FI
17
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat
pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes
jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota, kunnes
jääkaappi tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin jäähtyminen
kokonaan kestää kauemmin sen koon vuoksi.
Jääkaapista kuuluu samantapaista ääntä kuin analogisen kellon sekuntiviisarin
tikitys.
• Tämä äänikuuluu jääkaapin magneettiventtiilistä. Magneettiventtiilin toiminnan
tarkoitus on varmistaa jäähdytysaineen kulku lokeroon, ja sitä voidaan säätää
jäähdytys- tai jäätymislämpötilojen säätöön ja jäähdytystoimintojen suorittamiseen.
Tämä on normaalia eikä ole vika.
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan.
Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia on tasainen, luja, ja että se kestää jääkaapin painon.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Tällaiset kohteet tulisi poistaa
jääkaapin yläosasta.
Esiintyy nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Ilma-aktivaattoreita (tuulettimia) käytetään jääkaapin jäähdyttämiseen tehokkaasti.
Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole
vika.
• Ovet ovat raollaan. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
• Ovia on voitu avata jatkuvasti tai ne on voitu jättää auki pitkäksi aikaa. Avaa ovea
harvemmin.
Summary of Contents for SSM 1350 i
Page 12: ...EN 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors ...
Page 30: ...FR 11 Réversibilité des portes 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 48: ...DE 11 Türanschlag umkehren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 66: ...NL 11 De deuren omkeren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 83: ...IT 11 Inversione degli sportelli 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 ...
Page 91: ...1 2 48 9040 0000 AF en fr de nl it ...
Page 103: ...SV 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar ...
Page 121: ...NO 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene ...
Page 139: ...FI 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus ...
Page 157: ...DA 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene ...
Page 165: ...2 2 48 9040 0000 AF sv no fin da ...