background image

36

Riz : 

N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez la quantité d'eau 

nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage. 

C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un 

volume de riz.
Pommes de terre : 

Pour des pommes de terre à l'anglaise, coupez les pommes 

de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. 

Ajoutez une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de 

pommes de terre.
Légumes frais : 

Pesez les légumes frais, nettoyés. Coupez les légumes en 

petits morceaux de grosseur égale. Ajoutez une c.à s. d'eau 

pour 100 g de légumes.

Signal

Pendant le déroulement du programme, un signal retentit 

après un certain temps. Remuez l'aliment.

Temps de repos

Remuez l'aliment encore une fois à la fin du programme. 

Laissez reposer l'aliment encore 5 à 10 minutes afin que la 

température s'égalise. 
Les résultats de cuisson dépendent de la qualité et de la 

nature de l'aliment.

Testés pour vous dans notre laboratoire

Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux 

correspondants. Nous vous montrons quelle puissance 

micro

­

ondes est la plus appropriée pour votre plat et vous 

donnons des conseils concernant les récipients et la 

préparation.

Remarques relatives aux tableaux

Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses 

possibilités et valeurs de réglage pour les micro

­

ondes.

Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. Elles 

dépendent des récipients, de la qualité, de la température et de 

la nature de l'aliment.
Les tableaux indiquent souvent des plages de durée. Réglez 

d'abord sur la plus courte durée, puis rallongez-la si 

nécessaire.
Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de 

celles indiquées dans les tableaux. En règle générale : 

Double quantité 

­

 quasiment double durée 

Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant la 

durée.
Placez le récipient toujours sur le plateau tournant.

Décongélation

Remarques 

Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé 

que vous placez sur le plateau tournant.

Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, p.ex. les 

cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des 

rôtis, avec de petits morceaux de feuille d'aluminium. La 

feuille ne doit pas entrer en contact avec les parois du four. À 

la moitié de la durée de décongélation, vous pouvez retirer la 

feuille d'aluminium.

Un liquide se forme lors de la décongélation de viande et de 

volaille. En retournant les aliments, enlever ce liquide. Il ne 

doit en aucun cas être utilisé par la suite ou entrer en contact 

avec d'autres aliments.

Pendant le processus de décongélation, remuer ou retourner 

les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros morceaux 

plusieurs fois.

Laissez reposer les aliments décongelés pendant 10 à 

20 minutes à température ambiante, afin que la température 

s'égalise. En cas de volaille, vous pouvez alors retirer les 

abats. Vous pouvez continuer à transformer la viande même 

si elle est encore légèrement congelée au cœur.

Numéro de pro-

gramme.

Fourchette de poids en 

kg

Cuire

P 05

Riz

0,05 - 0,2

P 06

Pommes de terre

0,15 - 1,0

P 07

Légumes

0,15 - 1,0

Décongélation

Poids

Puissance micro

­

ondes en Watt, durée 

en minutes

Conseils

Viande de bœuf, de veau ou de 

porc en un seul morceau (avec ou 

sans os)

800 g

180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min.

-

1 kg

180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.

1,5 kg

180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.

Viande de bœuf, de veau ou de 

porc en morceaux ou en tranches

200 g

180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min.

En les retournant, séparer les pièces 

déjà décongelées

500 g

180 W, 5 min. + 90 W, 5-10 min.

800 g

180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.

Viande hachée, mixte

200 g

90 W, 10 min.

La congeler à plat, si possible 

Retourner plusieurs fois, enlever la 

viande déjà décongelée

500 g

180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.

800 g

180 W, 8 min. + 90 W, 10-20 min.

Volaille ou morceaux de volaille

600 g

180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.

-

1,2 kg

180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.

Filet, darnes ou tranches de pois-

son

400 g

180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.

Séparer les pièces déjà décongelées

Légumes, p.ex. petits pois

300 g

180 W, 10-15 min.

-

Fruits, p.ex. framboises

300 g

180 W, 7-10 min.

Remuer délicatement régulièrement, 

séparer les pièces déjà décongelées.

500 g

180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.

Summary of Contents for 5MA36700

Page 1: ...de Gebrauchsanleitung 2 en Instruction manual 15 fr Notice d utilisation 27 nl Gebruiksaanwijzing 40 5MA36700 Mikrowelle Microwave Micro ondes Magnetron...

Page 2: ...dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer Wartung d rfen nicht durch Kinder durchgef hrt werden es sei denn sie sind 8 Jahre und lter und werden beaufsichtigt Kinder j nger als 8 Jahre vom Ger t und de...

Page 3: ...chen oder Heizelemente ber hren Das Ger t immer abk hlen las sen Kinder fernhalten Verbrennungsgefahr Zubeh r oder Geschirr wird sehr hei Hei es Zubeh r oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Gar...

Page 4: ...r L ffel im Glas muss min destens 2 cm von den Backofenw nden und der T rinnen seite entfernt sein Funken k nnten das innere T rglas zerst ren Aluminiumschalen Keine Aluminiumschalen im Ger t ver wend...

Page 5: ...k rowellenger t zum ersten Mal Speisen zubereiten Lesen Sie vorher das Kapitel Sicherheitshinweise Uhrzeit einstellen Wenn das Ger t angeschlossen wurde oder nach einem Strom ausfall leuchten im Anzei...

Page 6: ...l l sst Mikrowellen nicht durch Die Speisen bleiben in geschlossenen Metallgef en kalt Achtung Funkenbildung Metall z B der L ffel im Glas muss mindes tens 2 cm von den Backofenw nden und der T rinnen...

Page 7: ...Mehrere Mikrowellen Leistungen nacheinander k nnen Sie nicht speichern Automatik Programme k nnen Sie nicht speichern Memory starten Das gespeicherte Programm k nnen Sie ganz einfach starten Stellen S...

Page 8: ...g einrasten T rscheiben Glasreiniger Mit einem Sp llappen reinigen Keinen Glasschaber benutzen Dichtung Hei e Sp llauge Mit einem Sp llappen reinigen nicht scheuern Keinen Metall oder Glasscha ber zur...

Page 9: ...ausw hlen Programm einstellen Wenn Sie ein Programm gew hlt haben stellen Sie wie folgt ein 1 Taste g so oft dr cken bis die gew nschte Programm Num mer erscheint Die Anzeigelampe ber der Taste leucht...

Page 10: ...hen Gro e Fleischst cke ben ti gen eine l ngere Ruhezeit als kleine Flache St cke und Hackfleisch sollten Sie vor der Ruhezeit voneinander trennen Danach k nnen Sie die Lebensmittel weiter verarbeiten...

Page 11: ...ie Temperatur aus gleicht Beim Gefl gel k nnen Sie dann die Innereien heraus nehmen Das Fleisch kann auch mit einem kleinen gefrorenen Kern weiterverarbeitet werden P 06 Kartoffeln 0 15 1 0 P 07 Gem s...

Page 12: ...edene Speisenkomponenten k nnen sich unterschiedlich schnell erw rmen Decken Sie die Speisen immer zu Wenn Sie keinen passen den Deckel f r ihr Gef haben nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen Spezi...

Page 13: ...em se frisch 250 g 600 W 5 10 Min Gem se in gleich gro e St cke schneiden je 100 g Gem se 1 bis 2 EL Wasser zugeben zwischendurch umr hren 500 g 600 W 10 15 Min Kartoffeln 250 g 600 W 8 10 Min Kartoff...

Page 14: ...Auftauen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen Leistung Watt Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch 565 g 180 W 25 30 Min 90 W 20 25 Min Pyrexform 20 x 17 cm auf den Drehteller stellen Biskuit 600 W 8 10 Mi...

Page 15: ...t not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the applianc...

Page 16: ...he interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements Always allow the appliance to cool down Keep children at a safe distance Risk of serious burns Accessories and ovenware become v...

Page 17: ...rntable Creation of sparks Metal e g a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door Fo...

Page 18: ...ll find everything you need to do before using the microwave to prepare food for the first time First read the section on Safety information Setting the clock When the appliance is first connected or...

Page 19: ...ners will remain cold Caution Creation of sparks metal e g a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door Sparks could destroy the glass on the inside of...

Page 20: ...after the other You cannot save automatic programmes Starting the memory It is very easy to start the saved programme Place your meal into the appliance Close the appliance door 1 Press the i button...

Page 21: ...cleaner Clean with a dish cloth Do not use a glass scraper Seal Hot soapy water Clean with a dish cloth do not scour Do not use a metal or glass scraper for cleaning Appliance front with stainless st...

Page 22: ...mum setting You can select from 7 programmes Setting a programme Once you have selected a programme make settings as follows 1 Press the g button repeatedly until the required programme number appears...

Page 23: ...n even temperature Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces Flat pieces of meat and items made from minced meat should be separated from each other before leaving to sta...

Page 24: ...eat up Food which lies flat will cook more quickly than food which is piled high You should therefore distribute the food so that it is as flat as possible in the ovenware Different foodstuffs should...

Page 25: ...your ovenware use a plate or special microwave foil This will help the food retain its own distinct taste so it will require less seasoning Defrosting heating up or cooking fro zen food Weight Microwa...

Page 26: ...s e g blancmange instant 500 ml 600 W 6 8 mins Stir the custard pudding thoroughly 2 to 3 times during cooking using an egg whisk Fruit compote 500 g 600 W 9 12 mins You cannot find any information ab...

Page 27: ...t et qu ils ont int gr les risques qui en r sultent Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien effectu par l utilisateur ne doivent pas tre accomplis par des enfants...

Page 28: ...ui p n tre peut occasionner un choc lectrique Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer vapeur Risque de choc lectrique Une infiltration d humidit peut provoquer un choc lectrique Ne...

Page 29: ...xception cette r gle voir le chapitre Micro ondes r cipients Pop corn au micro ondes N utilisez jamais une puissance micro ondes trop lev e R glez au maximum sur 600 Watt Veillez toujours placer le co...

Page 30: ...iser votre appareil micro ondes pour la premi re fois pour pr parer des mets Avant de commencer lisez le chapitre Consignes de s curit R gler l heure Apr s le raccordement de l appareil ou apr s une p...

Page 31: ...r parations restent froides Attention Formation d tincelles le m tal p ex une cuill re dans un verre doit se trouver une distance d au moins 2 des parois du four et de l int rieur de la porte Des tinc...

Page 32: ...nces micro ondes successives Vous ne pouvez pas m moriser les programmes automatiques D marrer Memory Il est tr s simple de d marrer le programme m moris Placez votre plat dans l appareil Fermez la po...

Page 33: ...par l entra nement du plateau tournant Plateau tournant et anneau roulettes Eau chaude additionn e de produit vaisselle Lorsque vous remettez le plateau tour nant en place veillez ce qu il s enclenche...

Page 34: ...iez si des r sidus de nourriture ou des corps trangers n emp chent pas sa ferme ture La touche Start D marrer n a pas t actionn e apr s le r glage Appuyez sur la touche Start D marrer Les aliments son...

Page 35: ...d cong lation vous pouvez d congeler de la viande de la volaille et du pain Remarques Pr paration des aliments Utilisez des aliments qui ont t congel s et stock s si possible plat et par portion 18 C...

Page 36: ...acez sur le plateau tournant Vous pouvez recouvrir les morceaux d licats p ex les cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des r tis avec de petits morceaux de feuille d aluminium La feui...

Page 37: ...idement et plus uniform ment Les diff rents ingr dients du plat peuvent se r chauffer plus ou moins vite Recouvrez toujours les mets Si vous ne disposez pas d un couvercle adapt votre r cipient utilis...

Page 38: ...o t pot e 400 g 600 W 6 8 min 800 g 600 W 8 11 min L gumes 1 portion 150 g 600 W 2 3 min Ajouter un peu de liquide L gumes 2 portions 300 g 600 W 3 5 min Cuire des mets Poids Puissance micro ondes en...

Page 39: ...Remuez r guli rement et la prochaine fois choisissez une plus faible puissance et une dur e plus longue Apr s la d cong lation la volaille ou la viande a commenc cuire l ext rieur mais n est pas encor...

Page 40: ...toestel met zich meebrengt Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezic...

Page 41: ...n defect toestel kan een schok veroorzaken Een defect toestel nooit inschakelen De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen Contact opnemen met de klantenservic...

Page 42: ...or de aandrijving van de draaischijf binnen in het toestel komen Houd het bereidingsproces in de gaten Stel eerst een korte bereidingsduur in en verleng deze wanneer nodig De magnetron nooit gebruiken...

Page 43: ...t u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de magnetron Lees eerst het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften Tijd instellen Als het toestel net aangesloten is of na een stroomonderbreking zijn op het di...

Page 44: ...etalen voorwerpen blijven de gerechten koud Attentie Het ontstaan van vonken metaal bijv een lepel in het glas dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden D...

Page 45: ...n Automatische programma s kunt u niet opslaan Memory starten U kunt het opgeslagen programma eenvoudig starten Zet uw gerecht in het toestel Sluit de apparaatdeur 1 De toets i indrukken De opgeslagen...

Page 46: ...iten van de deur Glasreiniger met een schoonmaakdoekje reinigen Geen glazen schraper gebruiken Dichting Warm zeepsop met een schoonmaakdoekje reinigen niet schuren Geen metalen of glazen schraper gebr...

Page 47: ...ozen U kunt kiezen uit 7 programma s Programma instellen Wanneer u een programma heeft gekozen stelt u als volgt in 1 de toets g zo vaak indrukken tot het gewenste programmanummer verschijnt Het indic...

Page 48: ...temperatuurverdeling Grote stukken vlees hebben een langere rusttijd nodig dan kleine Platte stukken en gehakt dient u voor de rusttijd uit elkaar te halen Hierna kunt u de levensmiddelen verder verwe...

Page 49: ...pgewarmd Verschillende bestanddelen van de gerechten kunnen snel of minder snel worden opgewarmd dan andere Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge Verdeel de gerechten daarom zo plat mogelijk in...

Page 50: ...e vorm eruit neemt Ontdooien verhitten of garen van diepvriesgerechten Gewicht Magnetronvermogen in watt tijdsduur in minuten Aanwijzingen Menu schotel kant en klaar gerecht 2 3 componenten 300 400 g...

Page 51: ...eren 500 g 600 W 10 15 min Aardappels 250 g 600 W 8 10 min Aardappels in even grote stukken snijden steeds 100 g 1 tot 2 el water toevoegen tussendoor roeren 500 g 600 W 11 14 min 750 g 600 W 15 22 mi...

Page 52: ...oien met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W tijdsduur in minuten Aanwijzingen Kandeel 565 g 180 W 25 30 min 90 W 20 25 min Pyrex vorm 20 x 17 cm op de fraaischijf plaatsen Biscuittaart 600 W 8 1...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 R dinghausen DEUTSCHLAND 01 940425 9000980003 9000980003...

Reviews: