8
HR
3
Instalacija
B
Molimo imajte na umu da se
proizvođač neće smatrati odgovornim
ukoliko se ne budete pridržavali
informacija navedenih u korisničkom
priručniku.
Stvari kojih se treba
pridržavati kod ponovnog
transporta vašeg hladnjaka
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i
očišćen prije bilo kakvog transporta.
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog
treskanja prije ponovnog pakiranja.
3. Pakiranje se mora pričvrstiti ljepljivom
trakom i mora se pridržavati pravila o
transportu ispisanih na pakiranju.
Molimo ne zaboravite...
Svaki reciklirani materijal je nezamjenjiv
izvor za prirodu i za naše nacionalne
izvore.
Ako želite pridonijeti reciklaži materijala
pakiranja, možete dobiti dodatne
informacije od ureda za okoliš ili lokalnih
vlasti.
Prije uključivanja vašeg
hladnjaka
Prije početka uporabe vašeg hladnjaka
provjerite sljedeće:
1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i
može li zrak slobodno cirkulirati sa
stražnje strane?
2. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako
je preporučeno u dijelu "Čišćenje i
održavanje".
3. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu.
Kad su vrata hladnjaka otvorena,
uključit će se unutrašnje svjetlo.
4. Čut ćete buku kad kompresor počne
raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u
rashladnom sustavu također mogu
stvarati buku, čak i kad kompresor ne
radi i to je potpuno normalno.
5. Prednji krajevi hladnjaka mogu biti topli
na opip. To je normalno. Ova područja
su napravljena da budu topla da bi se
se izbjegla kondenzacija.
Električno spajanje
Spojite svoj proizvod u uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajućeg kapaciteta.
Važno:
• Spoj mora biti u skladu s nacionalnim
zakonskim odredbama.
• Kabel napajanja mora biti lako
dostupan nakon postavljanja.
• Navedeni napon mora biti jednak
naponu el. energije.
• Produžni kabeli i razvodnici se ne
smiju koristiti za spajanje.
B
Oštećeni kabel napajanja mora
zamijeniti kvalificirani električar.
B
Proizvod ne smije raditi prije popravke!
Postoji opasnost od električnog
udara!
Summary of Contents for SSM 1550 i
Page 14: ...EN 11 Reversing the doors 12 13 ...
Page 15: ...12 EN Reversing the doors 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 34: ...DE 11 Türanschlag umkehren 12 13 ...
Page 35: ...12 DE Türanschlag umkehren 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 54: ...11 FR Réversibilité des portes 12 13 ...
Page 55: ...12 FR Réversibilité des portes 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 74: ...NL 11 De deuren omkeren 12 13 ...
Page 75: ...12 NL 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 De deuren omkeren SSM 1550 iFA ...
Page 94: ...DA 11 Vende dørene 12 13 ...
Page 95: ...12 DA Vende dørene 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 114: ...SV 11 Byte av dörrar 12 13 ...
Page 115: ...12 SV Byte av dörrar 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 133: ...NO 11 Omhengsling av dørene 12 13 ...
Page 134: ...12 NO Omhengsling av dørene 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 152: ...FI 11 Ovien uudelleen sijoitus 12 13 ...
Page 153: ...12 FI Ovien uudelleen sijoitus 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 171: ...ES 11 Inversión de las puertas 12 13 ...
Page 172: ...12 ES Inversión de las puertas 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 SSM 1550 iFA ...
Page 191: ...HR 11 8 7 1 2 1 2 4 3 5 6 8 7 Mijenjanje smjera otvaranja vrata SSM 1550 iFA ...
Page 192: ...12 HR Mijenjanje smjera otvaranja vrata 3 4 6 5 7 8 9 1 2 10 11 14 12 13 15 ...
Page 201: ...48 1055 0006 AD 1 3 EN DE FR NL ...
Page 202: ...48 1055 0006 AD 2 3 DK SV NO FIN ...
Page 203: ...48 1055 0006 AD 3 3 ES HR ...