background image

12

11

Trageform

Das M300-XT kann am rechten oder linken Ohr getragen werden. Drehen Sie das Mi-
krofon horizontal zur anderen Seite, wenn Sie das Headset am anderen Ohr tragen 
möchten. Schwenken Sie das Mikrofon anschließend nach oben und zur anderen 
Seite, so dass es in Richtung Ihres Mundes ausgerichtet ist.

Rechts

Links

Für beste Soundqualität und höchsten Komfort sollte das Eargel sicher in Ihrem Ohr 
sitzen. Sie sollten es jedoch nicht in Ihren Gehörgang hineindrücken.

Summary of Contents for M300-XT

Page 1: ...GET STARTED BlueParrott M300 XT NEED HELP Contact us at Blueparrott com M300 XT 81 04589 C ...

Page 2: ...rott ButtonTM anywhere anytime Push to talk to your contacts on Dial2Do s MySay network Easily access full user guide for your headset ENGLISH 1 FRANÇAIS 5 DEUTSCH 9 NEDERLANDS 13 ITALIANO 17 PORTUGUÊS 21 ESPAÑOL 25 简体中文 29 日本語 33 한국어 37 ...

Page 3: ...f available Bluetooth devices on your smartphone Pair mode 2sec How to use The BlueParrott buttonTM is customizable using the BlueParrott app BlueParrott buttonTM Power on off hold Volume up Volume down Microphone Charging port Mute microphone Answer end call Reject call hold ...

Page 4: ... ear but should not be squeezed into your ear canal The M300 XT can be worn on the right or left ear To wear the headset on the other ear rotate the microphone horizontally around to the other side Then swivel the microphone up and over to the other side to point towards your mouth Right Left ...

Page 5: ...ppel maintenir Mettre le microphone en sourdine Le BlueParrott buttonTM est personnalisable en utilisant l appli BlueParrott Augmenter le volume Réduire le volume Activez l oreillette M300 XT Comment effectuer l appariement Sélectionnez M300 XT dans la liste d appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone Comment l utiliser ...

Page 6: ...voter le microphone horizontalement vers l autre côté Puis orientez le microphone vers le haut de l autre côté afin de le diriger vers votre bouche Droit Gauche Pour obtenir la meilleure qualité audio avec le plus de confort placez l embout EarGel dans votre oreille mais ne l enfoncez pas dans le conduit auditif ...

Page 7: ... Ein Aus halten Lautstärke Lautstärke Mikrofon Ladeanschluss Mikrofon stummschalten Anruf annehmen beendenl Anruf abweisen halten Die BlueParrott Taste ist individuell mithilfe der BlueParrot App einstellbar Schalten Sie das M300 XT an Wählen Sie das M300 XT aus der Liste der verfügbaren Bluetooth Geräte auf Ihrem Smartphone ...

Page 8: ... Sie das Headset am anderen Ohr tragen möchten Schwenken Sie das Mikrofon anschließend nach oben und zur anderen Seite so dass es in Richtung Ihres Mundes ausgerichtet ist Rechts Links Für beste Soundqualität und höchsten Komfort sollte das Eargel sicher in Ihrem Ohr sitzen Sie sollten es jedoch nicht in Ihren Gehörgang hineindrücken ...

Page 9: ...de 2sec Gebruiken BlueParrott buttonTM Volume omhoog Volume omlaag Microfoon Oplaadpoort Mute stand microfoon inschakelen De BlueParrottTM toets kan aangepast worden door middel van de BlueParrott app Zet de M300 XT aan Selecteer de M300 XT uit de lijst met beschikbare Bluetooth apparaten op uw smartphone Koppelen ...

Page 10: ... andere oor te dragen roteert u de microfoon horizontaal naar de andere kant Draai de microfoon dan omhoog en naar de ander kant zodat deze op uw mond is gericht Rechts Links Voor de beste audiokwaliteit en comfort moet de eargel goed in het oor passen maar niet in het oorkanaal worden geklemd ...

Page 11: ... giù Accensione Spegnimento tieni premuto Rispondi Termina la chiamata Rifiuta la chiamata tieni premuto Il tasto BlueParrott TM è personalizzabile tramite l app BlueParrott Silenzia il microfono Accendi M300 XT Accoppiamento Seleziona M300 XT dall elenco di dispositivi Bluetooth disponibili sullo smartphone ...

Page 12: ...o orecchio ruotare il microfono in orizzontale sull altro lato Ruotare quindi il microfono verso l alto e sull altro lato in direzione della bocca Destra Sinistra Per un comfort perfetto e prestazioni audio ottimali l EarGel deve essere ben inserito nell orecchio ma non deve essere schiacciato nel canale uditivo ...

Page 13: ...ntar volume Diminuir volume Atender Terminar chamada Rejeitar chamada manter premido O BlueParrott buttonTM é personalizável através da utilização da aplicação BlueParrott Ligue o M300 XT Como emparelhar Selecione M300 XT a partir da lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu smartphone Silenciar microfone ...

Page 14: ...tro ouvido rode o microfone horizontalmente para o outro lado Em seguida rode o microfone para cima e para o outro lado para o posicionar em direção à sua boca Direito Esquerdo Para oferecer áudio e conforto de elevada qualidade o gel auricular deve ficar encaixado no ouvido mas sem penetrar no canal auditivo ...

Page 15: ...rott buttonTM se puede personalizar con la aplicación BlueParrott Encender apagar mantener presionado Responder Finalizar llamada Rechazar llamada mantener presionado Encienda el M300 XT Elija M300 XT de la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono inteligente 2 segundos Cómo sincronizarlo Silenciar el micrófono ...

Page 16: ... oreja gire el micrófono horizontalmente hacia el otro lado Después gire el micrófono hacia arriba y hacia el otro lado para que apunte a la boca Derecho Izquierdo Para obtener la mejor calidad de audio y la mayor comodidad el eargel debe ajustarse firmemente a la oreja pero no debe quedar apretado en el canal auditivo ...

Page 17: ...30 29 简体中文 Pair mode 如何使用 BlueParrott buttonTM 麦克风 充电端口 静音麦克风 电源开启 关闭 按住 音量调高 音量调低 接听 挂断电话 拒接来电 按住 The BlueParrott buttonTM 可使用 BlueParrot app 自定义 开启 M300 XT 如何配对 从智能手机的可用蓝牙设 备列表中选择 M300 XT 2秒钟 ...

Page 18: ...32 31 如何佩戴 M300 XT左右耳均可佩戴 如需将耳机佩戴在另一侧 请将麦克风水平旋转至 另一侧 然后向上旋转至另一侧 对准您的嘴部 右 左 为获得最佳的音频质量和舒适度 应将耳胶贴合地塞入耳中 但不应将其挤 入耳道 ...

Page 19: ... 使用方法 BlueParrott buttonTM 音量アップ 音量ダウン マイク 充電ポート マイクのミュート BlueParrott Button は BlueParrott アプリを使用してカスタマイズできます 電源オン オフ 長押し 通話の応答 終了 通話の拒否 長押し M300 XT をオンにします ペアリング方法 スマートフ ォンの使用可能 な Bluetooth 対応機器の リストから M300 XT を選 択します 2秒 ...

Page 20: ...36 35 装着方法 M300 XT は左右どちらの耳でも使用できます ヘッ ドセッ トを反対の耳に装着する場 合は マイクを反対方向へ向けて水平方向に回転させて ください そして マイクを上 方向の反対側に回転させ 口の位置に動かします 右 左 最高の音質を快適にお楽しみいただけるよう イヤージェルを耳にしっかりとフィ ッ ト させて ください ただし 耳の中には押し込まないでください ...

Page 21: ...패럿 버튼 BlueParrott button TM 은 BlueParrott 앱을 사용하여 사용자 설정할 수 있습니다 전원 켜짐 꺼짐 Power on off 길게 누름 통화 연결 종료 Answer end call 통화 거부 Reject call 길게 누름 패럿 버튼 BlueParrott buttonTM 마이크 음소거 M300 XT의 전원을 켭니다 페어링 방법 스마트폰의 사용할 수 있는 Bluetooth 장치 목록에서 M300 XT를 선택합니다 2초 ...

Page 22: ...40 39 착용 방법 M300 XT는 양방향 착용이 가능합니다 반대쪽 귀에 헤드셋을 착용하려면 마이 크를 앞뒤로 돌리십시오 그런 다음 마이크가 입을 향하도록 위에서 아래로 돌립 니다 오른쪽 왼쪽 최상의 오디오 품질과 편안함을 위해 이어젤 EarGel 은 귀에 억지로 귀에 끼워 넣 는게 아니라 귀하의 귀에 꼭 맞아야 합니다 ...

Page 23: ...rio en blueparrott com manuals RU Руководства пользователя доступны на странице blueparrott ru manuals TR Kullanım kılavuzları için blueparrott com manuals adresini ziyaret edin SV Gå till jabra com manuals för användarinstruktioner PL Instrukcji użytkownika jest dostępna na stronie blueparrott com manuals LT Vai su blueparrott com manuals per le istruzioni per l utente HI उपयोगकर ता के निर देशों ...

Reviews: