volume control anticlockwise all the way 2 To disconnect the power to the 3 x AAA batteries open the battery flap and remove the rechargeable battery by carefully pulling loose the connection 3 Insert 3 x AAA batteries 4 Close the battery flap 1 Make sure the power sw...

Page 26: ...T Select Bluetooth to activate the function 4 Search for BLWR 000598 on your Bluetooth unit and pair After pairing on is shown in the display CONNECT VIA AUX CONNECT VIA BLUETOOTH 5 Press BT Band for 2 seconds to disable active Bluetooth pairing this function is deactivated during calls in progress OFF is shown in the display 6 Press MODE to play pause music 7 Tap the up or down arrow to go to the...

Page 27: ......

Reviews: