Blaupunkt Blue Magic XLf 200 A Operating Instructions Manual Download Page 8

XLf 200 A

8

Conexión (véase la página 38 / fi g. 2)

Fusible 10 A

Entradas del preamplifi cador

Indicación de servicio (Protect/Power)

Sensibilidad de entrada

Frecuencia de corte superior

Posición de fase

Cable de conexión

Entrada altavoces derecha

9

  Entrada altavoces izquierda

– Masa

+ Batería

Suministro de corriente

Es recomendable utilizar una sección transversal mínima 
de 2,5 mm

2

.

Tienda el cable positivo de tipo convencional hasta la 
batería y conéctelo mediante el portafusibles. 

Utilice pasos de cable en los orificios que presenten 
bordes cortantes. 

Atornille un cable negativo de tipo convencional a un 
punto de masa sin fallos (tornillo de carrocería, chapa de 
carrocería), no al polo negativo de la batería. 

Rasque la superfi cie de contacto del punto de masa hasta 
conseguir un pulido metálico y aplique grasa grafi tada.

La conexión 

;

 se une con el borne positivo de la batería y 

la conexión 

:

 con el borne negativo de masa del vehículo. 

La excitación del XLf 200 A debería realizarse, a ser posible, 
con 2 canales, a elegir entre las salidas del preamplifi cador o 
las salidas de los altavoces de la radio. También es posible la 
excitación a través de un único canal (izquierdo o derecho), 
ya que generalmente las bajas frecuencias de las piezas 
musicales son idénticas para ambos canales. 

Fusible incorporado

El fusible incorporado en el amplifi cador protege la etapa 
fi nal y el sistema eléctrico en su conjunto en caso de un fallo 
o avería. Si utiliza un fusible de repuesto, no haga nunca un 
puente entre los fusibles ni los sustituya por otros con un 
voltaje superior.

Entradas de audio

Puede elegir entre dos entradas distintas de audio;

Cinch (RCA)

Nivel Hi (conexiones de los altavoces)

Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario 
pueden producirse interferencias en el sonido.

Las salidas del preamplifi cador se conectan mediante un 
cable de audio apantallado a las clavijas cinch (RCA) 

2

 del 

Subwoofer. 

Cuando se produce la excitación a través de las salidas de 
los altavoces, las líneas de entrada pos. 

8

/

9

 se conducen 

hacia el cable de altavoces más cercano a izquierda y dere-
cha (frontal o trasero). Estas líneas de entrada se separan 
y se unen a las conexiones de entrada. Es imprescindible 

tener en cuenta la polaridad de las conexiones (+ o –). Las 
etapas fi nales en puente (BTL) también se pueden conectar 
directamente, sin necesidad de adaptador.

Conectar y desconectar

Una de las particularidades del XLf 200 A es su dispositivo 
de conexión automática:

Al producirse una señal de música, el Subwoofer se enciende 
automáticamente. Si la señal de música desaparece durante 
más de 60 segundos, el XLf 200 A se desconecta de forma 
automática.

Regulador VOL

Con ayuda del regulador VOL 

4

, la sensibilidad de entrada 

de la etapa fi nal puede ajustarse a la resistencia de entrada 
de la salida del preamplifi cador de su radio.

El margen de ajuste oscila entre 0,1 V y 7,5 V. 

Si conecta una radio de otro fabricante, deberá ajustar 
la sensibilidad de entrada siguiendo las indicaciones del 
fabricante.

Para ello deberá tener en cuenta algunas aclaraciones:

Girando el regulador en el sentido de las agujas del reloj 
aumenta la sensibilidad de entrada del amplifi cador y, por lo 
tanto, el volumen. Sin embargo, no se trata de un regulador 
de volumen; en la posición tope, la potencia del altavoz no es 
superior, aunque al principio suene más fuerte. La única ma-
nera de subir rápidamente el volumen del sistema es girando 
el regulador de volumen de la radio del automóvil.

Regulador de frecuencia CROSSOVER

El regulador CROSSOVER 

5

 permite ajustar la frecuencia de 

entrada al valor deseado. 

Ejemplo: 

Con un ajuste de 150 Hz, el amplifi cador tiene una 

gama de frecuencias que oscila de 20 Hz a 150 Hz.

Ajustes

A modo de ajustes básicos previos a la puesta en funciona-
miento, recomendamos las siguientes posiciones del regula-
dor: sensibilidad (VOL) pos. 

4

 al mínimo, fase ( PHASE) pos. 

6

 a 0°, fi ltro (CROSSOVER) pos. 

5

 a 80 Hz aprox. Conecte 

el equipo y seleccione una pieza musical con los graves 
muy marcados.

Aumente el volumen de su radio cuanto desee. Haga girar el 
regulador de ganancia 

4

 con cuidado hasta que perciba un 

claro refuerzo del nivel de graves. Después, seleccione con 
el regulador CROSSOVER 

5

 una confi guración de fi ltro que 

proporcione una buena defi nición de graves. Es posible que 
necesite optimizar alternativamente la confi guración del 
regulador de ganancia 

4

 y la confi guración del fi ltro 

5

.

Si los graves retumban al aumentar mucho el volumen, se 
debe ajustar el fi ltro con una frecuencia más baja.

El regulador PHASE 

6

 debe estar ajustado de modo que los 

graves se integren lo mejor posible en la totalidad del sonido, 
es decir, que no se puedan oír como fuente independiente.

Compruebe los ajustes del XLf 200 A también con el regu-
lador de bajos al máximo y la función Loudness conectada. 
Una sobreexcitación del Subwoofer debida a una amplifi -
cación excesiva (pos. 

4

) se traduce en una reproducción 

distorsionada y puede estropear los altavoces. 

BM_XLf200A_22LG.indd.indd   8

BM_XLf200A_22LG.indd.indd   8

12.09.2012   11:51:41 Uhr

12.09.2012   11:51:41 Uhr

Summary of Contents for Blue Magic XLf 200 A

Page 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer Blue Magic XLf 200 A 1 061 110 581 BM_XLf200A_22LG indd indd 1 BM_XLf200A_22LG indd indd 1 12 09 2012 11 51 38 Uhr 12 09 2012 11 51 38 Uhr ...

Page 2: ...ΙΚΑ 17 Εικόνες 37 Τεχνικά χαρακτηριστικά 39 TÜRKÇE 19 Resimler 37 Teknik veriler 39 POLSKI 20 Rysunki 37 Dane techniczne 39 ČESKY 22 Obrázky 37 Technické údaje 39 SLOVENSKY 23 Obrázky 37 Technické údaje 39 MAGYAR 25 Ábrák 37 Műszaki adatok 39 РУССКИЙ 26 Рисунки 37 Технические характеристики 39 ROMÂNĂ 28 Imagini 37 Date tehnice 39 БЪЛГАРСКИ 29 Фигури 37 Технически данни 39 SRPSKI 31 Slike 37 Tehnič...

Page 3: ...legen und über Sicherungshalter anschließen An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen ver wenden Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse punkt Karosserieschraube Karosserieblech sicher an schrauben nicht am Minuspol der Batterie KontaktflächedesMassepunktesmetallischblankkratzen und mit Graphitfett einfetten DerAnschluss wirdmitplusBatterieundderAnschluss mit minus Fahrzeugmasse ve...

Page 4: ...terungen Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung in der Endposition lässt sich keine höhere Verstärkerleistung erzielen auch wenn sich dies zunächst so anhört Das System steigert lediglich schneller die Lautstärke wenn die Lautstärkeregelung des Autoradios...

Page 5: ...em preamplifier output The adjustment range is from 0 1 V to 7 5 V If a car sound system of a third party manufacturer is con nected theinputsensitivitymustbeadjustedcorresponding to the manufacturer data A few important explanations in this context By turning the control clockwise the input sensitivity of the amplifierand therefore alsothevolumeincreases However this is not a volume control no fu...

Page 6: ... haut parleur gauche Masse Batterie Alimentation électrique Nous recommandons une section minimale de 2 5 mm2 Poser un câble plus du commerce jusqu à la batterie et raccordez le à l aide d un porte fusible Utilisez des passe câbles au niveau de trous aux bords coupants Visser de manière sûre un câble moins du commerce à un point de masse sans parasites vis de carrosserie tôle de carrosserie pas au...

Page 7: ... la fonc tion Loudness activée Une saturation du subwoofer par une amplification pos 4 trophauteentraîneunedistorsiondu son restitué et peut détruire le haut parleur Indicateur de fonctionnement PRT PWR Lumière verte Étage de sortie en marche fonctionnement normal Lumière rouge Étage de sortie coupé électroniquement en raison d un défaut Recyclage et élimination Veuillez utiliser les systèmes mis ...

Page 8: ...laridades del XLf 200 A es su dispositivo de conexión automática Alproducirseunaseñaldemúsica elSubwooferseenciende automáticamente Si la señal de música desaparece durante más de 60 segundos el XLf 200 A se desconecta de forma automática Regulador VOL Con ayuda del regulador VOL 4 la sensibilidad de entrada de la etapa final puede ajustarse a la resistencia de entrada de la salida del preamplific...

Page 9: ... Fusível 10 A 2 Entradas para pré amplificador 3 Indicação de funcionamento Protect Power 4 Sensibilidade de entrada 5 Frequência limite superior 6 Posição de fase 7 Cabo de ligação 8 Entrada para altifalante à direita 9 Entrada para altifalante à esquerda massa bateria Alimentação eléctrica Recomendamos uma secção mínima de 2 5 mm2 Instalar cabos positivos comuns para a bateria e ligar através do...

Page 10: ...s activado Uma sobreexcitação da caixa subwoofer devido à selecção de uma ampliação demasiado elevada pos 4 leva a uma reprodução distorcida e pode destruir o altifalante Indicação de funcionamento PRT PWR Luz verde estágio final ligado condição de funcionamento regular Luz vermelha o estágio final foi desligado electronicamente pois existe um caso de avaria Reciclagem e remoção Para a remoção do ...

Page 11: ...tica Quando arriva un segnale musicale il box subwoofer si ac cende da solo Se il segnale musicale rimane disattivato per più di 60 secondi l XLf 200 A si spegne automaticamente Regolatore VOL Con l ausilio del regolatore VOL 4 è possibile adeguare la sensibilitàdiingressodellostadiofinaleallatensionediuscita della vostra autoradio uscita preamplificatore Il range di regolazione è compreso tra 0 1...

Page 12: ...ccu van het voertuig Aansluiting zie pagina 38 fig 2 1 Zekering 10 A 2 Voorversterkeringangen 3 Indicatie in bedrijf Protect Power 4 Ingangsgevoeligheid 5 Bovenste grensfrequentie 6 Faselengte 7 Aansluitkabel 8 Luidsprekeringang rechts 9 Luidsprekeringang links Massa Accu Voedingsspanning Wij raden een minimale doorsnede van 2 5 mm2 aan Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu...

Page 13: ...tegreert en niet als afzonderlijke bron waarneembaar is ControleeruwinstellingenvandeXLf200Aookmetvolledig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde Loudness Hetoversturenvandesubwoofer boxdooreente hoog gekozen versterking Pos 4 leidt tot een vervormde weergave en kan de luidspreker beschadigen Indicatie in bedrijf PRT PWR Groen lampje Eindtrap aan normale bedrijfstoestand Rood lampje ...

Page 14: ...end 60 sekunder slukker XLf 200 A igen automatisk VOL regulator Med VOL regulatoren 4 kan sluttrinnets indgangsfølsom hed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens for forstærkerudgang Indstillingsområdet går fra 0 1 V til 7 5 V Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne fra producenten Andre vigtige oplysninger Når du dre...

Page 15: ...kruv eller ett bleck på karossen ej till batteriets minuspol Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med grafitfett Anslutning kopplas till plus batteri och anslutning kopplas till minus jord XLf 200 A bör helst användas med 2kanaler valfrittviabilradionsförförstärkarutgångarellervia desshögtalarutgångar Detgårocksåattendastanvändaden högraellervänstrakanalen eftersommusikenslågfrekventa...

Page 16: ...apakytkennät Noudata ajoneuvon valmistajan antamia turvaohjeita Reikiä poratessasi huolehdi siitä etteivät ajoneuvon osat vahingoitu Plus ja miinuskaapelin jatkokaapelin poikkipinta ei saa alittaa 2 5 mm2 vahvuutta Virheellinen asennus voi aiheuttaa auton elektronisten järjestelmien tai autoradion häiriöitä Asennus ja liitäntämääräykset Turvallisuuden takaamiseksi XLf 200 A täytyy kiinnittää kun n...

Page 17: ... 6 0 een suodatin CROSSOVER 5 n 80 Hz iin Kytke laitteisto päälle ja valitse erittäin bassopitoinen musiikkikappale Nosta stereolaitteen äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle Käännä sittenVOL säädintä 4 varovasti voimakkaammalle niin paljon kunnes kuulet bassojen vahvistuvan huomatta vasti Valitse sen jälkeen CROSSOVER säätimellä5sellainen suodatinasento joka takaa selväpiirteisen bassoäänen Tar vi...

Page 18: ...ικόσύστημασεπερίπτωση σφάλματος Κατά την χρήση μίας ανταλλακτικής ασφάλειας μηνγεφυρώσετεποτέασφάλειεςήτιςαλλάξετεμεασφάλειες υψηλότερης έντασης ρεύματος Είσοδοι ήχου Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 διαφορετικών εισόδων ήχου Cinch RCA Στάθμη Hi συνδέσεις μεγαφώνων Χρησιμοποιείτε μόνο μια από τις εισόδους ήχου επειδή σε διαφορετικά μπορεί να προκύψουν δυσλειτουργίες ήχου Οι έξοδοι του προενισχυτή συ...

Page 19: ...rına dikkat ediniz Akümülatör eksi kutbu ayrılmalıdır Araç üreticisinin gü venlik uyarılarına dikkat edilmelidir Deliklerin açılması sırasında araç parçalarına hasar verme meye dikkat edilmelidir Artı ve eksi kablonun uzatılmasında enine kesit 2 5 mm2 ölçüsünün altında olmamalıdır Hatalı kurulumda elektronik araç sisteminde veya araç radyosunda arızalar ortaya çıkabilir Takma ve bağlantı talimatla...

Page 20: ...me PHASE poz 6 0 de filtre CROSSOVER poz 5 yaklaşık 80 Hz de Sistemi açın ve belirgin bas sesli bir müzik parçası seçiniz Stereo cihazınızda ses seviyesini istediğiniz ses seviyesine kadar yükseltebilirsiniz VOL düzenleyicisi 4 bas sesler duyuluncaya kadar dikkatli bir şekilde çeviriniz Ardından CROSSOVER düzenleyicisi 5 ile çok iyi belirginleşen basa ulaşılana kadar filtre ayarı seçiniz Muhtemele...

Page 21: ...bezpiecznik ochrania stop nieńwyjściowyicałysystemelektrycznywraziewystąpienia błędu Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie mostkować bezpieczników ani nie wymieniać na bezpieczniki o więk szym prądzie Wejścia audio Można wybrać między 2 różnymi wejściami audio Cinch RCA Poziom Hi wejścia głośników Należy korzystać tylko z jednego typu wejścia audio ponie waż w przeciwnym przypadku może dojść do zak...

Page 22: ...rů dbejte na to aby nedošlo k poško zení dílů vozidla V případě prodloužení kladného a záporného kabelu se musí použít kabely s průměrem alespoň 2 5 mm2 nikoli nižším V případě nesprávné instalace se mohou vyskytovat poruchy v elektronických systémech vozidla nebo v auto rádiu Pokyny pro montáž a připojení Vzhledem k bezpečnosti před úrazem musí být XLf 200 A profesionálně upevněn Při výběru místa...

Page 23: ... doporu čujeme následující polohy regulátorů citlivost VOL pol 4 na minimum fáze PHASE pol 6 na 0 filtr CROSSOVER pol 5 na cca 80 Hz Zapněte zařízení a vyberte hudební skladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 4opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem f...

Page 24: ...k môže dochá dzať k poruchám audio systému Výstupy predzosilňovača sú pripojené cez tienený audio ká bel ku konektorom cinch RCA 2 na korpuse subwoofera Pri nastavení prostredníctvom výstupov od reproduktorov sú vstupy pol 8 9 k najbližšie ležiacim káblom od repro duktorov vpredu alebo vzadu vedené vľavo a vpravo Tie sa rozdelia a spoja so vstupnými prípojmi Polarita prípojov alebo samusíbezpodmie...

Page 25: ...sítő csatlakozókábelének az akkumulátortól mért maximum 30 cm es távolságban rendelkeznie kell egy biz tosítékkal a teljesítményerősítő és az akkumulátor közötti rövidzárlat védelme érdekében Az erősítő biztosítéka az erősítőt védi nem a gépkocsi akkumulátorát Csatlakoztatás Lásd 38 oldal 2 ábra 1 Biztosíték 10 A 2 Előerősítő bemenetek 3 Működéskijelző védelem működés 4 Bemeneti érzékenység 5 Fels...

Page 26: ...beállítani hogy a basszus jól integrálódjon a hangszínképbe és ne különálló egységként legyen hallható VálasszaaXLf200Abeállításaitteljesenfelcsavartbasszussal ésadottesetbenbekapcsoltloudnessmellett Amélynyomó doboztúlvezérlésetúlmagaserősítésáltal 4 pozíció torzí tott lejátszáshoz vezet és megrongálhatja a hangszórókat Működéskijelző PRT PWR Zöld fény Végfok bekapcsolva normál üzemállapot Piros ...

Page 27: ...ностьподключений или Мостиковыеоконечные каскады BTL такжеможноподключатьнепосредственно без дополнительного усилителя Включение выключение Отличительной особенностью XLf 200 A является авто матика включения При входе звукового сигнала сабвуфер включается са мостоятельно При отсутствии звукового сигнала более 60 с XLf 200 A автоматически отключается Регулятор VOL С помощью регулятораVOL 4 можно на...

Page 28: ...să fie adecvată pentru prinde rea şuruburilor alăturate şi să permită o fixare sigură vezi pagina 37 fig 1 Cablul de curent al amplificatorului trebuie prevăzut cu o siguranţă amplasată la o distanţă de maximum 30 cm de baterie pentru a proteja bateria auto în eventualitatea unui scurtcircuit între amplificatorul de putere şi baterie Siguranţa amplificatorului protejează numai amplificatorul nu şi...

Page 29: ...e reglare a amplificării VOL 4 până când veţi sesiza o amplifica re vădită a nivelului başilor Apoi cu butonul de reglare CROSSOVER 5 reglaţi filtrul frecvenţei de suprapunere a amplificării astfel încât să obţineţi o tonalitate joasă bine conturată Eventual va trebui să optimizaţi alternativ reglajul amplificării VOL 4 şi cel al filtrului 5 Tonalităţile joase zgomotoase având un volum exagerat fa...

Page 30: ...оединотаудиовходовете защотовпро тивен случай това може да доведе до аудио смущения Изходите за предусилвателя се свързват чрез ширмован аудио проводник към чинч RCA буксите 2 на кутията на субуфера При управление чрез изходите за високоговорителите входящите проводници поз 8 9 се подвеждат към най близко стоящите кабели за високоговорителите отпред или отзад вляво и вдясно Те се свързват разде ле...

Page 31: ...tnji u elektronskom sistemu vozila ili Vašem auto radiju Propisi za ugradnju i priključivanje Sa obzirom na sigurnost od nesreća XLf 200 A mora profesionalno da se pričvrsti Kod izbora mesta ugradnje treba da se odabere suvo mesto koje osigurava dovoljnu cirkulaciju vazduha za hlađenje pojačala XLf 200 A ne sme da se ugrađuje na police u prtljažniku zadnje klupe ili druga spreda otvorena mesta Pov...

Page 32: ...torosetljivosti4pažljivo okrećite dok ne čujete jasno pojačavanje nivoa basa Zatim regulatorom filtra 5 odaberite postavku filtra sa kojom se postiže dobar kontinuirani bas Možda ćete morati naizmenično da optimirate postavku regulatora osetljivosti 4 i postavku filtra 5 Brujeći bas sa prenaglašenim volumenom zahteva postavku filtra sa nižom frekvencijom Fazni regulator 6 treba da se podesi tako d...

Page 33: ...remostilne končne stopnje BTL Vklop izklop Posebnost naprave XLf 200 A je vklopna avtomatika Ob prisotnosti glasbenega signala se subwoofer samodejno vključi Če je glasbeni signal izključen več kot 60 sekund se XLf 200 A ponovno samodejno izklopi Regulator VOL Z regulatorjem VOL 4 je mogoče vhodno občutljivost končnega ojačevalca prilagoditi izhodni napetosti izhoda predojačevalca vašega avtoradia...

Page 34: ...tivni kabel na akumulator i pri ključite ga preko držača osigurača U rupama s oštrim bridovima upotrebljavajte kabelske provodnice Uobičajeni minus kabel sigurno pričvrstite na odgovara juću točku mase bez smetnji karoserijski vijak ili lim ne na negativni pol akumulatora Kontaktnu površinu točke mase izgrebite do metala te je podmažite grafitnom mašću Priključak se spaja s pozitivnim polom akumul...

Page 35: ...dući da postoji pogreška Recikliranje i zbrinjavanje Molimo Vas da za zbrinjavanja proizvoda koristite sustave vraćanja i skupljanja koji vam stoje na ras polaganju Promjene pridržane USA Please read these operating instructions before using the equipment for the first time Safety Notes Please observe the following safety notes during the installation and connection Disconnectthenegativeterminalof...

Page 36: ...em preamplifier output The adjustment range is from 0 1 V to 7 5 V If a car sound system of a third party manufacturer is con nected theinputsensitivitymustbeadjustedcorresponding to the manufacturer data A few important explanations in this context By turning the control clockwise the input sensitivity of the amplifierand therefore alsothevolumeincreases However this is not a volume control no fu...

Page 37: ...tage Instalación Montagem Montaggio Inbouw Montering Inmontering Asennus Εγκατάσταση Montaj Montaż Montáž Montáž Beszerelés Установка Montare Монтаж Ugradnja Vgradnja Ugradnja Installation 1 2 BM_XLf200A_22LG indd indd 37 BM_XLf200A_22LG indd indd 37 12 09 2012 11 51 47 Uhr 12 09 2012 11 51 47 Uhr ...

Page 38: ... Racordare Свързване Priključak Priklop Priključivanje Connection Fig 2 Kuva 2 Εικ 2 Şek 2 Rys 2 Obr 2 2 ábra Рис 2 Фиг 2 Sl 2 0 180 MIN R L MAX 50Hz 150Hz PHASE CROSSOVER VOL PRT PWR 10A FUSE INPUT POWER HI INPUT R L GND 12V 7 8 9 1 2 3 4 5 6 12 V max 30 cm GROUND R R L L 12 V FUSE 10 11 BM_XLf200A_22LG indd indd 38 BM_XLf200A_22LG indd indd 38 12 09 2012 11 51 47 Uhr 12 09 2012 11 51 47 Uhr ...

Page 39: ...Tehnični podatki Specifikacije Technical data Amplifier Max Power 300 W RMS Power 150 W DIN 45324 14 4 V I max min 10 A 1 5 mA Phase 0 180 Frequency response 20 150 Hz Low pass filter 50 150 Hz Gain Cinch RCA 0 1 V 0 9 V Gain High Level Input 0 75 V 7 5 V Loudspeaker System Active Subwoofer Enclosure Cone size 200 mm 8 Cone material Aluminum Compound Subwoofer box Size WxHxD 340 x 225 x 71 79 mm 1...

Page 40: ...09 12 450 198 5 101 100 005 Blaupunkt Europe GmbH Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim BM_XLf200A_22LG indd indd 40 BM_XLf200A_22LG indd indd 40 12 09 2012 11 51 47 Uhr 12 09 2012 11 51 47 Uhr ...

Reviews: