background image

67

Cs

ec

h

Technické údaje 

40.000 

75.000 

150.000

•  Lampa Philips TUV T5  

40 Watt 

75 Watt 

130 Watt

•  Výkon UV-C (W)  

15 Watt 

25 Watt 

50 Watt

•  UV-C (%) po 4,500 hodinách 

85% 

85% 

85%

•  Objem bazénu (l) 

40.000 l 

75.000 l 

150.000 l

•  Max. průtok 

20.000 l/h 

25.000 l/h 

30.000 l/h

•  Max. tlak  

2 bar 

2 bar 

2 bar 

•  Rozměr připojení 

Ø63 mm 

Ø63 mm 

Ø63 mm

•  Délka přístroje   

100 cm 

100 cm 

100 cm

•  Dávkovací čerpadla 

3 l/h 

3 l/h 

3 l/h

Technické specifikace dávkovacího čerpadla

•  Typ: 

1-3

•  Max. průtok: 

1 l/h

•  Max. tlak: 

3 bar

•  Hmotnost: 

0,7 kg

•  Výška:  

137 mm

•  Šířka: 

90 mm

•  Hloubka: 

109 mm

•  Napájení: 

4 Watt

•  Rotace: 

25 ot./min.

•  Napětí: 

230V

•  Frekvence: 

50/60 Hz

Typy UV-C systémů

Výrobní číslo: 
B200010 Blue Lagoon UV-C Pool Manager 40 000 l / 40 Watt (230 V; 50/60 Hz)
B200009 Blue Lagoon UV-C Pool Manager 75 000 l / 75 Watt (230 V; 50/60 Hz)
B200008 Blue Lagoon UV-C Pool Manager 150 000 l / 130 Watt (230 V; 50/6 0Hz)

Náhradní lampy

Výrobní číslo: E800901 Lampa typu TUV 36 TS 4P-SE 40 Watt
Výrobní číslo: E800902 Lampa typu TUV 36 TS HO 4P-SE 75 Watt
Výrobní číslo: E800904 Lampa typu TUV 130 Watt 4P-SE Amalgam (130 Watt)

Náhradní sada pro dávkovací pumpu 

Výrobní číslo: B200023 náhradní sada pro dávkovací pumpu

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Výchozí hodnoty

(továrně nastavené počáteční hodnoty)
•  Hodnoty P1 a P2 jsou v každé hodině nastaveny na 000 sekund.
•  P3 je nastaveno na P-Off. (Při prvním zapojení zástrčky do zásuvky je proto vše 

nastaveno na vypnuto.)

•  Po nastavení času budou aktivovány počáteční hodnoty.
  tSEt on: 8.00 hodin
  tSEt off: 00.00 hodin (půlnoc)
•  Nastavte vždy jak t-On, tak t-Off, jinak jedna z obou hodnot bude automaticky 

nastavena na výchozí hodnotu nebo na poslední nastavenou hodnotu. Hodnoty lze 
vždy zkontrolovat v zobrazení stavu.

Dávkovací čerpadla

•  Vždy se ujistěte, že hadice dávkovacích čerpadel jsou naplněné kapalinou a že v nich 

není vzduch.

•  Zajistěte, aby dávkovací čerpadla byla vždy zapnutá

•1 s = 0,278 cm3

Baterie

•  Dobíjejte baterii po dobu 48 hodin přibližně každé 3 měsíce.
•  Stačí zasunout zástrčku zařízení do zásuvky; není nutné zapínat čerpadlo.
•  V případě dlouhodobější nepřítomnosti můžete nechat zástrčku zařízení v zásUV-Ce 

a přepnout čerpadlo P3 do stavu P-Off.

•  Nikdy nepoužívejte další časovač.

FLS Err

•  Po zapojení zástrčky do zásuvky začne čerpadlo vždy běžet na dobu 5 minut. Pokud 

se čerpadlo po uplynutí 5 minut zastaví, v systému je závada nebo netěsnost. Na 
displeji se následně zobrazí FLS Err. Znamená to, že průtokový spínač nemá žádný 
tlak. Stisknutím tlačítka na 3 sekundy se čerpadlo bazénu P3 znovu spustí. Pokud se 
na displeji znovu zobrazí FLS Err, je nutné systém zkontrolovat.

Všeobecné informace

•  Odpočítávání provozního času lampy začne ihned po zapnutí čerpadla, i když je 

lampa vadná nebo i když lampa v zařízení není.

•  Zajistěte, aby dávkování probíhalo vždy za zařízením UV-C. Voda musí nejprve projít 

zařízením UV-C a teprve potom do ní může být vstřikován produkt.

•  Vždy vodu kontrolujte.

Záruční podmínky

Nákupem tohoto výrobku jste učinili skvělé rozhodnutí. Zařízení bylo smontováno 
pečlivě a v souladu se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. Z důvodů kvality 
dodavatel použil pouze vysoce kvalitní materiály a poskytuje záruku vztahující se na 
materiál a výrobní vady dva roky od data zakoupení. Na lampu a křemennou trubku se 
tato záruka nevztahuje. Záruční nároky mohou být vyřízeny jen pokud je výrobek 
zaslán zpět na náklady majitele a s platným dokladem o nákupu. Záruční opravy 
mohou být uskutečněny výhradně dodavatelem. 
Na záruční nároky způsobené nesprávnou instalací nebo použitím nebude brán zřetel. 
Záruka se nevztahuje ani na defekty způsobené nedostatečnou údržbou. Dodavatel 
nemůže být v žádném případě činěn zodpovědným za případná poškození způsobená 
nesprávným používáním výrobku. Dodavatel nebude odpovídat za žádná následná 
poškození způsobená selháním jednotky. Stížnosti ohledně poškození při přepravě 
budou brány v potaz jen pokud bude poškození ověřeno nebo potvrzeno při dodání 
přepravcem nebo poštovní správou. Stížnost vůči přepravci nebo poštovní správě může 
být vznesena jen v tomto případě.

Summary of Contents for 40.000

Page 1: ...UV C POOL MANAGER 40 WATT 75 WATT 130 WATTAMALGAM English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Português Svenska Norsk Ελληνικά Türkçe Polska Csech Magyar Русский Manual A ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 P1 3 N M K R U J Q S O P L A B Y C D E C F G P2 P3 P1 D V W X P I T A B C D E H F G 1 1 2 2 3 3 ...

Page 3: ... meter with 4 digit display InternalmemorystoringthelatestcounterpositionwhentheUVlampisswitchedoff Adjustable UV lamp replacement time with alarm function Dosing pumps control Mains voltage control for 2 dosing pumps Individually adjustable dosing volume for each dosing pump to be set in seconds Integrated into the 24 hour cycle together with the swimming pool pump Anti cyclic setting with hour d...

Page 4: ...ition of the sealing rings P both with regard to the connections and the quartz glass see drawing 2 5 Fit the unit into the circuit using the 3 way connection I and the glued socket for the flow switch V The inlet and outlet of the 3 way connection is Ø 63 mm If your pipesaresmallerthan63mm youcanusetheadapter Ø63xØ50mm T Youcan apply glue to the 3 way connection I and into the glued socket for th...

Page 5: ...of 500 hours By pressing the button briefly in the menu it is possible to select between and Oneoftheseselectionscanbeconfirmedbyagainpressingthebuttonfor 3 seconds This option will reset the meter indication to value 4 500 by keeping the pushbutton down for 3 seconds After this the time meter will start counting down again from the 4 500 hour value By briefly pressing the pushbutton the counter v...

Page 6: ...inutes will start running faster Release the pushbutton as soon asthecorrecttimeisshownonthedisplay Tensecondsafterthepushbuttonhasbeen released thecorrecttimehasbeenenteredandtheUV Creplacementtimewillagain be indicated ATTENTION The clock only operates in 24 hour format Dismantling Maintenance seedrawing2 manual B Always switch off the power supply during maintenance dismantling of the device Th...

Page 7: ...ily be switched on If you are absent for a longer period of time it is possible to leave the plug of the device in the socket and to switch the P3 pump to P Off Never use an additional timer FLS Err As soon as the plug has been inserted into the socket the pump will always start runningfor5minutes Ifthepumpstopsafter5minutes thesystemhasafaultora leak The display will then show FLS Err This means ...

Page 8: ...utomatische Erkennung der Netzspannung 50 oder 60 Hz Eingebaute Uhr mit 24 Stunden Anzeige Eingebaute Batterie für 1 2 jährliches Speichern von Zeiteinstellungen der eingebauten Echtzeituhr Betriebsstundenzähler für UV Lampe Stundenzähler mit 4 stelligem Display Interner Speicher für letzten Zählerstand bei Ausschalten der UV Lampe Einstellbare Zeit zum Auswechseln der UV Lampe mit Alarm Dosierpum...

Page 9: ...chflussschalterandersmontiertwird funktioniertdasGerätnicht Der kleinePfeilobenanDurchflussschalter X mussimmerindieStrömungsrichtungdes Wassers gerichtet sein Wenn er gegen die Strömungsrichtung des Wassers weist bleibt das Blue Lagoon UV C Pool Manager Gerät ausgeschaltet 4 Die mitgelieferten Rohrschellen O an einer festen Stelle anbringen die Einheit in den Rohrschellen befestigen und die dreit...

Page 10: ... der Druck beim Durchflussschalter weggefallen ist Wenn Sie den Knopf 3 Sekunden eingedrückt halten schaltet sich die Schwimmbadpumpe wieder ein Wenn jetzt wieder auf dem Display erscheint muss Ihr System geprüft werden Zeichnung10 manual B Einstellen des Stundenzählers für die Lampe DerStundenzählerkann in dieserStellungzurückgesetzt Reset undhöher oder niedriger eingestellt werden Wenn Sie den K...

Page 11: ...erät den normalen Betriebszustand und die Zeit für das Auswechseln der UV Lampe wird angezeigt Die Schwimmbadpumpe pumpt jetzt nicht mehr Zeichnung14 manualB Einstellen der Uhr Wenn Sie den Knopf einmal 3 Sekunden drücken gelangen Sie in das Hauptmenü als ersteserscheint aufdemDisplay DrückenSiedannnoch4 malkurzaufdenKnopf und es erscheint Wenn Sie den Knopf noch einmal 3 Sekunden drücken gelangen...

Page 12: ...nst wird bei einem von beiden automatisch der Standardwert oder der zuletzt eingestellte Wert eingestellt Dies können Sie jederzeit in der Statusübersicht prüfen Dosierpumpen Die Schläuche der Dosierpumpen müssen immer mit Flüssigkeit gefüllt sein und es darf sich keine Luft darin befinden Die Dosierpumpen müssen immer eingeschaltet sein 1 Sek 0 278 ccm Batterie Die Batterie ca alle 3 Monate 48 St...

Page 13: ...ockage durant six mois des réglages de l horloge en temps réel intégrée Compteur des heures de service de la lampe UV Compteur horaire avec affichage 4 chiffres Mémoireinternedeladernièreindicationducompteurlorsdeladésactivationdela lampe UV Délai de remplacement réglable de la lampe UV avec fonction d alarme Pilotage des pompes de dosage Pilotages par tension du réseau pour 2 pompes de dosage Vol...

Page 14: ...agues d étanchéité P à l endroit tant des raccords que du verre de quartz voir figure 2 5 Monterl unitéavecleraccordtroispièces I etlagainedecollepourlecontacteurde flux V dans le circuit La section d alimentation et d échappement du raccord trois piècesestdeØ63mm Silesconduitessontpluspetitesque63mm utiliserlapièce deréduction Ø63xØ50mm T Elles encolledansleraccordtroispièces I etdans la gaine de...

Page 15: ...s lemenudeladuréedeservice delalampes affiche Pardéfaut cetteduréeestrégléesur4500heures Lecaséchéant il est possible d adapter la durée de service de la lampe par paliers de 500 heures Dans le menu il est possible de sélectionner ou en appuyant brièvement sur le bouton Pour confirmer l une de ces sélections appuyer à nouveau durant 3 secondes sur le bouton cette sélection réinitialise le compteur...

Page 16: ...e bouton et s affiche Appuyer à nouveau durant 3 secondes sur le bouton pour passer au menu de l horloge Dans ce menu il est possible en appuyant brièvement sur le bouton de faire défiler lesheuresdelajournée Dèsquel heurevoulueapparaît appuyersurleboutondurant 3 secondes Les minutes peuvent alors être modifiées En appuyant brièvement sur le bouton lesminutesaugmententparpaliersd uneunité Silebout...

Page 17: ...iller à ce que les pompes de dosage sont toujours activées 1 sec 0 278 cc Batterie Tous les trois mois environ recharger la batterie durant 48 heures Pourcefaire ilsuffitquelaprisedel appareilsoitenfichéedanslecontact ilnefaut pas que la pompe soit activée En cas d absence prolongée laisser la prise de l appareil dans le contact et régler P3 pompe sur P Off Ne jamais utiliser une horloge supplémen...

Page 18: ...lay Intern geheugen voor laatste teller positie bij uitschakelen van de UV lamp Instelbare UV lamp vervangingstijd met alarmering Doseerpompen aansturing Netspanningaansturingen voor 2 doseerpompen Individueel instelbare doseervolume in seconden in te stellen per doseerpomp Lopen mee in de 24 uur cyclus met de zwembadpomp Zijn anticyclisch ingesteld met uur vertraging ten opzichte van elkaar om on...

Page 19: ... C Pool Manager uitgeschakeld blijven 4 Monteer de meegeleverde buisklemmen O op een vaste plaats bevestig de unit in de buisklemmen en draai de driedelige koppeling I vast Let daarbij op de juiste positievandeafdichtingsringen P zowelbijdeaansluitingenalsbijhetkwartsglas zie tekening 2 5 Monteerdeunitd m v dedriedeligekoppeling I endelijmsokt b v flowswitch V in het circuit De in en uitlaat van d...

Page 20: ...rukknop 10 seconden is losgelaten start het terugtellen vanaf de gekozen waarde door het kort indrukken van de drukknop kan de tellerwaarde vanaf 4500 in stappen van 500 verlaagd worden tot een minimale waarde van 0000 Nadat de drukknop 10 seconden is losgelaten start het terugtellen vanaf de gekozen waarde De urenteller geeft u op de volgende manier aan dat de lamp moet vervangen moet worden Vana...

Page 21: ...moet de kwartsglazen buis M waarin de lamp gestoken is schoongemaakt worden De speciale lamp dient na uiterlijk 4 500 branduren vervangen te worden Het RVS binnenwerk met een zachte borstel schoonmaken 1 Draai de driedelige koppelingen I los en laat het water uit het apparaat stromen 2 Schroef de schroefring N los en koppel de lamp K los van de lamphouder L Haal de lamp uit het kwartsglas en verva...

Page 22: ...de stekker van het apparaat in het stopcontact laten zitten en de P3 pomp op P Off zetten Nooit een extra tijdklok gebruiken FLS Err Zodra de stekker in het stopcontact gestoken wordt zal de pomp altijd 5 minuten gaanlopen Indiendepompna5minutenstopt zitereenfoutoflekinhetsysteem Op het display verschijnt dan FLS Err Dit betekent dat de druk bij de flowswitch is weggevallen Doordeknop3secondeninge...

Page 23: ...ón de la red Detección automática de tensión de red de 50 o 60 Hz Reloj incorporado con escala de 24 horas Batería incorporada para almacenaje de seis meses de ajustes del reloj incorporado de tiempo real Cuentahoras de funcionamiento de la lámpara UV Cuentahoras con visor de de 4 cifras MemoriainternaparalaúltimaposicióndelcuentahorasaldesconectarlalámparaUV Tiempo de sustitución ajustable para l...

Page 24: ...r V véase el dibujo 2 Si el interruptor de flujo se monta de una formadistintanofuncionaráelaparato Laflechaenlapartesuperiordelinterruptor de flujo X deberá estar orientada siempre en la dirección de paso del agua Si se encuentra en sentido contrario al de circulación del agua no se pondrá en funcionamiento el Blue Lagoon UV C Pool Manager 4 Montelasabrazaderasdetubo O suministradasenunpuntofijo ...

Page 25: ...lsistema En ese caso se visualizará en la pantalla Esto significa que no hay presión en el interruptor de flujo Manteniendo pulsado el interruptor durante 3 segundos se pondrá en marcha nuevamente la bomba de la piscina Si se visualiza de nuevo el mensaje en la pantalla será necesario realizar un control de su sistema Dibujo10 manual B Ajuste del cuentahoras de la lámpara Enestaposiciónelcuentahor...

Page 26: ...orma permanente Transcurridos 10 segundos después de haber soltado el botón la unidad pasa a la situación normal de servicio y se indicará el tiempo paralasustitucióndelalámparaUV Ahoralabombadelapiscinapermanecerá desactivada Dibujo14 manual B Ajuste del reloj Pulsando1vezelbotóndurante3segundos sepasaalmenúprincipalysevisualizará deinmediato enlapantalla Seguidamentepulsaustedotras4vecesbrevemen...

Page 27: ...fecto o el último valor que se haya registrado últimamente Esto siempre lo podrá controlar usted en el detalle de situación Bombas dosificadoras Asegúresedequelasmanguerasdelasbombasdosificadorasesténllenasdelíquido y de que no haya aire en éstas Asegúrese de que las bombas dosificadoras estén siempre encendidas 1 seg 0 278 cc Batería La batería se deberá recargar durante 48 horas aproximadamente ...

Page 28: ...omatico della tensione di rete 50 o 60 Hz Orologio integrato con lettura su 24 ore Batteriaintegrataperlamemorizzazionedelleimpostazionitemporalidell orologio integrato in tempo reale per 6 mesi Contaore di esercizio della lampada UV Contaore con display a 4 cifre Memoria interna per l ultima posizione del contaore in caso di disattivazione della lampada UV Tempo di sostituzione della lampada UV r...

Page 29: ...ale 2 Svitare la guarnizione filettata N dall alloggiamento U Estrarre la lampada a UV C K dall involucro in dotazione vedere l imballaggio e inserire delicatamente la lampada nel vetro al quarzo M Collegare delicatamente il portalampada bianco L alla lampada a UV C K quindi avvitare manualmente la guarnizione filettata N sull alloggiamento U 3 La base di incollaggio per l interruttore di flusso V...

Page 30: ...sa lapompasiattivasempreper5minuti Se dopo 5 minuti la pompa si arresta nel sistema si sono verificati un guasto o una perdita Sul display viene visualizzata la scritta Ciò significa che l interruttorediflussononèinfunzione Tenendopremutoilpulsanteper3secondi si riattiva la pompa della piscina Quando sul display viene nuovamente visualizzata la scritta occorre controllare il sistema Disegno10 manu...

Page 31: ...ne della lampada UV La pompa della piscina si attiva in modo continuo premendoilpulsanteper3secondi lapompadellapiscinasidisattivainmodo permanente Trascorsi 10 secondi dal rilascio del pulsante l unità passa alla condizione di esercizio normale e viene visualizzato il tempo mancante alla sostituzione della lampada UV La pompa della piscina cessa di pompare Disegno14 manual B Impostazione dell oro...

Page 32: ...te Impostare sempre sia t On sia t Off poiché diversamente in uno dei due viene impostatoautomaticamenteilvalorepredefinitool ultimovaloreimpostato Questo si può controllare in qualunque momento nella panoramica dello stato Pompe di dosaggio Accertarsicheitubiflessibilidellepompedidosaggiosianoriempiticonliquidoeche non contengano aria Accertarsi che le pompe di dosaggio siano sempre attivate 1 se...

Page 33: ... automática à voltagem de rede Detecção automática da tensão de 50 ou 60 Hz Relógio integrado com notação de 24 horas Bateria integrada para armazenamento por 1 2 ano das regulações de tempo no relógio integrado de tempo real Contador de horas de actividade da lâmpada UV Mostrador de 4 algarismos de contador de horas Memória interna do último registo do contador antes de desligar a lâmpada UV Regi...

Page 34: ...de outro modo o aparelho não funciona A pequena seta por cima do interruptor flow switch X tem de apontar sempre para a direcção de circulação da água Se acontecer que esta seta aponta para a direcção contrária à circulação da água a lâmpada Blue Lagoon UV C Pool Manager fica desligada 4 Monte as braçadeiras de tubos fornecidas O num lugar fixo fixe a unidade às braçadeiras e aperte as três ligaçõ...

Page 35: ...ueháumafalha ouumafuganosistema Novisorapareceráainformação Istosignificaque a pressão no interruptor flowswitch caiu Ao voltar a carregar durante 3 segundos no botão a bomba da piscina P3 é activada de novo Se se voltar a verificar a mensagem no visor tal implica que o seu sistema tem de ser controlado Desenho10 manual B Ajustar contador de horas Nesta posição o contador de horas pode ser reinici...

Page 36: ...tando a carregar uma vez durante 3 segundos entrará no menu de relógio Neste menu poderá carregando brevemente no botão acertar as horas do dia Assim que chegar à hora pretendida carregue durante 3 segundos no botão Agora pode acertar os minutos Carregando brevemente pode aumentar os minutos um de cada vez Casomantenhaobotãopremidoosminutoscomeçamapassarmaisrapidamente Solte o botão ao chegar à ho...

Page 37: ...mbas de doseamento se encontram cheios com o líquido e que não haja bolhas de ar Certifique se que as bombas estão sempre ligadas 1 seg 0 278 cc Bateria A bateria pode ser recarregada durante 48 horas todos os 3 meses Basta manter a ficha do aparelho na tomada de contacto não precisando mesmo de ter a bomba em funcionamento No caso de ausência prolongada pode manter o ficha na tomada de alimentaçã...

Page 38: ...garnafråninbyggdrealtidsklocka UV lampans räkneverk av driftstimmar Timräknare med 4 siffrors display Internt minne för senaste räkneposition vid frånkoppling av UV lampan Inställbar bytestid för UV lampan med alarmering Doseringspumpens styrning Nätspänningsstyrningar för 2 doseringspumpar Individuellt justerbar doseringsvolym ställs in i sekunder per doseringspump Körs med i 24 timmars cykeln fö...

Page 39: ...sglaset se ill 2 5 Monteraenhetenikretsenmedhjälpavdentredeladekopplingen I ochmuffentill förmån för flödesbrytaren V In och utgångarna till den tredelade kopplingen är Ø 63 mm Om ledningarna är mindre än 63 mm kan du använda skarvdelen Ø 63 x Ø 50 mm T Denna kan limmas i den tredelade kopplingen I och i muffen till förmånförflödesbrytaren V Insidanavskarvdelen T ärgängadpåenasidanvilket gör det m...

Page 40: ... från dessa möjligheter genom att trycka på knappen i tre sekunder detta val nollställer räkneverket till värdet 4500 genom att knappen hålls intryckt i tre sekunder så att räkneverket därefter börjar räkna från 4500 genomatttryckknappentrycksinkortkanräknevärdetpå4500höjasmedsteg på 500 till ett maximum värde på 9999 Tiosekunderefterattdusläpptlosstryckknappenbörjaråterräkningenfråndet valda värd...

Page 41: ...en ska strömmen alltid brytas UV C apparaten ska rengöras 2 gånger per år När algtillväxten och eller kalkavlagringarnaökarmåstekvartsglasröret M somlampanbefinnersigirengöras Den speciella lampan måste bytas ut efter 4 500 timmars användning Insidan av rostfritt stål rengörs med en mjuk borste 1 Lossa trevägskopplingarna I och låt vattnet rinna ur apparaten 2 Lossa skruvringen N och lossa lampan ...

Page 42: ...en P3 på P Off Använd aldrig en extra timer FLS Err Så snart som stickkontakten sticks i eluttaget kommer pumpen alltid att gå i fem minuter Om den stannar efter dessa fem minuter finns det ett fel eller läckage i systemet På displayen kommer det då upp FLS Err Det innebär att trycket vid flödesomkopplaren har fallit bort Genom att hålla knappen intryckt i tre sekunder startar bassängpumpen P3 ige...

Page 43: ...d 4 siffers visning Internminne lagrer den siste tellerposisjonen når UV lampen slås av Justerbar utskiftingstidspunkt for UV lampe med alarmfunksjon Doseringspumpekontroll Spenningskontroll for 2 doseringspumper Individuelt justerbar doseringsmengde for hver doseringspumpe kan innstilles på sekunder Integrert i 24 timerssyklus sammen med svømmebassengpumpen Antisyklisk innstilling med times forsi...

Page 44: ... er mindre enn Ø 63 mm kan det brukes en overgang Ø 63 x Ø 50 mm T Den kan limes til den tredelte koblingen I og til limmuffen til flow switch V Innvendig i overgangen T erdetgjengerideneneenden slikatmaneventueltkanmontereen overgangstuss med pakning ikke inkludert 6 Tilkoble din svømmebassengpumpe til Pool Manager med tilkoblingsstykket 7 SettstøpselettilUV Capparatetienjordetstikkontaktsomerkob...

Page 45: ...en å trykke på knappen i 3 sekunder Dettealternativetvilsettemålerentilenverdipå4 500vedåholdetrykknappen nedei3sekunder Etterdettevilmålerenstartenedtellingigjenfra4 500timer Ved raskt å trykke inn knappen kan tellervedien økes fra 4 500 i trinn på 500 timer til en maksimumsverdi på 9999 Ti sekunder etter at trykknappen er sluppet vil nedtellingen fra valgt verdi starte Vedrasktåtrykkeinnknappenk...

Page 46: ...tføres vedlikehold demontering Apparatet må rengjøres 2 ganger i året Hvis algeveksten og eller kalkavsetningen øker måkvartsglassrøret M medlampenrengjøres Denspesiellelampenmåskiftes ettersenest4 500PoolManager Deninnvendigeoverflatenavrustfrittstålrengjøres med en myk børste 1 Løsne den tredelte koblingen I og la vannet renne ut av apparatet 2 Løsne skruringen N og løsne lampen K fra lampeholde...

Page 47: ...P Off Bruk aldri en ekstra tidsavbryter FLS Err Så snart støpslet er stukket inn i kontakten vil pumpen alltid begynne å gå i 5 minutter Hvis pumpen stopper etter 5 minutter er det en feil eller en lekkasje SkjermenvildaviseFLSErr Detbetyratgjennomstrømningsbryterenikkelengerhar noe trykk Ved å trykke inn knappen i 3 sekunder vil svømmebassengpumpen P3 starte igjen Hvis FLS Err vises på skjermen i...

Page 48: ...μένη μπαταρία για την αποθήκευση των ρυθμίσεων ώρας στο ενσωματωμένο ρολόι πραγματικού χρόνου για διάστημα έτους Χρονόμετρο λυχνίας UV Χρονόμετρο με οθόνη 4 ψηφίων Εσωτερική μνήμη που αποθηκεύει την τελευταία θέση του χρονομέτρου όταν η λυχνία UV είναι απενεργοποιημένη Ρυθμιζόμενος χρόνος αντικατάστασης λυχνίας UV με λειτουργία συναγερμού Σύστημα ελέγχου δοσομετρικών αντλιών Σύστημα ελέγχου τάσης ...

Page 49: ...ία και σύρετε προσεκτικά τη λυχνία στο γυαλί χαλαζία M Συνδέστε προσεκτικά τη λευκή βάση λυχνίας L στη λυχνία UV C K και έπειτα βιδώστε το δακτύλιο με σπείρωμα N σφίγγοντας με το χέρι στο περίβλημα U 3 Η κολλητή υποδοχή για τον διακόπτη ροής V πρέπει να κολλάται στον συζεύκτη τριών στοιχείων I με το σπείρωμα της βίδας W να δείχνει προς τα επάνω βλέπε σχέδιο 2 Μπορείτε να κολλήσετε την κολλητή υποδ...

Page 50: ...η θέση μπορείτε να μηδενίσετε να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένδειξη του χρονομέτρου Πιέζονταςτοκουμπί1x3δευτερόλεπταμεταβαίνετεστοκύριομενού όπουαρχικάθα εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Πιέζοντας το κουμπί ξανά για 3 δευτερόλεπτα θα μεταβείτε στο μενού που σχετίζεται μετιςώρεςλειτουργίαςτηςλυχνίας Ηπροεπιλεγμένητιμήέχειοριστείστις4 500ώρες Εάν θέλετε μπορείτε να τροποποιήσετε τις ώρες λειτουργίας ...

Page 51: ...ανιστεί η σωστή ώρα στην οθόνη Δέκα δευτερόλεπταμετάτηναπελευθέρωσητουκουμπιού έχειεισαχθείησωστήώρακαιο χρόνος αντικατάστασης UV C υποδεικνύεται ξανά ΠΡΟΣΟΧΗ Το ρολόι λειτουργεί μόνο σε μορφή 24 ωρών Αποσυναρμολόγηση Συντήρηση σχέδια 2 manual B Νααπενεργοποιείτεπάντατηντροφοδοσίαρεύματοςκατάτηδιάρκειατηςσυντήρησης αποσυναρμολόγησης της συσκευής Ησυσκευήπρέπεινακαθαρίζεταιδύοφορέςετησίως Εάνυπάρχε...

Page 52: ...ρονικό διάστημα μπορείτε να αφήσετε το φις της συσκευής στην πρίζα και να θέσετε την P3 αντλία σε P Off Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πρόσθετο χρονόμετρο FLS Err Μόλις το φις τοποθετηθεί στην πρίζα η αντλία τίθεται πάντα σε λειτουργία για 5 λεπτά Εάν η λειτουργία της αντλίας διακοπεί μετά από 5 λεπτά το σύστημα παρουσιάζεικάποιοσφάλμαήδιαρροή ΣτηνοθόνηεμφανίζεταιέπειταηένδειξηFLS Err Αυτόσημαίνειότιοδια...

Page 53: ...rinde verilmektedir UV C pool menajeri bilgileri Genel Basınç kanalının otomatik olarak ayarlanması Basıncın ototmatik olarak takip edilmesi 50 veya 60Hz İçine konulmuş 24 saat zaman göstergesi İçinekonulmuşve1 2gücesahipaküvasıtasıylazamanayarlamasıverealzamansaati UV lambasının işlevde olduğunu gösteren sayaç 4 rakamlı saat sayacı UV lambasının kapatılmasında son sayaç pozisyonunun intern hafıza...

Page 54: ...daBlueLagoonUV CPoolManagercivaalaşımı fonksiyon dışı olacaktır 4 Beraberinde verilen boru bağlantılarını O belirli bir yerde monte edin üniteyi boru bağlantılarına sabitleyin ve üç bölümlü başlığı I çevirmek suretiyle sıkıştırın Bu arada kapatma yüzüklerinin pozisyonuna P hem bağlantılarda hem de çeyrek camda dikkat edin 2 Resime bakınzız 5 Üniteyiüçbaşlıklıkavramavasıtasıyla I veflowswitchtutkal...

Page 55: ...riniseçebilirsiniz Genedüğmeye 3 saniye basmak suretiyle neyi seçmek istediğinizi belirleye bilirsiniz resetsayacı4500deolup baskıdüğmesini3saniyebasılıtutmaksuretiyletekrar 4500 den itibaren saymaya devam eder düğmeye kısa süreli basmak suretiyle sayaç değeri 4500 den itibaren 500 lük adımlarla maksimum değer olan 9999 a kadar yükselebilir Baskı düğmesinin 10 saniye bırakılması durumunda ise seçi...

Page 56: ...ım 2 resime bakınız manual B Cihazın bakım demontaj işlemlerinde elektrik akımını herzaman itibarıyla kapatın Cihazın yılda 2 kez temizlenmesi gerekmektedir Yosun ve veya kireçlenme de artış olması durumunda yuvanın M içine koyulan çeyrek camların temizlenmesi gerekmektedir Bu özel lamba en geç 4 500 saat kullanımdan sonra değişmelidir RVS iç kısmının ise yumuşak bir fırçayla temizlenmesi gerekmek...

Page 57: ... Hiç bir zaman ekstra saat kullanmayın FLS Err Fişin pirize takılmasından sonra pompanın herzaman 5 dakika boyunca çalışmasını sağlayın Șayet pompa 5 dakika sonra durursa bu durum sistemde bir sızıntı olduğunu gösterir Display de FLS Err gözükecektir Bu durum basıncın flowswitch den düştüğünü göstermektedir Düğmeyi 3 saniye basılı tutmanız durumunda yüzme havuzu pompası P3 tekrar işlevine başlayac...

Page 58: ...ne wykrywanie częstotliwości sieci zasilającej 50 lub 60Hz Zintegrowany zegar podający czas w formacie 24 godzinnym Zintegrowana bateria zachowująca ustawienia zintegrowanego zegara czasu rzeczywistego przez pół roku Licznik czasu działania lampy UV Licznik czasu z 4 segmentowym wyświetlaczem Wewnętrznapamięć przechowującaostatniąpozycjęlicznikapowyłączeniulampyUV Ustawianie czasu wymiany lampy UV...

Page 59: ... UV C K I następnie dokręcić gwintowany pierścień N palcami doobudowy U 3 Oprawka przełącznika wykrywającego przepływ wody V musi zostać przyklejona do trójkątnej złączki rurowej I za pomocą gwintowanej śruby W skierowanej do góry patrz rysunek 2 Istnieje również możliwość przyklejenia oprawki V do dołu trójkątnej złączki rurowej I Zamocować przełącznik przepływu wody X który jest sprzężony z elek...

Page 60: ...ietlaczu Ponowne naciśnięcie tego przycisku przez 3 sekundy spowoduje uzyskanie dostępu do menu odnoszącego się do godzin działania lampy Wartością domyślną jest ustawienie na4 500godzin Zmianygodzindziałanialampymożnadokonaćco500godzin Krótkienaciśnięcieprzyciskuwmenu umożliwiadokonaniewyborupomiędzy i Ponownenaciśnięcietegoprzyciskuprzez3sekundy umożliwiazatwierdzenie jednegoztychopcjiwyboru Ta ...

Page 61: ...żądanegoczasunawyświetlaczu należyzwolnićprzycisk Dziesięćsekundpozwolnieniu przycisku oznacza wpisanie prawidłowego czasu i ponownie zostanie wskazany czas wymianylampyUV UWAGA Zegardziałatylkowformacie24 godzinnym Demontaż Konserwacja patrzrysunek2 manual B Zawszenależywyłączaćnapięciezasilaniapodczasdokonywaniakonserwacji demontażu urządzenia Urządzeniemusibyćczyszczonedwarazywroku Wprzypadkuwz...

Page 62: ...rr Podłączenie wtyczki urządzenia do gniazdka sieci zasilającej powoduje zawsze uruchomienie pompy przez 5 minut Zatrzymanie działania pompy po 5 minutach oznacza konieczność sprawdzenia lub wycieki w systemie Na wyświetlaczu pojawi się wtedy FLS Err Oznacza to że na przełączniku przepływu nie ma żądanego ciśnienia Naciskanie tego przycisku przez 3 sekundy spowoduje ponowne uruchomienie pompy base...

Page 63: ...á baterie umožňující uložení časových nastavení integrovaných hodin na dobu půl roku Časoměr UV lampy Časoměr s čtyřmístným displejem Vnitřní paměť pro uložení poslední pozice počítadla při vypnutí UV lampy Nastavitelný čas pro výměnu UV lampy s funkcí alarmu Ovládání dávkovacích čerpadel Kontrola síťového napětí pro dvě dávkovací čerpadla Individuálně nastavitelný objem dávek pro každé dávkovací ...

Page 64: ...omocítřídílnéspojky I alepenéhopouzdranaprůtokový spínač V Vstup i výstup trojdílných spojek má průměr 63 mm Pokud máte trubky o průměru menším než 63 mm můžete použít redukci Ø 63 x Ø 50 mm T Na třídílnou spojku I a lepené pouzdro na průtokový spínač V můžete aplikovat lepidlo Na straně redukce T je vnitřní závit do nějž je možné připojit s pomocí těsnění není součástí dodávky redukci pokud je to...

Page 65: ...h až na maximální hodnotu 9 999 hodin Deset sekund po uvolnění tlačítka začne odpočítávání od vybrané hodnoty Krátkým stisknutím tlačítka lze hodnotu časovače snižovat z hodnoty 4 500 hodin v krocích po 500 hodinách až na minimální hodnotu 0 000 hodin Deset sekund po uvolnění tlačítka začne odpočítávání od vybrané hodnoty Časoměr bude následujícím způsobem indikovat že lampa musí být vyměněna Od 0...

Page 66: ...ntáž Údržba viznákres2 manual B Při demontáži údržbě zařízení vždy vypojte ze sítě Zařízení musí být vyčištěno dvakrát ročně V případě zvýšeného výskytu řas a anebo usazeninmusíbýtčištěnakřemennátrubka M vnížjeumístěnalampa Lampamusí být vyměněna nejpozději po 4 500 provozních hodinách Vnitřek z nerezavějící oceli může být čištěn jemným kartáčkem 1 Rozšroubujte trojdílné spojky I a vylijte vodu ze...

Page 67: ... 48 hodin přibližně každé 3 měsíce Stačí zasunout zástrčku zařízení do zásuvky není nutné zapínat čerpadlo V případě dlouhodobější nepřítomnosti můžete nechat zástrčku zařízení v zásUV Ce a přepnout čerpadlo P3 do stavu P Off Nikdy nepoužívejte další časovač FLS Err Po zapojení zástrčky do zásuvky začne čerpadlo vždy běžet na dobu 5 minut Pokud se čerpadlo po uplynutí 5 minut zastaví v systému je ...

Page 68: ...ainak évestárolásához UV izzó időmérő Időmérő 4 számjegyű kijelzővel Belső memória az utolsó számlálóállás tárolásához amikor az UV lámpa ki van kapcsolva Állítható UV izzócsere idő riasztási funkcióval Az adagolószivattyúk vezérlése A hálózati feszültség vezérlése a 2 adagolószivattyúhoz Egyedileg szabályozható adagolási mennyiség az egyes adagolószivattyúkhoz másodpercben beállítva Integrálva a ...

Page 69: ...ilincsbe és húzza meg a három részes csatlakozót I Figyeljen a tömítőgyűrűk P helyespozíciójára mindacsatlakozások mindakvarcüvegtekintetében lásda 2 sz rajzot 5 Szereljebeazegységetakörbeaháromrészescsatlakozóval I ésazáramláskapcsoló ragasztható aljzatával V A három részes csatlakozó bemenete és kimenete Ø 63 mm es Haacsőkisebb63mm nél akkorhasználhatjaazadaptert Ø63xØ50mm T A ragasztóanyagot a ...

Page 70: ... a menüben választani lehet az az és a között Ezek közül az egyiknek a kiválasztása a gomb újbóli 3 másodperces megnyomásával nyugtázható A gombot 3 másodpercig nyomva ez az opció visszaállítja az időmérőt 4500 órára Ezután az időmérő ismét 4500 órától kezd visszafelé számlálni A gomb rövid idejű megnyomásával a számláló értéke 500 órás lépésekben növelhető 4500 órától a 9999 maximális értékig A g...

Page 71: ...s formátumban működik Szétszerelés karbantartás lásd a 2 sz rajzot manual B A készülék karbantartása szétszerelése esetén mindig kapcsolja le az áramellátást A készüléket évente kétszer meg kell tisztítani Fokozott alga és vagy vízkő lerakódás esetén meg kell tisztítani az izzót magába foglaló kvarcüveg csövet M A speciális izzót legkésőbb 4500 üzemóra után ki kell cserélni A rozsdamentes acél bel...

Page 72: ...solni elegendő bedugni a készülék dugóját a csatlakozóaljzatba Ha huzamosabb ideig távol van a készüléket hagyhatja bedugva a hálózatba csak kapcsolja a P3 szivattyút P Off helyzetbe Soha ne használjon külső időzítőt FLS Err Amintbedugjaadugasztacsatlakozóaljzatba aszivattyúmindig5percigműködik Ha 5 perc múlva leáll akkor a rendszer hibás vagy szivárog Ekkor a kijelzőn FLS Err feliratlátható Ezazt...

Page 73: ...ния Автоматическое определение частоты сети питания 50 или 60 Гц Встроенные часы с 24 часовым форматом показаний Встроенная батарея для хранения в течение 6 месяцев настроек времени встроенных часов реального времени Таймер для УФ лампы Таймер с 4 разрядным индикатором Внутренняя память для хранения последнего показания счетчика при выключении УФ лампы Задание времени замены УФ лампы и функция сиг...

Page 74: ...ожения вставьте с усилием устройство в зажимы и затяните тройник соединитель I Обратите вниманиенаправильностьположенияуплотнительныхколец P относительно соединителей и кварцевой трубки см рис 2 5 Присоедините устройство к трубопроводу через тройник I и клеевое гнездо V ВходивыходтройниковимеютØ63мм Еслидиаметрвашихтрубменьше 63 мм можно использовать переходник Ø 63 x Ø 50 мм T Тройник I и клеевое...

Page 75: ...500 часов В этом меню вы можете изменять оставшийся срок службы лампы с шагом 500 часов При кратком нажатии на кнопку в меню происходит переключение между пунктами и Дляподтверждениявыборанажмитекнопкуещераз и удерживайте ее в течение 3 секунд на соответствующем пункте Этаопциятакжепозволяетизменитьнастройкиназначениепоумолчанию 4500 путем нажатия кнопки и удерживания ее в течение 3 секунд После о...

Page 76: ...кратком нажатии кнопки значения минут будут увеличиваться с шагом 1 минута Если кнопку удерживать нажатой в течение некоторого времени смена значений минут начнет происходить быстрее Когда на экране отобразитсянужноевремя отпуститекнопку Через10секундпослеотпускания кнопки новое значение времени будут введено в систему а на экране появится время замены УФ лампы ВНИМАНИЕ Часы работают только в 24 ч...

Page 77: ...тельно должен быть включен Если вы планируете отсутствовать в течение продолжительного времени вилкуустройстваможноневыниматьизрозетки нонасосP3следуетперевести в состояние P Off постоянно выключен Использование дополнительного таймера не допускается Сообщение о неисправности FLS Err При включении вилки в розетку насос включается на 5 минут Если через 5 минут насос выключится это означает что в си...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...1 2 3 4 5 6 7 P1 3 N M K R U J Q S O P L A B Y C D E C F G P2 P3 P1 D V W X P I T A B C D E H F G 1 1 2 2 3 3 ...

Page 80: ...iparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um...

Page 81: ...UV C POOL MANAGER 40 WATT 75 WATT 130 WATTAMALGAM Manual B ...

Page 82: ...1 2 3 4 5 6 7 P1 3 N M K R U J Q S O P L A B Y C D E C F G P2 P3 P1 D V W X P I T A B C D E H F G 1 1 2 2 3 3 ...

Page 83: ... operating time changeable lamp operating time dosing pump 1 dosing pump 2 swimming pool pump setting the timer reset increase decrease time swimming pool pump on time swimming pool pump off swimming pool pump permanently on swimming pool pump permanently off blinking on and off on the display flow switch error time of day ...

Page 84: ...8 sec sec 10 sec ...

Page 85: ...9 10 Hr menu P1 menu P2 menu P3 menu tSet menu flow switch error 500 500 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec ...

Page 86: ...1 sec 0 278 cc 1 sec 0 278 cc 11 12 1sec 1sec 10 sec 10 sec min 000 max 120 min 000 max 120 1sec 1sec 10 sec 10 sec min 000 max 120 min 000 max 120 10 sec 10 sec ...

Page 87: ...13 14 30min 10 sec 10 sec 30min 1hour 1minute minutes 10 sec 10 sec 10 sec 10 sec ...

Page 88: ...iparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um...

Reviews: