background image

6

ODsb 8000A

F

Introduction

Nous vous remercions pour votre choix
d’un produit Blaupunkt. Nous souhai-
tons que ce nouvel appareil vous ap-
portera une entière satisfaction en vous
faisant passer d’agréables moments.
Veuillez prendre connaissance du
présent guide de l’utilisateur avant
de mettre l’appareil en service pour
la première fois.

Blaupunkt s’efforce en permanence de
rendre les instructions de service de ses
appareils toujours plus claires et de lec-
ture facile. Si malgré cela, vous émet-
tiez des doutes sur un point quelcon-
que du manuel, n’hésitez pas à vous
adresser à votre représentant agréé
Blaupunkt ou à composer le numéro du
centre d’assistance téléphonique de
votre pays (hot line). Vous trouverez ce-
lui-ci à la dernière page de ce fascicule.

Notre garantie s’étend à tous les pro-
duits achetés à l’intérieur de l’Union
Européenne. Vous en trouverez les con-
ditions sur notre site Internet :
www.blaupunkt.de. Vous pourrez aus-
si les obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

 Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécuri-
té suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
-

Débrancher le pôle (-) de la batte-

rie ! Respecter les consignes de
sécurité du constructeur automobi-
le !

-

Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.

-

La section du câble (+) et (-) doit
être de 2,5 mm

2

 MINIMUM.

-

En cas d’erreur d’installation, des
perturbations peuvent survenir dans
les systèmes électroniques du vé-
hicule ou dans votre autoradio.

Consignes de sécurité

Pour prévenir les accidents, il est néces-
saire que l‘étage amplificateur de puis-
sance soit fixé de façon professionnel-
le. Il doit être possible d‘introduire les
vis livrées avec l‘amplificateur dans la
surface de montage, qui, elle, doit offrir
un support sûr (voir Page 19 / Fig 1).

Dispositions relatives à
l‘installation et au branchement

Le câble électrique de l‘amplificateur
doit être équipé d‘un fusible placé à une
distance maximale de 30 cm par rap-
port à la batterie du véhicule, pour pro-
téger celle-ci en cas de court-circuit
entre l‘amplificateur et la batterie. Le
fusible de l‘amplificateur ne protège que
ce dernier, non la batterie du véhicule.

Connexion 

(v.P. 20/Fig. 2)

Connecter la prise rouge 

6

 à la batte-

rie (borne positive), la prise noire 

7

 à

la masse et la prise de (borne négati-
ve) et la prise de commande jaune 

8

á la sortie de la commande (par. ex pour
l’antenne électronique ou ampli) de
l’autoradio stéréo. L’exitation de l’ ODsb

ODsb_8000A.pmd

24.06.2005, 12:56 Uhr

6

Summary of Contents for ODsb 8000A

Page 1: ...instructions Notice de montage et d emploi Istruzioni di installazione e d uso Inbouwhandleiding en gebruiksaanwijzing Monterings och bruksanvisning Instrucciones de instalación e manejo Instruções de montagem e de serviço Monterings og betjeningsvejledning http www blaupunkt com ODsb_8000A pmd 24 06 2005 12 56 Uhr 1 ...

Page 2: ...ge des Auto Stereogerä tes Die Vorverstärker Ausgänge wer den über eine abgeschirmte Tonleitung an den Cinch RCA Buchsen der Woo fer Box angeschlossen Bei Ansteue rung durch die Lautsprecher Ausgän D Einführung Vielen Dank dass Sie sich für ein Blau punkt Produkt entschieden haben Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät Lesen Sie bitte vor der ersten Benut zung diese Bedienungsanleitun...

Page 3: ... Gainregler 1vorsichtig so weit auf bis Sie eine deutliche Verstärkung des Basspegels hören Danach wählen Sie mit dem Crossoverregler 3 eine Fil tereinstellung die einen gut konturier ten Bass erreicht Eventuell müssen Sie die Gainreglereinstellung 1und die Fil tereinstellung 3wechselweise optimie ren Dröhnender Bass mit übertriebenem Volumen erfordert eine Filtereinstellung mit niedriger Frequenz...

Page 4: ...nents when drilling any holes The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 2 5 mm2 Incorrect installation may cause in terference with electronic vehicle systems or your car radio Instructions for installation and connection The final stage must be installed pro fessionally for reasons of safety The mounting surface must be suitable for the screws provided and must ...

Page 5: ...el Next using the Crosso ver control 3 select a crossover fre quency that produces a well balanced bass sound You may have to alternate between finely tuning Gain control 1 and Crossover control 3 to optimise the sound Booming bass with an ex aggerated volume can be achieved by setting the crossover to a low frequen cy The Phase control should be adjust ed so that the bass blends as best as possib...

Page 6: ...Débrancher le pôle de la batte rie Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobi le Veiller à n endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous La section du câble et doit être de 2 5 mm2 MINIMUM En cas d erreur d installation des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du vé hicule ou dans votre autoradio Consignes de sécurité Pour prévenir les accid...

Page 7: ... sur votre appareil stéréo jusqu au niveau voulu Tournez maintenant le bouton de réglage du gain avec précaution jusqu à ce que vous entendiez une amplificati on nette du niveau des graves Ensui te utilisez le bouton de réglage de cros sover 3 pour choisir un réglage de fil tre qui atteint une grave bien contour née Il vous faudra éventuellement op timiser alternativement le réglage de gain 1 et l...

Page 8: ...Staccate il polo negativo della bat teria Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbri cante d auto Quando praticate dei fori fate at tenzione a non danneggiare nessu na parte dell autovettura La sezione dei cavi positivi e nega tivi non deve essere mai inferiore a 1 5 mm2 Nel caso di una installazione difet tosa possono insorgere disturbi nel sistema elettronico dell autovettura o...

Page 9: ...o a rag giungere il livello desiderato Girate ora con cautela il regolatore di sensibilità gain 1 fino a quando avvertite un sensibile potenziamento dei bassi Poi con il regolatore di crossover 3 sce gliete un impostazione di filtro tale che possa garantire una riproduzione di toni bassi uniformi Eventualmente sarà necessario regolare di volta in volta la sensibilità gain 1 ed il filtro crosso ver...

Page 10: ...orden beschadigd De dwarsdoorsnede van de plus en minkabel mag niet minder dan 2 5 mm2 zijn Bij foutieve installatie kunnen sto ringen in elektronische voertuigsys temen of in uw autoradio optreden Voorschriften voor inbouw en aansluiting Met het oog op gevaar voor ongeluk ken moet de eindtrap professioneel worden bevestigd Het montage opper vlak moet geschikt zijn voor de meege leverde schroeven ...

Page 11: ...egelaar 1voorzichtig zover open dat u een duidelijke versterking van het basniveau hoort Daarna kiest u met de cross overregelaar 3 een filterinstel ling die een basweergave met duidelij ke contouren oplevert Eventueel dient u de instelling van de gain regelaar 1 en de filterinstelling 3 afwisselend te optimaliseren Bij dreunende basweer gave met een overdreven volume is een filterinstelling met l...

Page 12: ...t 2 5 mm2 Felaktigt utförd installation kan ge upphov till felfunktion på fordonets elektroniska system eller på bilradi on Monterings och inkopplingsinformation Med tanke på olycksfallssäkerheten måste slutsteget fästas på ett professi onellt sätt Monteringsytan måste vara lämplig att fästa de bifogade skruvarna i och ge tillräcklig stabilitet se sida 19 figur 1 Förstärkarströmkabeln måste förses...

Page 13: ...g 1 och delningsfilter 3 För dånande bas med överdriven vo lym krävs en filterinställning på låg frek vens Fasregulatorn ska ställas så att basen integreras på bästa sätt i ljudbilden och inte kan urskiljas som enskild ljudkälla Kontrollera att dina inställningar av ODsb 8000A låter bra även när du har maximal bas och Loudness på din bil stereo Överstyrning avACTIVE WOO FER BOX genom för högt vald...

Page 14: ...ble negativo no debe ser menor de 2 5 mm2 Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sis temas electrónicos del vehículo o en la radio Instrucciones de montaje y conexión Con respecto a la protección máxima en caso de un accidente hay que fijar el paso final profesionalmente La su perficie de montaje tiene que estar apta para colocar los tornillos adjuntos ade más de proporcio...

Page 15: ...sta percibir un re alce claro de los tonos graves Después seleccione con el regulador 3un ajuste del filtro que ofrezca un tono grave equi librado Es posible que tenga que opti mizar alternadamente el ajuste del re gulador de sensibilidad 1 y del filtro 3 Los tonos graves que retumban con un volumen excesivo requieren un ajus te del filtro a baja frecuencia El regula dor de fase debe ajustarse de ...

Page 16: ... do automóvel Quando se procede à furagem de buracos prestar atenção para não serem danificadas quaisquer par tes do veículo As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 2 5 mm2 Se a montagem for executada de forma incorrecta podem ocorrer avarias nos sistemas electrónicos do automóvel ou no seu auto rádio Regulamentos de instalação e ligação No que diz respeito...

Page 17: ...bem realçados Aumente o volume da sua aparelhagem até ao nível de volume pretendido Rode ago ra o regulador do ganho 1 cuidadosa mente até ouvir uma intensificação ní tida do nível de graves Depois selecci one com o regulador de sobreposição 3 um ajuste para o filtro apropriado para se obter graves bem definidos Eventualmente pode tornar se neces sário optimizar alternadamente o ajus te do ganho 1...

Page 18: ...elektroniske køretøjssystemer eller bilradioen Monterings og tilslutningsforskrifter Med henblik på sikkerhed ved ulykker skal ODsb 8000A fastgøres professio nelt Monteringsfladen skal være egnet til at holde de vedlagte skruer og byde på sikker fastgørelse se side 19 fig 1 Forstærkerens strømkabel skal forsy nes med en sikring højst 30 cm borte fra batteriet for at beskytte bilens batte ri ved en...

Page 19: ...opnår gode konturere de bastoner Eventuelt skal indstillingen af Gain regulatoren 1 og filterindstillin gen 3 optimeres skiftevist Dundrende bastoner med overdreven lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens Faseregulatoren bør indstilles således at bassen integreres så godt som mu ligt i klangbilledet og ikke høres som enkelt kilde Kontroller dine indstillinger af ODsb 8000A også med ...

Page 20: ...RMS Power 70 W Nominal impedance 4 Sensitivity SPL 100Hz 136 dB Phase 0 180 Crossover 60 120Hz Gain 0 2V 8V Cone material color SPC black High Level Input Size WxHxD mm 292 x 278 x 248 Weight 7 5 kg Professional Active Subwoofer Box Passive Radiator Technology 1 2 Fig 1 4 x ODsb_8000A pmd 24 06 2005 12 56 Uhr 20 ...

Page 21: ... riservate Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Modificaciones reservadas Sob reserva de alterações Ret til ændringer forbeholdes GAIN CROSSOVER POWER ISSAC PHASE LIMITER 1 2 3 0 180 60Hz 120Hz 0 2V 8V Fig 2 L R 20A LINE INPUT FUSE 20A HIGH LEVEL INPUT 12V R L 5 6 7 8 9 e1 022448 4 ODsb_8000A pmd 24 06 2005 12 56 Uhr 21 ...

Page 22: ...22 ODsb 8000A ODsb_8000A pmd 24 06 2005 12 56 Uhr 22 ...

Page 23: ...23 ODsb 8000A ODsb_8000A pmd 24 06 2005 12 56 Uhr 23 ...

Page 24: ...in GB 01 89583 8880 01 89583 8394 Greece GR 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland IRL 01 4149400 01 10098830 Italy I 02 369 6331 02 369 6464 Luxembourg L 40 4078 40 2085 Netherland NL 023 565 6348 023 565 6331 Norway N 66 817 000 66 817 157 Portugal P 01 2185 00144 01 2185 11111 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501500 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech Rep CZ 02 6130 ...

Reviews: